1 |
Memória e ficção em L'Africain e em Ritournelle de la faim de J.-M. G. Le ClézioMaia, Maria Fernanda Costa Moreira de Oliveira January 2010 (has links)
L‟Africain e Ritournelle de la faim são as duas últimas obras publicadas por J.M.G. Le Clézio. Ambas convocam a memória de um passado, ambas trazem recordações de vivências ligadas ao par parental, ambas gritam contra o esquecimento de factos históricos que não podem ficar apagados no pó do tempo. Mas este grito não tem nada de panfletário ou sequer político. A escrita permite um auto-conhecimento e um dar a conhecer-se que não esgota a vontade de contrariar a efemeridade da vida. O autor, ao revelar o percurso de Ethel em Ritournelle de la faim, ecoando e ficcionando a heroicidade da vida da mãe, serve-se da voz de um narrador que vai deixando transparecer a sua visão do mundo. O mesmo sucedendo com o narrador subjectivo que encontramos em L‟Africain. Aqui, o filho/narrador/ biógrafo traça o retrato não só do médico que viveu em África, grande parte da sua vida, como expõe a sua quota-parte de africaneidade herdada. A ficção em Le Clézio associou-se muitas vezes a uma ideia de regresso às origens. Nesta duas obras, mais do nunca, esse voltar-se para as suas raízes resulta evidente. Em L‟Africain procura perceber o pai que teve e as suas atitudes, bem como as marcas que deixou nele filho/ narrador. A figura da mãe é mais apagada em L‟Africain mas sobressai como figura feminina excepcional em Ritournelle de la faim. Quanto à definição geneológica, L‟Africain situa-se na fronteira entre a biografia, a autobiografia e mantém ainda alguns pontos de contacto com a autoficção. Ritournelle de la faim é indubitavelmente uma ficção, contudo o contexto histórico está recheado de elementos retirados da realidade e a protagonista reflecte traços biográficos da mãe do autor. (...)
|
2 |
Nathalie Granger, Le Camion, L'Homme Atlantique : três filmes durasiano para abordar a escrita branca, a imagem negra e a não voz da vozNeves, Matilde Ferreira January 2011 (has links)
Num mesmo sopro de escrita, Marguerite Duras fez livros e filmes, e fez filmes-livros. Pela análise e confronto de três obras – Nathalie Granger, Le camion e L’homme atlantique, explora-se essa matéria em fusão constante, morfologicamente em movimento, que pretende escapar a limites e fronteiras (alargando o espaço literário e cinematográfico). Uma matéria que cabe ao espectador-leitor-ouvinte moldar. Questionamento e problematização do mundo pelo olhar e pelo pensamento, a obra desta autora-realizadora transforma a escrita e a sala de cinema numa experiência decisiva e eminentemente política. Procura-se descrever, a partir das obras analisadas, esta poética-potência.
|
3 |
Géopolitique de la langue française : enjeux et défis traductifs en contexte U.E.Almeida, Nicolina Francina Baptista January 2010 (has links)
Com base no debate sobre a “ identidade nacional” que lançou em 2009 uma reflexão nacional sobre a pergunta “ Hoje, o que é ser francês? ”, um dos objectivos desta dissertação é tentar definir os propósitos da concertação e problematizar conceitos como os da identidade, da nação, da cultura e da língua. O tema da Francofonia é também abordado na perspectiva de uma realidade geopolítica, passando pela evolução de uma política da língua francesa; da sua consagração com os Juramentos de Estrasburgo em 842 até aos nossos dias que viram nascer inumeráveis leis que beneficiam a sua protecção. São assinalados os países francófonos mais dinâmicos como o Canadá e o seu papel preponderante na defesa da língua francesa bem como as inúmeras Cimeiras Francófonas. Num sentido mais lato, outro aspecto focado neste estudo diz respeito à importância atribuída à língua francesa nas instituições europeias, aos seus objectivos e desafios tradutivos. Fez-se uma revisão de algumas iniciativas tomadas pelo governo e da importância dada à língua francesa nas principais instituições da Europa bem como na comunicação dirigida ao cidadão europeu. As decisões dos serviços de tradução para fazer face às dificuldades colocadas pelo alargamento europeu de 2004 são igualmente um dos temas principais desta análise, bem como a rememoração de certos mitos e preconceitos sobre a tradução. Por último, são evocados a administração francesa, a forma como se adaptou a um contexto político multilingue, assim como a comunidade científica que se encontra confrontada com problemáticas linguísticas importantes quando se trata do reconhecimento internacional dos seus trabalhos.
|
4 |
Essai sur la vie et la correspondance du sophiste Libanius. ...Petit, L. January 1866 (has links)
Thèse--Faculté des lettres de Paris. / "Liste des ouvrages consultés": p. [13]-14.
|
5 |
Relatos de uma experiênciaNanni, Gabriela de França January 2007 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução / Made available in DSpace on 2012-10-23T12:20:33Z (GMT). No. of bitstreams: 0 / O presente trabalho constitui uma reflexão crítica acerca da tradução inédita do romance La Fin de la Nuit (1935) de François Mauriac. Com base no estudo crítico de François Mauriac e de sua obra, nos conceitos teóricos de "(re) escritura" e da "tradução enquanto crítica" de Antoine Berman, assim como nos pressupostos teóricos acerca da literatura, apresentaremos comentários que visam justificar nossas escolhas de tradução. Nossos comentários focalizar-se-ão, sobretudo, na problemática suscitada durante a reprodução das imagens e do tom, os quais, a nosso ver, constituem a força expressiva do romance La Fin de la Nuit.
Le travail proposé constitue une réflexion critique de la traduction inédite du roman La Fin de La Nuit (1935) de François Mauriac. En nous appuyant sur l'étude critique de François Mauriac et de son ouvre, sur les concepts de " (ré) écriture" et de "traduction en tant que critique ", d'Antoine Berman, ainsi que sur les présupposés à propos de la littérature, nous présenterons des commentaires afin de justifier nos décisions de traduction. Nos commentaires se centreront, surtout, sur la reproduction des images et du ton, qui, à notre avis, constituent la force expressive du roman La Fin de la Nuit.
|
6 |
Ética como filosofia primeira em Emannuel LévinasTorquato, Emanuel Marcondes de Souza January 2004 (has links)
TORQUATO, Emanuel Marcondes de Souza. Ética como filosofia primeira em Emannuel Lévinas. 2004. 105 f. Dissertação (Mestrado em Filosofia)-Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, 2004. / Submitted by Jairo Viana (jairo@ufc.br) on 2017-11-14T17:49:08Z
No. of bitstreams: 1
2004_dis_emstorquato.pdf: 871733 bytes, checksum: a9c185fbe2b1547fa6321360f0d36bb5 (MD5) / Approved for entry into archive by Jairo Viana (jairo@ufc.br) on 2017-11-14T17:49:15Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2004_dis_emstorquato.pdf: 871733 bytes, checksum: a9c185fbe2b1547fa6321360f0d36bb5 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-11-14T17:49:15Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2004_dis_emstorquato.pdf: 871733 bytes, checksum: a9c185fbe2b1547fa6321360f0d36bb5 (MD5)
Previous issue date: 2004 / O objetivo desta dissertação é a compreensão da tese principal do pensamento levinasiano: a ética como filosofia primeira. Investigamos esta questão a partir da obra pela qual Lévinas é mais conhecido e em que este pensamento é apresentado de forma mais elaborada: “Totalidade e Ininito”. Com esta afirmação ele apresenta uma crítica à filosofia nos moldes modernos – a filosofia da subjetividade –, colocando a fundamentação do conhecimento na relação com o outro, na intersubjetividade. Na base de todo o saber está a ética que Lévinas também chama de relação metafísica, um acordo mínimo necessário, respeitoso, pautado pela justiça, entre o eu e o outro. A estruturação do seu pensamento apresenta uma complexidade desencadeada pelo fato de que, embora partindo da fenomenologia, ele traz elementos ou categorias alheias ao pensamento ocidental elevando-os à posição de categorias filosóficas. Constrói, assim, a sua reflexão retomando categorias como ontologia, metafísica e ética e introduzindo termos da sabedoria judaica como revelação, epifania, escatologia e messianismo. Para entender sua tese se faz necessário compreender o significado das principais categorias utilizadas na sua construção. Para tanto esta pesquisa está estruturada a partir de três momentos: a reconstrução dos conceitos de subjetividade, metafísica e alteridade por parte de Lévinas. Uma subjetividade verdadeira, emancipada enquanto tal, só é possível enquanto se realiza como abertura para a alteridade, enquanto “desejo metafísico”. A isto Lévinas chama de “infinição do infinito”, ou seja, o infinito, com a ajuda da compreensão de Descartes, apresenta-se como inadequação à idéia de infinito no sujeito, irrompendo-o e ultrapassando. A partir daí buscamos descrever todo o processo de constituição da subjetividade partindo da sensibilidade passando pela teoria até chegar ao encontro na “epifania do rosto” possibilitador da verdadeira “paz messiânica”.
|
7 |
Vogais orais e nasais: estudo contrastivo Português-Francês (análise de erros)Albuquerque, Maria Elisabeth Mendes de 05 December 2013 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 1978. / Made available in DSpace on 2013-12-05T18:57:14Z (GMT). No. of bitstreams: 1
321440.pdf: 5147260 bytes, checksum: e0efe6b1e83f215991b2aae8e66ca6d6 (MD5)
|
8 |
Progressão das estratégias utilizadas por brasileiros para a realização das vogais /ã/ e /E/ do francês: análise acústica e auditivaFraga, Letícia 05 December 2013 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 1998. / Made available in DSpace on 2013-12-05T20:41:42Z (GMT). No. of bitstreams: 1
321464.pdf: 8238544 bytes, checksum: 293b4188ec0b159e102b3f2dd2a33b20 (MD5)
|
9 |
La phonétique, matière d'aide à la didactique de la langue françaiseRuiz Quemoun, Fernande 05 March 2002 (has links)
No description available.
|
10 |
O francês como língua de ritmo silábico : um estudo de caso das suas características acústicas /Galastri, Eliane de Oliveira. January 2015 (has links)
Orientador: Luiz Carlos Cagliari / Banca: Alessandra Del Ré / Banca: Flaviane Romani Fernandes Svartman / Resumo: Segundo Abercrombie (1965), as línguas são divididas em dois tipos de ritmo linguístico: acentual e silábico. O primeiro tipo tem como característica principal a isocronia dos pés rítmicos, enquanto que o segundo tipo é caracterizado por conter sílabas com durações fixas. Em ambos os casos, o ritmo lida com durações semelhantes que se repetem. O ritmo acentual e suas características foram objeto de estudo de muitos pesquisadores, que estudaram quase que exclusivamente a língua inglesa. Porém, o ritmo silábico recebeu pouca atenção. Por exemplo, Halliday (1970) propôs um modelo descritivo para o inglês britânico, mas nunca propôs um modelo para uma língua de ritmo silábico. Desse modo, as línguas de ritmo silábico foram descritas como aquelas que possuem todas as sílabas de igual duração, sem que suas características reais fossem levadas em consideração. O presente trabalho analisa e interpreta acústica e auditivamente as características prosódicas que constituem o ritmo da língua francesa, que está entre as línguas consideradas de ritmo silábico. Trata-se de um estudo que contribui para uma melhor compreensão das características gerais das línguas de ritmo silábico. A pesquisa utiliza o programa de análise acústica PRAAT. Por meio desse programa são feitas as segmentações necessárias dos enunciados e são analisadas a entoação a intensidade e a estrutura acústica dos formantes das vogais. Por fim, os resultados da pesquisa são comparados com os resultados encontrados na literatura e discutidos, para que seja possível descrever as características reais do ritmo silábico de um falante de francês. Estudos e pesquisas futuras deverão complementar os estudos das línguas de ritmo silábico / Abstract: According to Abercrombie (1965), languages are divided into two types of linguistic rhythm: accentual and syllabic (stress-timed language / syllable-timed language). The first type is characterized by the same amount of time spend to produce the rhythmic feet, while the second type is characterized by containing syllabic with fixed duration. In both cases, the rhythm is directly dependent from patterns of duration that are repeated. The accentual rhythm and their characteristics were studied by many researchers who studied almost exclusively English. However, the syllabic rhythm received little attention. For example, Halliday (1970) proposed a descriptive model for British English, but never proposed a model for a syllable timed language. Thus, the syllable-timed languages, were commonly described as those that have all syllables with the same duration. Their real characteristics were never taken into account. This paper analyzes and interprets acoustic and auditory prosodic features that form the rhythm of the French language, which is classified as syllable-timed language. This study contributes to a better understanding of the general characteristics of the syllable-timed languages. The research uses the software PRAAT for acoustic analysis. Intonation, intensity and the acoustic structure of formants of vowels were investigated with that software program. Finally, a comparison with other works found in the literature was made with specific discussion, aiming a better description of the syllable-timed languages. The analysis of French brings a contribution for the theme and suggests future researches / Mestre
|
Page generated in 0.0561 seconds