• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 17
  • 11
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 47
  • 47
  • 14
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Interpreting Brazilianness: Reception and Representation in the Brazilian Music Scenes of Toronto and Montreal

Mercier, Catherine G. 09 January 2014 (has links)
In Toronto and Montreal, Brazilian popular music performances constitute a context for intercultural encounter. Performances offer Brazilians the opportunity to present their culture of origin while emphasising their identification with it. The issue of representation is quite complex, however, due to the involvement of a majority of non-Brazilian musicians, audience members, artistic directors, producers, promoters, and journalists. This dissertation focuses on music reception and cultural representation and how these may influence each other after music has been decontextualised and recontextualised. I look closely at local non-Brazilian audiences possessing different degrees of familiarity with Brazilian music, and I demonstrate how cultural stereotypes influence their conceptions and expectations of Brazilian music, culture, and people. I argue that a desire for cultural difference and the exotic, encouraged by discourses of cultural diversity, influences the reception of performances. I suggest that, through the privileged gaze of non-Brazilian attendees, performances may be adjusted to correspond to audience fantasies of Brazil. Some non-Brazilians would like to become knowledgeable of, and even intimate with Brazilian culture, which would satisfy their desire to be cosmopolitan. However, pleasure frequently matters more to them than a nuanced understanding of Brazilian culture; this explains, I contend, why some Torontonians and Montrealers have become comfortable with essentialist and stereotypical representations. I examine how some non-Brazilian musicians, promoters, and band agents reinforce mythologies of Brazil to meet audience demands and sometimes to satisfy their own fantasies. I analyse the reproduction of similarly problematic discourses on Brazil in the presentations of Brazilian artists as both a form of autoexoticism and a particular type of tactical or strategic essentialism. Rather than to represent and understand Brazilian culture, I argue that, through local music performances, Brazilians and non-Brazilians in Toronto and Montreal interpret Brazilianness.
12

"Mimo stezku": Kulturní reprezentace Krále Šumavy / "Out of the Path": Cultural Representations of the King of Šumava Mountains

KÖLBL, František January 2017 (has links)
The thesis deals with literary and film representations of "The King of the Šumava Mountains" and stories which themes are close to this topic (converters, protection of national border). The thesis pursues the interconnection of particular works with their period context and medialization. The attention is also put to the intertextual "communication" within the works themselves and to the relationship between individual characters of "The King of Šumava Mountains" and archetypes of the contemporary world. The emphasis is placed on the analysis of the film (and the novel of the same title) The King of the Šumava Mountains alongside the prose books The Death of the King of the Šumava Mountains and The Return of the King of the Šumava Mountains. The conclusion articulates the same and the different features of individual representations which are often narrowly connected to the time of its inception.
13

Representações de professores e de alunos sobre a Provinha Brasil

Melo, Camila Alves de January 2016 (has links)
Esta dissertação tem como problema de pesquisa: quais são as representações de professores e de alunos sobre a Provinha Brasil? Objetiva: (1) identificar e problematizar as representações – significados, modos de operacionalização e usos – sobre a Provinha Brasil a partir das falas de professores de três turmas de 2º ano do Ensino Fundamental e (2) inventariar e analisar o que representa ser avaliado pela Provinha Brasil na perspectiva dos alunos. A Provinha Brasil é uma avaliação em larga escala com função diagnóstica, aplicada no início e no final do 2º ano do Ensino Fundamental, visando aferir os progressos no rendimento dos alunos (em leitura e matemática) e dar subsídio ao planejamento dos professores. A pesquisa foi realizada em três escolas públicas de âmbito federal, estadual e municipal. Se enquadra em uma abordagem de pesquisa qualitativa, utilizando as seguintes ferramentas metodológicas: entrevista semiestruturada, observação e “aula-conversa”, esta última ferramenta criada para produção dos dados junto aos alunos. Os conceitos-ferramentas utilizados na investigação foram: Representação cultural (HALL, 1997) e Governamento (FOUCAULT, 1982). As análises mostraram que: os significados que as professoras atribuem à Provinha Brasil envolvem enxergá-la como um parâmetro, a partir da legitimação dos conhecimentos e habilidades abordados pelo exame, por serem similares aos que trabalham em suas salas de aula, mas que não têm fortes impactos nas suas práticas, sendo um reforço ao que elas já vinham observando sobre seus alunos. Os modos de operacionalização mostram que as professoras tentam tornar o momento de aplicação tranquilo, para que os alunos consigam fazer a prova e para que esse jeito de conduzir o processo, motivando os alunos, tenha impacto nos desempenhos. As professoras se põem contrárias a focar suas aulas na preparação dos alunos para “irem bem” na avaliação, mas os preparam, fazendo questões de múltipla escolha esporadicamente, para dar conta dos rituais de exame. Quanto aos usos, as professoras tentam “fazer desse limão uma limonada”, usando a Provinha Brasil dentro de sua potência, que é dar uma visão geral do desempenho da turma. Elas também apontam que interpretam os resultados, às vezes categorizando os alunos nos níveis que a avaliação propõe, e pensam ações para dar conta das aprendizagens não consolidadas pelos alunos. Os alunos representaram a avaliação como uma novidade bem aceita e trouxeram à tona significações partilhadas culturalmente sobre “prova”. Mesmo em menor número, alguns alunos também representaram a avaliação como um lugar de desconforto, a partir da insegurança, do nervosismo e das dúvidas, fruto de uma relação recém iniciada com o instrumento “prova”. Também relacionaram a avaliação à autorresponsabilização, trazendo outro significado partilhado culturalmente, uma vez que produzem uma ligação entre desempenho e futuro. / This dissertation has as research problem: what are the representations from teachers and students about the Provinha Brasil? It aims to: (1) identify and problematize the representation – meanings, ways of operationalization and the uses – about the Provinha Brasil based on the talks of three teachers from 2nd grade of elementary school and (2) listing and analyze what represents being evaluated by the Provinha Brasil on the students’ perspective. The Provinha Brasil is a large-scale assessment with diagnostic function that is applied at the beginning and at the end of 2nd grade of elementary school, aiming to assess the progress in student achievement (in reading and mathematics) and to contribute to teachers’ lesson plan. The research was realized in three public schools from different spheres, federal, state and municipal. It is a qualitative research that uses as methodological resources: the semi structured interview, the observations and “class-talk”, this last one created to produce data with the students. The main concepts that were used in this investigation were Cultural Representation (HALL, 1997) and Government (FOUCALT, 1982). The analyses revealed that: the meanings that teachers attribute to the Provinha Brasil involve consider it as a parameter, based on the legitimation of knowledge and abilities that are approached by the exam, because they are similar to the ones worked in their classrooms, but they do not have a strong impact in their practices, being considered a reinforcement to the things they have already observed about their students. The ways of operationalizing shows that the teachers try to make it a calm moment, in order to the students can answer the text and so that, this way of conducting the process, motivating the students, may cause an impact on their performance. The teachers do not put the focus of their classes on the preparation of their students to “do it well” in the evaluation, but they prepare them, proposing questions of multiple choice, occasionally, so the ritual of the exam is practiced. Concerning the uses, the teachers try to “make a lemonade out of lemons”, using the Provinha Brasil in its force, that is to give a general view from the group performance. They also point out that they interpret the results, sometimes categorizing the students in the levels proposed by the evaluation and planning actions to work on these nonconsolidated learning aspects of the students. The students represent the evaluation as a novelty well accepted and bring out meanings culturally shared concerning the meaning of “test”. Even though being in a small number, some students also represent the evaluation as a uncomfortable place, due to the insecurity, the jitters and the doubts, that come from a relation that began recently with the“test” as an instrument of assessment. They also associate evaluation and self-responsability, bringing out another meaning culturally shared, since they produce a connection between performance and future.
14

Tradução como representação cultural: olhares sobre o Brasil

Lima, Fernanda Cristina [UNESP] 20 April 2008 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:49Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2008-04-20Bitstream added on 2014-06-13T19:55:10Z : No. of bitstreams: 1 lima_fc_me_sjrp.pdf: 471810 bytes, checksum: e64550b0cf4e862c9416ddea45c03d10 (MD5) / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / A tradução é uma prática lingüística que, se por um lado, é influenciada pelas orientações sociais, culturais e políticas do contexto em que é realizada, por outro também tem o poder de atuar sobre o contexto na qual é produzida e consumida. Uma das formas pelas quais a prática tradutória atua na cultura a que se destina a tradução é por meio da veiculação de representações culturais de um determinado país e seu povo. Tais representações culturais utilizam estratégias de significação e associações que auxiliam o direcionamento de interpretações a respeito da nação e do povo em questão e a reiteração de estereótipos nacionais, podendo contribuir para a continuidade das relações assimétricas entre determinadas línguas e culturas. O presente trabalho analisa essa situação enfocando como o jornal norte-americano The New York Times constrói em suas notícias representações culturais do Brasil e dos brasileiros e como essas representações são reconstruídas nas traduções das notícias para o português. As representações do Brasil estudadas são a da sensualidade, da violência, da cordialidade, do otimismo, da baixa auto-estima, do exotismo e da corrupção. Pretende-se evidenciar que as traduções dessas notícias, ao trabalharem com representações culturais do Brasil previamente construídas em inglês, por sua vez também elaboram em língua portuguesa representações desse país e dos brasileiros. Neste caso, uma vez que reconstroem e veiculam as representações para o mesmo público interpretado por elas, as traduções reiteram construções correntes no imaginário da sociedade brasileira e podem contribuir, assim, para a reconstrução, a amenização ou até mesmo o reforço dessas representações. / Translation is a linguistic practice influenced by the social, cultural and political orientations of the context in which it occurs. It is also able to affect the culture in which it is produced and consumed. One way in which the practice of translation can have effects on the target culture is through the conveyance of cultural representations of a specific country and its people. Such representations usually employ signifying strategies and associations which both conduct the way in which a given country or people is understood and also reiterate national stereotypes, perpetuating unequal relations between languages and cultures. This dissertation analyses this issue by focusing on how The New York Times constructs cultural representations of Brazil and Brazilians and on how these representations are reconstructed in the news when translated into Portuguese. The representations of Brazil selected for this study are: sensuality, violence, cordiality, optimism, low self-esteem, exoticism and corruption. The research reveals that, in dealing with cultural representations of Brazil which had been previously constructed in English, the translated new items also reiterate these representations in Portuguese. In this case, since the representations produce and convey representations to those who are represented by them, they also serve to perpetuate prevalent images in the Brazilian imagination, and may contribute to reconstruct, soften, or even reinforce such representations.
15

Representações de professores e de alunos sobre a Provinha Brasil

Melo, Camila Alves de January 2016 (has links)
Esta dissertação tem como problema de pesquisa: quais são as representações de professores e de alunos sobre a Provinha Brasil? Objetiva: (1) identificar e problematizar as representações – significados, modos de operacionalização e usos – sobre a Provinha Brasil a partir das falas de professores de três turmas de 2º ano do Ensino Fundamental e (2) inventariar e analisar o que representa ser avaliado pela Provinha Brasil na perspectiva dos alunos. A Provinha Brasil é uma avaliação em larga escala com função diagnóstica, aplicada no início e no final do 2º ano do Ensino Fundamental, visando aferir os progressos no rendimento dos alunos (em leitura e matemática) e dar subsídio ao planejamento dos professores. A pesquisa foi realizada em três escolas públicas de âmbito federal, estadual e municipal. Se enquadra em uma abordagem de pesquisa qualitativa, utilizando as seguintes ferramentas metodológicas: entrevista semiestruturada, observação e “aula-conversa”, esta última ferramenta criada para produção dos dados junto aos alunos. Os conceitos-ferramentas utilizados na investigação foram: Representação cultural (HALL, 1997) e Governamento (FOUCAULT, 1982). As análises mostraram que: os significados que as professoras atribuem à Provinha Brasil envolvem enxergá-la como um parâmetro, a partir da legitimação dos conhecimentos e habilidades abordados pelo exame, por serem similares aos que trabalham em suas salas de aula, mas que não têm fortes impactos nas suas práticas, sendo um reforço ao que elas já vinham observando sobre seus alunos. Os modos de operacionalização mostram que as professoras tentam tornar o momento de aplicação tranquilo, para que os alunos consigam fazer a prova e para que esse jeito de conduzir o processo, motivando os alunos, tenha impacto nos desempenhos. As professoras se põem contrárias a focar suas aulas na preparação dos alunos para “irem bem” na avaliação, mas os preparam, fazendo questões de múltipla escolha esporadicamente, para dar conta dos rituais de exame. Quanto aos usos, as professoras tentam “fazer desse limão uma limonada”, usando a Provinha Brasil dentro de sua potência, que é dar uma visão geral do desempenho da turma. Elas também apontam que interpretam os resultados, às vezes categorizando os alunos nos níveis que a avaliação propõe, e pensam ações para dar conta das aprendizagens não consolidadas pelos alunos. Os alunos representaram a avaliação como uma novidade bem aceita e trouxeram à tona significações partilhadas culturalmente sobre “prova”. Mesmo em menor número, alguns alunos também representaram a avaliação como um lugar de desconforto, a partir da insegurança, do nervosismo e das dúvidas, fruto de uma relação recém iniciada com o instrumento “prova”. Também relacionaram a avaliação à autorresponsabilização, trazendo outro significado partilhado culturalmente, uma vez que produzem uma ligação entre desempenho e futuro. / This dissertation has as research problem: what are the representations from teachers and students about the Provinha Brasil? It aims to: (1) identify and problematize the representation – meanings, ways of operationalization and the uses – about the Provinha Brasil based on the talks of three teachers from 2nd grade of elementary school and (2) listing and analyze what represents being evaluated by the Provinha Brasil on the students’ perspective. The Provinha Brasil is a large-scale assessment with diagnostic function that is applied at the beginning and at the end of 2nd grade of elementary school, aiming to assess the progress in student achievement (in reading and mathematics) and to contribute to teachers’ lesson plan. The research was realized in three public schools from different spheres, federal, state and municipal. It is a qualitative research that uses as methodological resources: the semi structured interview, the observations and “class-talk”, this last one created to produce data with the students. The main concepts that were used in this investigation were Cultural Representation (HALL, 1997) and Government (FOUCALT, 1982). The analyses revealed that: the meanings that teachers attribute to the Provinha Brasil involve consider it as a parameter, based on the legitimation of knowledge and abilities that are approached by the exam, because they are similar to the ones worked in their classrooms, but they do not have a strong impact in their practices, being considered a reinforcement to the things they have already observed about their students. The ways of operationalizing shows that the teachers try to make it a calm moment, in order to the students can answer the text and so that, this way of conducting the process, motivating the students, may cause an impact on their performance. The teachers do not put the focus of their classes on the preparation of their students to “do it well” in the evaluation, but they prepare them, proposing questions of multiple choice, occasionally, so the ritual of the exam is practiced. Concerning the uses, the teachers try to “make a lemonade out of lemons”, using the Provinha Brasil in its force, that is to give a general view from the group performance. They also point out that they interpret the results, sometimes categorizing the students in the levels proposed by the evaluation and planning actions to work on these nonconsolidated learning aspects of the students. The students represent the evaluation as a novelty well accepted and bring out meanings culturally shared concerning the meaning of “test”. Even though being in a small number, some students also represent the evaluation as a uncomfortable place, due to the insecurity, the jitters and the doubts, that come from a relation that began recently with the“test” as an instrument of assessment. They also associate evaluation and self-responsability, bringing out another meaning culturally shared, since they produce a connection between performance and future.
16

Celebrating the Polish Immigrant Community: Strengthening Cultural Bonds and Representation in Westfield, MA

Smialek, Alexandra 27 October 2017 (has links)
Immigrant communities are a part of every city and town in the United States. Sentiments towards immigrants, however, continue to vary, but in recent years, anti-immigrant sentiments have become more widely encountered, especially because of the recent presidential election (Southern Poverty Law Center, 2016). A lack of knowledge and representation of diverse cultures, along with recurring negative rhetoric, may influence how immigrant populations are received. This report argues that acknowledging culture and heritage can strengthen cultural bonds, create and celebrate a unique city identity, and improve cultural representation. The City of Westfield, Massachusetts, located in Hampden County, will be studied in this report. Amongst the several immigrant communities in the city, the Polish population is one that is present, but underrepresented. Through participant interviews, elements of place attachment, cultural representation, and cultural values will be studied. This research hopes to encourage greater cultural representation by enhancing place attachment and representation for present and future immigrant residents. This report will also aim to contribute to the greater studies and literature surrounding cultural planning by examining the importance of culture and heritage in the planning field and offering recommendations.
17

Representation and cultural bias : A study focused on three Swedish ESL-textbooks

Sandberg, Sofia January 2021 (has links)
In the following essay, a study on three textbooks used for educating pupils in Swedish secondary schools in the subject of English is presented. One aim of the study was to investigate how the selection of texts, both fiction and non-fiction, used for reading and listening comprehension purposes and their respective author representations in three Swedish EFL-textbooks could be considered to represent a broad perspective of the English-speaking world. The categories used to find evidence are based on Kachru’s model of Three Circles of English. Furthermore, an additional aim was to uncover evidence of invisibility- and imbalance and selectivity-biases within each textbook’s content. These biases are originally part of the Sadker et al. framework Seven Forms of Bias. The study results indicate that even though all textbooks provide some examples of the English-language from a global perspective, none manage to present a fully balanced and indiscriminate picture of such. Furthermore, the findings suggest that none of the textbooks succeed in providing learners with an evenly distributed array of texts transpiring in, and authors originating from, countries belonging to Kachru’s inner-, as -and- and expanding circle. Instead, it was found that a majority of texts transpire in, and authors originate from, countries within the inner-circle, which further seem to reinforce the perception of a standard English springing from what is by Kachru referred to as the inner, norm-providing circle. Therefore, based on the findings in this study, it is suggested that further research be carried out. In particular, a more substantial number of textbooks should be analysed in order to ensure that the content of EFL-textbooks used in the Swedish educational system agrees with the standards of the core curriculum for English 5.
18

An International Language? -Cultural Representation in English textbooks for Swedish Schools

Frenning, Henric January 2020 (has links)
Culture and language are intrinsically linked, and the question of how to approach teaching culture whilst teaching a language is always going to be one teachers have to ask themselves. A textbook is a tool which is meant to aid teachers and remove some of the burden of decision-making from their shoulders. A good textbook should thus give a teacher all of the tools needed to teach a language, including answers to the aforementioned question. This study was a content analysis of four English Language textbooks used in Swedish high schools. The main focus was on how these textbooks present different cultures. This was then contextualized by comparisons with previous research, with cultural theories, and by a comparison with the guidelines which are presented in the Swedish curriculum. The study found that the textbooks contain little representation of cultures which are not natively English-speaking or which exist outside of the so-called Inner circle of English language, and that even when non-Inner circle cultures are represented, they are either viewed through and Inner circle lens or as a minority culture in an Inner circle context. Furthermore, the literature which is included in the books adheres strictly to the English literary canon as it is generally defined. The textbooks thus do not encourage the teaching of English as an international language, and they therefore go against the guidelines of the Swedish curriculum. They are also representative of a global issue of conservatism in ELT which has been highlighted previously by other authors—and to the existence of which they provide further and current proof.
19

A Critical Analysis of Cultural Representation in Select Beginning Band Method Books

Taylor, Daniel January 2021 (has links)
No description available.
20

A post-colonial critique of the representation of Taiwanese culture in children's picturebooks

Kuo, Chien-hua 24 August 2005 (has links)
No description available.

Page generated in 0.1201 seconds