• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 575
  • 42
  • 41
  • 4
  • 4
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 665
  • 254
  • 214
  • 162
  • 89
  • 78
  • 63
  • 51
  • 50
  • 48
  • 43
  • 41
  • 40
  • 40
  • 36
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
91

El reconocimiento de neologismos y su caracterización en un corpus de prensa escrita (2004-2007)

Estornell Pons, María 12 January 2009 (has links)
La presente investigación es un estudio de neología léxica que persigue los siguientes objetivos: elaborar un corpus de posibles neologismos procedentes de la prensa escrita de gran difusión editada en la Comunidad Valenciana; determinar el carácter neológico de estas unidades para presentar una lista de neologismos a partir de dicha fuente; plantear los problemas que presenta la determinación del carácter neológico de tales unidades, y adoptar un criterio propio para el reconocimiento como neologismos de las voces del corpus, de modo que queden separadas las unidades no neológicas de los neologismos identificados mediante el criterio postulado; y, como último objetivo, se propone un método de caracterizar los neologismos del corpus que contemple diversos aspectos que cabe analizar en una voz neológica.Con el fin de determinar el carácter neológico de tales unidades, en primer lugar se repasan distintas definiciones de neologismo léxico, de lo que se obtiene que tales definiciones no indican cómo saber si una palabra es nueva. A continuación, se revisan los criterios existentes para reconocer neologismos, aplicándolos a las unidades del corpus. El resultado es que cada uno de dichos criterios presenta problemas en su aplicación y resulta insuficiente si se emplea como parámetro único para identificar neologismos. Además, se señala la necesidad de comprobar la difusión en el uso como otro requisito que debe cumplir una voz candidata a neologismo, de acuerdo con las definiciones del fenómeno.En relación con esta problemática en torno al reconocimiento de neologismos, se propone un criterio para determinar el carácter neológico de las unidades seleccionadas en el corpus, de forma que queden separadas las voces neológicas de las desestimadas como neologismos. A una parte de las unidades presentadas como neológicas se aplica una propuesta de caracterización de neologismos a partir de seis rasgos concretos, con el fin de que una unidad neológica quede caracterizada globalmente desde diferentes puntos de vista. La aplicación de esta caracterización ofrece también determinados datos pertinentes acerca de la neología que recogen los diarios manejados. / The present research is a study of lexical neology that pursues the following aims: elaborate a corpus of possible neologisms that come from mass media written press published in the Valencian Community; determine the neological character of these units to present a list of neologisms from the above mentioned source; set out the problems that the determination of the neological character of such units presents, and to adopt an own criterion for the recognition of the words of the corpus as neologisms so that the non-neological units could be separated from the identified neologisms by means of the standing criterion; and, as last aim, it is suggested a method to characterize the neologisms of the corpus that consider different aspects that can be analyzed in a neological word.With the aim of determining the neological character of such units, first of all different definitions about lexical neologisms are reviewed, in order to get that those definitions do not show how to know if a word is new. Then, the existing criteria to recognise neologism are reviewed, putting them into practice on the corpus units. As a result of that we see that every single of these criteria presents problems in its application and it turns out inadequate if it is utilized as unique parameter to identify neologisms. Besides, it is pointed out the need to prove the spreading in use as another requirement that the candidate-to-neologism word must fulfil, in accordance with the phenomenon definitions.Regarding this associated problems with the recognition of neologisms, a criterion to determine the neological character of the selected units in the corpus is suggested, so that the neological words could be separated from those rejected as neologisms. It is applied a suggestion of characterization of neologisms to some of these units partly presented as neological from six concrete features, with the purpose of globally characterize a neological unit from different points of view. The application of this characterization also provides specific data about the neology shown on the handled newspapers.
92

Segmentación prosódica de la conversación coloquial: sobre el grupo entonativo como mecanismo demarcativo de unidades mínimas

Cabedo Nebot, Adrián 05 May 2009 (has links)
En la presente investigación, intentamos establecer límites acústicos que permitan delimitar posteriores unidades de estudio en el español coloquial. Estos límites, a su vez, proceden del estudio de factores acústicos como la ausencia de frecuencia fundamental (F0), el mayor o menor porcentaje de reajuste tonal entre grupos, la inflexión tonal, etc.; esto es, factores prosódicos utilizados por los hablantes en sus discursos cotidianos.Esta investigación, así mismo, se justifica por la escasez de trabajos relacionados con el estudio de los fenómenos prosódicos en el habla española, concretamente en su variante más representativa: la conversación coloquial.Por tanto, una implicación relevante es el intento de mostrar el comportamiento sistemático y, por tanto, lingüístico en el establecimiento de unidades de habla; en otro sentido, no se han establecido hasta el momento criterios acústicos demarcativos que definan unidades prosódicas como, por ejemplo, el grupo entonativo. Esto es, ante un determinado continuum de habla no existe una seguridad plena sobre el criterio acústico objetivable que nos lleva a segmentar unidades y, en tal sentido, el hablante acaba por dividir el discurso en segmentos que coinciden, en mayor o menor medida, con su saber lingüístico previo.Por su parte, el planteamiento científico y experimental se ha basado en el análisis de las fronteras de grupo entonativo, con el objetivo básico de encontrar regularidades de carácter prosódico en segmentos fronterizos aislables entre vacíos de F0 (frecuencia fundamental).Así mismo, se ha incidido en tres aspectos fundamentales: la descripción de diferentes factores acústicos (reajuste, declinación, vacíos de F0, etc.), la creación de un modelo probabilístico (MESTEL) y el desarrollo de una prueba de contraste perceptivo. / This investigation attempts to establish acoustic limits that allow us to delimit later units of study in colloquial Spanish. These limits come from the study of acoustic factors such as the absence of fundamental frequency (F0), the greater or lesser percentage of tonal reset between tonal groups, the tonal rise, etc.; in other words, prosodic factors used by the speakers in their daily speeches. Such a research is justified by the lack of works devoted to the study of prosodic phenomena in spoken Spanish, more specifically in colloquial conversation, the most prototypical variant.A relevant implication of this work is the attempt to highlight the systematic and hence linguistic nature of the processes underlying the establishment of speech units; up to the moment, any acoustic criteria have been established to delimit prosodic units like the intonational group. When native speakers must delimit intonational units, they end up dividing the continuum into segments which coincide, to a greater or lesser extent, with their linguistic background, and there is not yet any certainty on which objectivable criterion leads speakers to divide these unites in one or another way. As for scientific and experimental approaches, they all have focussed on the analysis of boundaries between intonational groups, with the basic intention of finding prosodic regularities in neighbouring segments. In sum, three main aspects have been considered: the description of various acoustic factors (reset, declination, F0 troughs, etc.), the development of a probabilistic model aimed to delimit units (MESTEL), and the design of a test of perceptive contrast.
93

Gramaticalización y gramaticalizaciones. El caso de los marcadores del discurso de digresión en español.

Estellés Arguedas, Maria 24 April 2009 (has links)
El grupo de los denominados marcadores del discurso de digresión en español ha recibido poca atención desde el punto de vista histórico. La tesis realiza un estudio diacrónico de los marcadores de digresión considerados típicos por la Gramática Descriptiva de la lengua española: por cierto, a propósito, a todo esto/a todas estas y, además, el marcador en vías de gramaticalización dicho sea de paso. Se ponen de manifiesto los orígenes diversos de estos marcadores y la atipicidad evolutiva del marcador más representativo, por cierto, que procede de un antiguo epistémico, un valor hoy residual en español.Partiendo de los estudios individuales, se completa la visión atomística de cada marcador con una perspectiva conjunta, que toma en cuenta la importancia del paradigma y de la presión paradigmática en la gramaticalización de marcadores del discurso. Los datos de corpus sugieren la existencia de un paradigma pragmático de marcadores de digresión, con un miembro prototípico, por cierto. Asimismo, la presión paradigmática explica evoluciones inesperadas como la gramaticalización masiva de marcadores a partir del siglo XIX o la súbita reducción de ámbito de digresores que tradicionalmente encabezaban párrafo (como a propósito); asimismo, reinterpreta determinados aumentos de frecuencia como redistribuciones posicionales de algunos marcadores que pasan a ocupar los huecos dejados por miembros que van desapareciendo del paradigma. / So-called digression discourse markers have been a neglected group of elements in Spanish Linguistics, especially from a diachronic point of view. This work analyses historically the discourse markers (DMs) considered as typical in the Gramática Descriptiva de la lengua española: por cierto, a propósito, a todo esto/a todas estas and the not yet fully grammaticalised digression marker dicho sea de paso. The various origins of these elements are highlighted, as well as the developmental singularity of the most prototypical marker, por cierto, since it evolves out of an old epistemic marker por cierto ('certainly'), residual in present-day-Spanish. On the basis of four individual studies, this work goes beyond the traditional, atomistic point of view, taking the importance of paradigms into account as well as the role of paradigmatic pressure in triggering grammaticalization processes. Data suggest the existence of a pragmatic paradigm of digression DMs whose prototype is por cierto. The paradigmatic pressure may explain unexpected historical phenomena, such as the massive grammaticalization of DMs from the 19th century on, or the sudden reduction of scope in markers which formerly introduced a whole paragraph (like a proposito); this paradigmatic pressure also sheds light on some increases in frequency of DMs, due to new markers replacing old members of the paradigm and adopting their privative distributions.
94

Narrativa sentimental francesa del siglo XVI: Estructuras y juegos onomásticos alrededor de les Angoysses Douloureuses qui procedent d'amours d'Hélisenne de Crenne.

Incardona, Janine 26 May 2003 (has links)
Un des intérêts majeurs du roman d'Hélisenne de Crenne Les Angoyssesdouloureuses qui procedent d'amours (1538) réside dans la coïncidence du prénom del'auteure (Hélisenne de Crenne) avec celui de l'héroïne (Hélisenne) et celui de lanarratrice de la première partie du roman (Dame Hélisenne). Ces données nousinvitent à orienter notre étude autour du nom Hélisenne afin de comprendre commentce nom accorde aux Angoysses douloureuses une structure et une cohérence souventremises en question.La première partie de cette thèse examinera tout d'abord l'onomastique desprincipaux personnages de quatre titres qui appartiennent au contexte littéraire desAngoysses douloureuses et illustrent en partie le débat littéraire sur l'amour qui étaiten vigueur dans la première moitié du XVIe siècle. Il s'agit de Lystoire des deux vraysamans Eurial & la belle Lucresse (traduction de l'Historia de duobus amantibusd'Enea Silvio Piccolomini), La Complainte des tristes amours de Flammette a sonamy Pamphile (traduction de l'Elegia di Madonna Fiammetta de Boccace quiremporta un vif succès dans la première moitié du XVIe siècle), La Deplourable fin deFlammete (traduction de Maurice Scève du Breve tractado de Grimalte y Gradissa del'espagnol Juan de Flores) et le premier conte des Comptes amoureux de MadameJeanne Flore.Les seconde et troisième parties proposent un parcours onomastique personnel etgéographique des Angoysses douloureuses qui permettra de constater que lapersonnalité de l'héroïne se nourrit des légendes d'Elise-Didon et d'Hélène de Sparteau moyen d'un réseau complexe de portraits qui s'étaie sur diverses relationsspéculaires. Ce fait est confirmé par le syncrétisme du nom Hélisenne formé à partirde l'union des noms Elise et Hélène.Cette étude rend manifeste la recherche formelle structurante des Angoyssesdouloureuses qui se révèle à travers plusieurs stratégies onomastiques concernant lepersonnage d'Hélisenne, les toponymes du roman et, finalement, dans le choix mêmedu nom de plume Hélisenne de Crenne qui synthétise à lui seul le mélange constantentre fiction et « réalité » qui parcourt le roman. En effet, Hélisenne n'est-il pas unprénom créé par l'auteure alors que De Crenne est un patronyme réel ?C'est ainsi que le lecteur assiste à une approche ludique de la création littérairede la part d'Hélisenne de Crenne. En effet, le style ludique fait son apparition lors duportrait tout grotesque de la femme de « lhoste », lors de la création de toponymes ouencore lors de l'imitation du jugement de Pâris. Il s'agit là d'une des principalescaractéristiques des Angoysses douloureuses une image de marque en quelquesorte malgré le ton éminemment élégiaque du roman.En soulignant les similitudes des cinq titres étudiés, cette thèse rend manifeste lefait qu'Hélisenne de Crenne a échafaudé la cohérence et l'unité des Angoyssesdouloureuses au moyen d'un jeu extrêmement complexe de superpositions,d'oppositions, de similitudes et de relations spéculaires entre différents noms depersonnages et de lieux.L'ample érudition de l'auteure concernant les cultures de l'Antiquité, du MoyenAge et de la Renaissance étaie une construction littéraire qui, d'une part, installel'héroïne dans la tradition littéraire des amantes malheureuses et, d'autre part, invite àse plonger dans le roman comme s'il s'agissait d'un jeu.De cette façon et sans pour autant tomber dans la contradiction, Hélisenne deCrenne offre au lecteur une écriture sentimentale certes, mais non moins ludique. / One of the main interests of Les Angoysses douloureuses is the coincidence betweenthe writer's name (Hélisenne de Crenne), the main female character's name (Hélisenne),and the narrator's name (Dame Hélisenne) in the first part. These ideas make us considerthe name Hélisenne while studying its character, in order to understand in which way suchname confers to Les Angoysses douloureuses, such a discussed structure and coherence.The firt part proposes an analyse of the names of the main characters in four worksof the literary context of Les Angoysses douloureuses: Lystoire des deux vrays amans, LaComplainte des tristes amours de Flammette, La Deplourable fin de Flammette, and thefirst tale within Les Comptes Amoureux de Madame Flore.The second and third parts propose a journey through the personal and geographicalonomastic of Les Angoysses douloureuses. This journey allows us to see that thepersonality of the main character is supported by the legends of Elisa-Dido and Helenathrough an intricate range of portraits based on several relationships.Our study allows to show up some literary techniques in what concerns the sources,the portraits, and the ludic style.This one can be seen through an absurd portrait, through the creation of placenames,through imitation, or through the choice of a pseudonym, Hélisenne de Crenne,which summarises the constant mixture of fiction and reality in the book.This ludic approach of the literary creation is one of the main features in the bookby Hélisenne de Crenne, though the elegiac trait of its tone.These ideas make clear how the writing and the literary technique were extremelyimportant topics for the author.
95

Los marcadores temporales: un estudio contrastivo francés-español.

MIcó Romero, Noelia 27 January 2006 (has links)
Nuestro interés por los fenómenos discursivos nos ha llevado a considerar un aspecto del lenguaje, el tema de los marcadores temporales, que desempeñan un papel decisivo en el proceso interpretativo de los textos. En efecto, los marcadores temporales tienen un carácter polisémico que, en ocasiones, puede proporcionar casos de ambigüedad en las traducciones. Por ese motivo hemos decidido estudiar los marcadores desde una perspectiva contrastiva francés / español para luego comparar los dos sistemas y apreciar las diferencias de funcionamiento. Además, su estudio es relativamente reciente tanto en francés como en español por lo que nuestra aportación de tipo contrastivo puede abrir nuevos horizontes de análisis.En este estudio, hemos decidido llevar a cabo el análisis de algunos marcadores temporales que presentan dificultades en el ámbito de la traducción. Estos marcadores son encore / aún, todavía, déjà / ya, toujours / siempre y alors / entonces. Adoptando la perspectiva cognitiva de corte relevantista de Sperber & Wilson, veremos cómo esta polisemia se explica a través de una conceptualización radial de la categoría de marcador. Esto es, consideramos que el marcador tiene unos sentidos centrales (que normalmente son temporales) y otros periféricos (que pueden ser argumentativos).Nuestro trabajo consta de dos grandes bloques. En la primera parte abordamos los fundamentos teóricos a través de dos capítulos: el primero constituye el marco teórico y el segundo el estado de la cuestión sobre el concepto de marcador. En el capítulo uno, hemos recorrido los conceptos de sentido, referencia, inferencia, presuposición, análisis del discurso y lingüística contrastiva y traducción. En el capítulo dos, hemos hecho un balance comparativo del concepto de marcador en el ámbito francófono y en el ámbito hispano. Finalmente, hemos dado nuestra propia opción sobre el concepto de marcador.En la segunda parte, hemos hecho una breve presentación de nuestro método de investigación en el cual hemos explicado el procedimiento que vamos a seguir, el método y la recogida de material (i.e. el corpus escaneado de Michel Foucault, Histoire de la folie à l'âge classique (parte I y II) / Historia de la locura en la época clásica, de Alain Touraine, L'après-socialisme / El postsocialisme, de René Tom, Paraboles et Catastrophe / Parábolas y Catástrofes, y finalmente de Alain Finkielkraut, La défaite de la pensée / La derrota del pensamiento, justificando al mismo tiempo la ausencia de estudios de este tipo.A continuación, hemos emprendido un estudio detallado de tipo contrastivo de 4 marcadores temporales: 1) encore / aún, todavía; 2) déjà / ya; 3) toujours / siempre; y 4) alors / entonces. De este estudio, hemos sacado las siguientes conclusiones. En primer lugar, los marcadores temporales tienen un carácter polisémico que se puede explicar a través de su concepción radial. En efecto los marcadores temporales tienen un núcleo central que es temporal pero, en ocasiones, pueden tener otros valores del orden de la argumentación (i.e. la concesión, la restricción) que llamamos valores periféricos. En segundo lugar, ambos sistemas francés-español son asimétricos puesto que utilizan mecanismos distintos para dar cuenta de un mismo fenómeno. En tercer lugar, la cantidad de marcadores (i.e. encore, déjà, alors y toujours) encontrados en nuestro corpus legitiman el texto ensayístico de corte sociológico como tal. En efecto, hemos observado que los marcadores temporales son un factor de cohesión textual. y contienen un contenido de tipo procedimental para la correcta interpretación de los enunciados. / The aim of this doctoral thesis is to examine the use of temporal markers, temporal adverbs and discourse markers, in specialised texts (sociologic essays) from a pragmatic perspective. These markers play an important role in the characterization of the essays as specialized texts. As a matter of fact, these markers provide the texts with an argumentative strength, being the discussion presented in a coherent manner. In this line of research, we have studied the uses of déjà, encore, toujours, jamais ,and alors among others, extracted from La défaite de la pensée of A. Fienkielkraut, L'après-socialisme de A. Touraine, Histoire de la folie à l'âge classique de M. Foucault and Paraboles et catastrophes de R. Thom. We have choiced theses markers because they present dificulties in the traduction exercise.Actually, temporal markers are polisemic and can be ambiguous in translations. It is the reason why we have decided to study the temporal markers from a contrastive perspective (french / spanish) to compare the two sistems and apreciate the differencies between them. We explain the polisemic character of the temporal markers thanks to the radial conception of the marker category from the cognitive perspective of Sperber & Wilson. Temporal markers have nuclear or central senses (that are temporal ones) and peripheric senses (that can be argumentative, as the concession).
96

La anáfora y su funcionamiento discursivo: una aproximación contrastiva.

Peña Martínez, Gemma 28 October 2005 (has links)
Este trabajo pretende analizar los procesos lingüísticos que garantizan la coherencia y cohesión de toda unidad discursiva a través de dos líneas de investigación básicas claramente definidas:- por una parte, se procede a un análisis de carácter intralingüístico: el estudio en francés de determinadas marcas anafóricas y de su representación en el discurso de divulgación científica, cuya finalidad es la transmisión de conceptos o ideas fuertemente vinculados y estructurados entre sí (poder argumentativo y explicativo), lo que favorece los mecanismos de cohesión discursiva, entre ellos, evidentemente y de manera especial, la anáfora léxica. Asimismo, se propone una clasificación de dichos mecanismos anafóricos en base a su particular semantismo;- paralelamente, llevaremos a cabo un análisis de carácter interlingüístico, contrastivo, entre el original francés y la traducción en español, comparando los valores que oponen, equiparan o complementan una y otra lengua, desde una perspectiva descriptiva, resaltando aquellas opciones traductoras que vehiculen una especial divergencia con el original francés desde una perspectiva descriptiva y en función de las bases teóricas actuales de la Lingüística Contrastiva y de la Traducción.Este estudio se centra en nociones clave en la interpretación de las marcas anafóricas, como son los procesos referenciales, no sólo desde el punto de vista de la Lingüística sino también desde la Filosofía del Lenguaje, ya que las marcas anafóricas constituyen unidades que dependen de la referencia de otras entidades lingüísticas. La concepción que del mundo real el lenguaje transmite, se ha visto paulatinamente matizada: el lenguaje no constituye una descripción del mundo, sino que enunciador y co-enunciador formalizan a través del lenguaje su propia visión.Se lleva a cabo asimismo una aproximación a los procesos textuales y discursivos tanto bajo la perspectiva de la Lingüística Textual como de la Lingüística Cognitiva, dado que las marcas anafóricas participan, por un lado, de la conformación o construcción de un marco lingüístico concreto como es el texto y, por otro lado, de los procesos cognitivos de la construcción del sentido, ya que pueden suministrarnos indicios de cómo el lector asigna un sentido que no se explica por el simple fenómeno de la referencia fórica sino como un mecanismo de carácter cognitivo.El texto constituye el eje significativo, el espacio en el que la lengua se representa, se desarrolla y adquiere sentido. Para ello, la anáfora se revela como un instrumento valiosísimo, imprescindible, un mecanismo reconocido que asegura la cohesión y progresión temáticas y la interpretación y construcción del sentido de un texto. Así, constituye un instrumento esencial para poder ya no sólo retomar contenidos esenciales dentro de un texto, sino ampliar los mismos sin que la interpretación se vea por ello dañada. / This dissertation analyzes the linguistic processes that guarantee the coherence and cohesion of all discursive units according to two clearly-defined basic investigation lines:- on the one hand, I conducted an intra-linguistic analysis of the use and operation of certain anaphoric marks and their representation in the popularized scientific discourse in French. The purpose of this discourse is the transmission of strongly-structured and linked concepts in order to fulfil its argumentative and explanatory function. This favours the mechanisms of discursive cohesion, and especially of the lexical anaphora. Apart from that, a classification of this anaphoric mechanisms based on their lexical peculiarities was carried out. This analysis and further classification draw upon the study of the referential processes both from the point of view of the Philosophy of Language and Textual Linguistics together with Cognitive Linguistics. They all provide the theoretical framework for the description of text construction and the cognitive processes of ,meaning creation;- furthermore, a comparative linguistic analysis with the popularized scientific discourse in Spanish was conducted where the opposing, comparable and complementary values of the two languages are depicted. A special emphasis was placed on the translator's options which reflect a special divergence between French and Spanish texts. This was discussed from a descriptive rather than prescriptive view and on the basis of the current theoretical bases of Contrastive Linguistics and Translation.
97

Antonio Allegretti: delle cose del cielo, edizione critica com appendice di poesie edite e inedite.

Navarro Lázaro, Andrés 20 January 2006 (has links)
Il lavoro di edizione del poema astrologico Delle cose del cielo di Antonio Allegretti costituisce la base fondamentale della tesi di ricerca. Questo poema, di quasi tremila versi si trovava manoscritto e inedito nei fondi della Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, in due testimoni manoscritti: Magl. XI, 68 e Magl. XI, 69. Abbiamo seguito la tradizione dell'edizione critica dei testi poetici in lengua italiana per condurre l'edizione del poema. La tesi comincia con un'introduzione generale, nella quale si mostra una visione generale su aspetti che riguardano l'opera oggetto della nostra indagine. In quest'introduzione studiamo e seguimo le tracce delle poche notizie che sono arrivate fino ai nostri giorni sulla biografia dell'autore. Sappiamo che fu florentino, ma trascorse la maggior parte della sua vita a Roma e ippotiziamo una data di nascita sugli inizi del XVI secolo. Antonio Allegretti fu autore di due poemi di argomento pseudo-scientifico: Delle cose del cielo e De la trasmutatione de metalli, e d'una grande quantità di poesie d'encomio, di corrispondenza e d'occasione disperse in fondi manoscritti di molte biblioteche italiane, e alcune pubblicate in antologie di poesie del XVI secolo. Dal suo lavoro intellettuale possiamo arrivar a conoscere l'ambiente sociale in cui visse: i contatti con le famiglie Medici a Firenze e Farnese a Roma, le amicizie con letterati e artisti come Annibal Caro, Benedetto Varchi, Benvenuto Cellini. Nello studio del poema astrologico, prima facciamo un'analisi dell'argomento e della struttura di esso, paragonandolo ai poemi astrologici dell'Antichità. Studiamo l'uso dell'endecasillabo sciolto, la sua importanza nell'innovazione della metrica italiana del XVI secolo, i suoi antecedenti e i suoi teorici. L'introduzione all'opera conclude con un'ampia ricerca sulla tradizione della poesia astrologica dall'Antichità fino al tardo Rinascimento. Poi ci introduciamo nella storia dell'astrologia durante il Rinascimento, trattando pienamente la chiamata "polemica astrologica", la quale accompagnò questa pseudo-scienza dal trionfo del Cristianesimo fino a Galileo Galilei: così conosciamo gli argomenti a favore e contro di Marsilio Ficino, Pico della Mirandola, Savonarola, Giovanni Pontano, Antonio Allegretti. L'introduzione include uno studio delle fonti, in cui si osserva il modo di utilizzazione delle fonti classiche da parte del poeta: Manilio e Pontano come fonti principali, ma anche molte altre secondarie: Dante, Petrarca, Tolomeo, Aristotele, Platone.Di seguito passiamo alla parte ecdotica del lavoro. Si inizia con la datazione dell'opera, che grazie alle scoperte concrete possiamo fissare fra il 1560 e il 1565. Poi la nota all'edizione, nella quale si concretano i criteri d'edizione del poema: i criteri di trascrizione, lo studio della lingua dei codici, i criteri per la codificazione e lettura delle note dell'apparato critico, e finalmente la descrizione dei manoscritti.A continuazione si può leggere il testo edito del poema astrologico, diviso in tre libri. Questo è accompagnato da note sulle fonti letterarie, scientifiche, filosofiche o storiche, e da un indice dei nomi del poema.Finalmente la tesi finisce con un'appendice delle poesie di Antonio Allegretti recuperate in molti fondi bibliografici d'Italia, molte di loro essendo inedite. Concludiamo con un capitolo di illustrazioni dove si possono verificare immagini dei manoscritti consultati. L'ultima parte è dedicata alla bibliografia. / La tesis consta de tres grandes bloques: introducción, edición crítica del poema Delle cose del cielo de Antonio Allegretti y apéndice de las poesías dispersas de Antonio Allegretti.La introducción pretende contextualizar la obra editada con información sobre los aspectos siguientes: una biografía del autor, ilustrada con noticias éditas y muchas inéditas (conservadas en manuscritos no publicados), sobre su vida y sus obras. Una primera aproximación al argumento y estructura de la obra. Una historia de la astrología y de la poesía astrológica desde la Antigüedad hasta el tardo Renacimiento. Un estudio sobre la importancia de la invención del endecasílabo sin rima y su uso en la poesía italiana del siglo XVI. Un estudio de la utilización de las fuentes primarias y secundarias del poema.La edición crítica es la parte ecdótica del trabajo: edición del poema astrológico según unos criterios para obtener el texto que presentamos (criterios de transcripción, de las notas del aparato crítico, descripción de los manuscritos Magl. XI, 68 y Magl. XI, 69 que conservan las copias manuscritas y autógrafas del texto), datación de la obra. La edición es acompañada por unas notas sobre las fuentes del poema y un índice de nombres.El apéndice recoge todas las poesías éditas (en ediciones del siglo XVI) o inéditas (conservadas sólo en manuscritos) que hemos podido rastrear en nuestras investigaciones.La tesis acaba con unos ejemplares de los textos manuscritos trabajados en forma de ilustraciones y con la bibliografía: manuscritos, ediciones del siglo XVI y bibliografía general.
98

Representaciones del espacio arquitectónico en la narrativa libertina francesa del siglo XVIII.

Lence Guilabert, Mª Ángeles 11 November 2005 (has links)
Con este título he querido ser lo más explícita posible al referirme al modo en cómo se representa la arquitectura en las novelas y cuentos libertinos del siglo XVIII en Francia, delimitando mi corpus a un periodo que abarca desde 1741 con la publicación de las "Confessions du comte de*** " de Duclos hasta la publicación de "Point de lendemain" de Vivant Denon en 1777. En primer lugar, he partido de la narrativa libertina de la época para seleccionar los textos más descriptivos en relación al espacio arquitectónico. Tras seleccionar los elementos más recurrentes para establecer las tipologías necesarias que me llevaran a unas conclusiones, me propuse leer los principales tratados de arquitectura de la época, subrayando los aspectos que se reflejan en los textos literarios, y que son la base de esta tesis.Finalmente, procedí al análisis del espacio del exterior al interior, del continente al contenido, orden que por otra parte es el que siguen los textos, tanto los literarios como los que tratan de la arquitectura. Aunque no siempre aparecen descritas todas las partes que conforman el espacio arquitectónico, seguimos la teoría del "emboîtement" de Lafon, por la que los espacios más pequeños o cerrados « encajan » en otros más grandes o abiertos .En los treinta y seis años que abarca el estudio, destaca la moda de la construcción de residencias hechas para el placer, la nueva distribución de las viviendas, la búsqueda de la comodidad y de la funcionalidad de los muebles, un estilo en la decoración y mobiliario -el estilo Luis XV- , la adquisición del nuevo valor de la higiene, el refinamiento y el lujo, la evolución de la simetría del jardín francés hacia la asimetría natural del jardin inglés, los lugares de encuentro y de seducción, la vida de los aristócratas entre Versalles y París, la búsqueda de la intimidad y de la tranquilidad en lugares apartados de la capital, la recreación, en fin, de un espacio hecho para el placer que la filosofía sensualista del XVIII contribuye a elevar como una finalidad primordial del ser humano.Los tratados de arquitectura son fundamentales para entender mejor la importancia que los escritores daban al arte en general y a la arquitectura en particular, en respuesta al convencimiento de que el espacio, a través de los sentidos, influye sobre los seres que lo habitan. En efecto, los sentidos se agudizan en los lugares consagrados al placer. No se trata sólo del efecto visual producido por el seductor o la seductora -su ropa, su peinado, su maquillaje, sus gestos, sus palabras- sino del provocado por el espacio que envuelve a la seducción y que ha sido preparado por artistas para conseguir el máximo grado de placer. Como conclusión, se puede afirmar que existe una arquitectura de los sentidos. / This doctoral dissertation joins two disciplines, literature and architecture, from a humanistic perspective. The corpus was created from novels and short stories published in France between 1742 and 1777 and classified within the libertine genre. After the study of the main architectural treatises of the era, the dissertation analyzes domestic space in a moment in which intimacy and comfort in living spaces are at a peak, thus demonstrating that the importance the 18th Century French bestow upon the distribution of the rooms, the ornamentation and the architecture of the gardens is indeed reflected in literary works.
99

Paul Eluard y España.

Gómez Ángel, Brisa 24 November 2005 (has links)
Esta tesis presenta el estudio de una recopilación de textos poéticos dePaul Eluard seleccionados según el criterio de su afinidad con España.La interacción entre el poeta y España se evidencia partiendo delpropio texto poético minuciosamente analizado, comprobando a posteriori laveracidad de vivencias y hechos históricos con los datos meramentebiográficos o históricos aludidos. El corpus textual integra poemas desde elaño 1924 con el libro 9, "Mourir de ne pas mourir", hasta los poemas políticosdel libro 86 "Espagne", "En Espagne", y "Vencer juntos".La aproximación al sentido de la poética de Eluard se ha realizado conel estudio desde la triple perspectiva de la retórica, la poética y de la semio -lingüística. Este estudio ha puesto de manifiesto la escritura forjada por unalto impulso expresivo que consiguió plasmar en su imagen poética unaquerencia por lo español.En la poesía de Eluard se han detectado rasgos específicos dereminiscencias barrocas combinados con una técnica imaginativa de unsurrealismo muy personal de fuerte corte picassiano. / This doctoral thesis presents the study of a collection of poetic texts by PaulEluard selected according to their relevance with respect to Spain.The interaction between the poet and Spain is illustrated by an in-depthanalysis of the poetic text and the veracity of the poet's experiences and of thehistorical events narrated is then further corroborated by biographical andhistorical data. The textual corpus consists of poems ranging from 1924'sbook 9 "Mourir de ne pas mourir", to political poems included in book 86 suchas "Espagne", "En Espagne", and "Vencer juntos".Eluard's poetic sense has been approached from the three-foldperspective of rethoric, poetics and semio-linguistics. This study revealswritings born out of a sharp expressive impulse that succeeded in capturinghis longing for Spain.Eluard's poetry reflects specific traits of baroque reminiscencescombined with an imaginative technique embodied by a personal surrealismwith Picassian influences.
100

Les unités simples et complexes du vocabulaire français de la Zootechnie. Perspectives linguistique, lexicographique et contrastive.

Olmo Cazevieille, Françoise 28 June 2006 (has links)
La question de recherche sur laquelle porte cette thèse est la caractérisation du vocabulaire français de la zootechnie. Pour ce faire, la première partie de cette étude ouvre son cadre théorique sur les disciplines linguistiques et techniques qui touchent à ce type de lexique, puis elle explicite les objectifs poursuivis ainsi que la méthodologie adoptée. Cette dernière se veut descriptive, linguistique et non normative. Les démarches suivies pour le rassemblement des données s'appuient sur la terminologie à partir d'auteurs comme Guy Rondeau (1981), Daniel Gouadec (1990), Robert Dubuc (1978), María-Teresa Cabré (1999), Marie-Claude L'Homme (2004) et d'autres. Le corpus d'unités lexicales est entièrement fondé sur des textes primaires de l'année 2001, extraits de l'unique revue rédigée entièrement en français : Production Animale de l'Institut National de Recherche Agronomique. Les critères de choix des unités lexicales sont thématiques - puisque celles-ci appartiennent au domaine zootechnique -, et sélectifs - puisque les unités lexicales ne présentant pas d'actants sémantiques du même domaine ne sont pas retenues -. La deuxième partie de cette thèse, présente 1400 unités lexicales et en offre une analyse quantitative. Elle les classe dans deux inventaires, l'un de base, utilisé fréquemment dans ce domaine, et l'autre, spécialisé, en se basant sur un critère de lexicalisation : leur présence ou absence dans le Nouveau Petit Robert de la langue française (2000). Ces inventaires bruts ordonnent les unités lexicales par ordre alphabétique et indiquent leur sous domaine d'appartenance, leur nombre d'occurrence, c'est-à-dire d'apparitions et leurs collocations entendues comme « associations simplement fréquentes » qui en apportant des exemples en contexte caractérisent certaines régularités linguistiques, utiles pour la structuration de la terminologie, la traduction, la phraséologie dans les dictionnaires de la spécialité et le traitement automatique des textes. Elle différencie les formes linguistiques suivantes : - 361 unités simples et complexes de la langue générale que nous appelons unités lexicales de base de la zootechnie : vache, brebis, chèvre, taureau, lait de chèvre, tourteau d'olive. - et 1039 unités simples et complexes spécialisées : anticouvaison, poule couveuse, poulet à croissance rapide, etc. La troisième partie de ce travail de recherche classe les 1039 unités lexicales de l'inventaire spécialisé en unités lexicales simples (ULS) et complexes (ULC) sur des critères formel et sémantique. Elle est divisée en 4 parties : 75 ULS, 814 ULC (427 ULC sans joncteurs et 387 ULC avec joncteurs), 51 noms issus de troncation et 99 noms propres. Dans l'analyse des UL spécialisées, chaque entrée est présentée sous forme de deux tableaux. Le premier met en valeur la présence ou l'absence de l'unité dans les αuvres lexicographiques suivantes : le Dictionnaire Terminologique de Production Animale (DAPT) de Elsevier (1993) et le Grand Dictionnaire Terminologique (GDT) de l'Office de la Langue Française (OLF) de Québec (de 2002 a 2005) mis à jour quotidiennement et cite l'exemple en contexte extrait littéralement de l'article ; le second, propose une définition et une équivalence adaptée à l'exemple cité et des remarques qui peuvent être techniques ou linguistiques. Certaines propositions de définitions et d'équivalences proviennent de lectures d'articles de la spécialité non traduits, recherchés sur Internet et dont les adresses web sont retranscrites. Mais dans tous les cas de figure, présences et absences de ces unités lexicales dans les autres sources utilisées, les propositions finales sont discutées avec les experts du domaine, professeurs en production animale à l'École Supérieure d'Ingénieurs Agronomes de Valencia et modifiées en conséquence. La classification des UL ainsi que leur présentation en tableaux permettent de faire des observations d'ordre quantitatif, linguistique, lexicographique et contrastif qui contribuent à caractériser la langue de la zootechnie. Cette thèse apporte une grande quantité d'unités lexicales spécialisées non relevée dans les dictionnaires actuels, et donc, une meilleure connaissance du lexique de la spécialité. / Esta investigación tiene como principal objetivo la caracterización del léxico francés de la zootecnia. La metodología se basa en un corpus de artículos del año 2001 extraídos de la revista científica y técnica Production Animale del Institut National de Recherche Agronomique (INRA) por ser la única editada en lengua francesa que abarca todos los campos de la zootecnia. Asimismo, clasifica las unidades léxicas simples y complejas según unos criterios: temáticos, selectivos, ya que sólo se anotan las que se cotejan semánticamente con unidades léxicas del campo estudiado, cuantitativos basado en el número de ocurrencias del corpus trabajado, formales, en cuanto que las unidades complejas se clasifican según su fórmula sintáctica, y semánticos, ya que estas categorías gramaticales se subdividen a su vez en subcampos científicos. La primera parte de este trabajo inventaría un conjunto de 1400 unidades léxicas pertenecientes al campo temático de la zootecnia y diferencia en dicho conjunto dos clases de vocabulario: un léxico general utilizado frecuentemente en este campo y un léxico de baja, media y alta especialización. La segunda parte analiza dentro de la categoría del vocabulario especializado 1039 unidades léxicas: las unidades simples desde el punto de vista morfológico, para resaltar las formaciones recientes; las unidades complejas morfológicamente y simples semánticamente, desde un punto de vista formal, semántico, lexicográfico, monolingüe y bilingüe y, cuantitativo. Para ello, se estudia la presencia / ausencia de cada unidad léxica en tres obras lexicográficas: el Nouveau Petit Robert de la langue française (2000), el Diccionario Técnico de Producción Animal (DAPT) de Elsevier (1993) y el Gran Diccionario Terminológico (GDT) de l'Office de la Langue Française (OLF) de Québec (de 2002 a 2005) actualizado diariamente en línea y se proponen una definición adaptada al ejemplo extraído del vaciado de los artículos y una equivalencia en español. Ambas propuestas se realizan tras otras lecturas, siempre referidas, de artículos originales del ámbito de la zootecnia en francés y en español y la consulta con expertos del Departamento de Ciencia Animal de la Escuela Técnica Superior de Ingenieros Agrónomos de Valencia. De esta manera, se aportan datos para que sirvan de base de reflexión a los investigadores y para que puedan ayudar a cualquier persona interesada en el vocabulario francés de la zootecnia.

Page generated in 0.0464 seconds