• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 43
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 49
  • 49
  • 36
  • 36
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

A educação alemã na Colônia Riograndense : 1922-1938 (Maracaí/Cruzalia-SP) /

Silva, Flávia Renata da. January 2010 (has links)
Orientador: Arilda Inês Miranda Ribeiro / Banca: Luiz Bezerra Neto / Banca: José Luis Felix / Resumo: Este trabalho trata da história educacional de uma colônia de alemães localizada no interior do Estado de São Paulo, a Colônia Riograndense. Esta colônia, que se situa em área rural, foi fundada em 1922 entre os municípios de Maracaí e Cruzália, e é composta por famílias de origem germânica, vindas de outras Colônias Alemãs no Brasil, da Alemanha, e outros países da Europa. A pesquisa sobre os aspectos educacionais dessa colônia se torna importante, uma vez que em plena mata e num lugar praticamente desprovido de recursos, esses colonos conseguiram construir e manter em funcionamento um sistema escolar. Além disso, clubes, igrejas, cooperativa, corais, grupos musicais e de danças, entre outros, no intuito de garantir aos seus filhos, não somente o acesso à educação, mas também a preservação da língua e da cultura. Para tanto, essa pesquisa de cunho qualitativo, pautou-se na História e nos Estudos Culturais, na História Oral e em fontes literárias e bibliográficas sobre a área especifica. Utilizou-se de narrativas orais dos pioneiros da Colônia Riograndense e de material iconográfico relativos ao cotidiano e às práticas escolares e sociais. Como resultados obtidos pode-se afirmar que a Imigração Alemã e sua contribuição cultural e educacional em solo paulista... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: This paper presents a study about educational history of a German colony, located within the State of Sao Paulo, Colônia Riograndense. This colony, which is located in a rural areas was established in 1922 between the cities of Maracaí and Cruzália, and is composed of families of Germanic origin, came from others German Colony in Brazil, Germany and other European countries. Research on the educational aspects of this colony becomes important, since in full forest and in a place almost devoid of resources, the settlers managed to build and maintain a functional a school system. Over there, clubs, churches, cooperatives, choirs, bands and dances, among others, in order to ensure their children not only access to education, but also the preservation of language and culture. Therefore, this qualitative research, was based in Cultural History and Studies, in Oral History and literary sources and literature on the specific area. We used the oral narratives of the pioneers of the Colony Riograndense and iconographic material relating to daily life and to the... (Complete abstract click electronic access below) / Mestre
22

Bases teórico-metodológicas para a elaboração de um dicionário do hunsrückisch falado no Brasil

Anschau, Fábio January 2010 (has links)
A lexicografia nasce a partir da necessidade de explicar o sentido das palavras. Conforme Bevilacqua (1993), com a cultura renascentista e o aparecimento da imprensa a lexicografia recebe um grande impulso no seu desenvolvimento. Surgindo assim, os primeiros dicionários bilíngues e multilíngues, isso, por necessidade do aumento da integração entre os povos. Dicionário é, segundo Krieger (1993), um lugar de representação do bem-dizer, ou seja, no momento em que um vocábulo está registrado (dicionarizado) ele adquire legitimidade, podendo assim, ser utilizado sem causar contravenções linguísticas. A legitimação do léxico e a consagração do significado atribuem ao dicionário um certo status (poder). Esse poder faz com que os dicionários se revelam obras dinâmicas, ou melhor, se tornam dinâmicos, pois a língua está em constante mudança. Nesse sentido, a presente Dissertação busca apresentar as diferentes teorias que envolvem o fazer dicionarístico e traçar um paralelo entre os principais dicionários dialetais da língua alemã na Alemanha e no Brasil e do talian, uma língua de imigração italiana. Quer-se aqui não apenas analisar como funcionam os dicionários existentes, mas também apresentar algumas propostas lexicográficas para a criação de um dicionário para o Hunsrückisch falado no Brasil. As regras de escrita do Hunsrückisch são estabelecidas pelo Grupo ESCRITHU, um sub-projeto do ALMA-H (Atlas Linguístico-Contatual das Minorias Alemãs da Bacia do Prata - Hunsrückisch). A partir da escrita normatizada, quer-se elaborar um dicionário para o Hunsrückisch falado no Brasil e, deste modo, legitimar o léxico dessa língua de imigração alemã. Assim, o objetivo central que se coloca, no estágio atual da pesquisa, é o estudo dos fundamentos teórico-metodológicos para a criação desse Dicionário para o Hunsrückisch, como subsídio à pesquisa desenvolvida pelo Projeto ALMA-H. / The lexicography is born since the necessity of explaining the sense of the words. According to Bevilaqua (1993), lexicography receives a great boost in its development with the Renaissancist culture and the emergence of the press. Therefore, the first bilingual and multilingual dictionaries arise by necessity of the integration among people. Dictionary, according to Krieger (1993), is a place of representation of well say, that is, at a time when a word is registered (put in the dictionary) it acquires legitimacy and can be used without causing language contravention. The lexical legitimization and the meaning consecration attribute the dictionary a certain status (power). This power makes dictionaries become a dynamic work because language is constantly changing. Thus this dissertation intend to present the various theories that involve the dictionary work and outline a parallel between the main dialectal dictionaries of the German language in Germany and Brazil and talian an Italian immigration language. One intends not only to analyze how existing dictionaries function but also to present some lexicographic suggestions to create a dictionary to the Hunsrückisch spoken in Brazil. The writing rules of Hunsrückisch are established by ESCRITHU group, a subproject of ALMA-H (Linguistic Contact Atlas of the German minorities of Prata Basin – Hunsrückisch). From the normatized writing, one intends to make a dictionary to Hunsrückisch spoken in Brazil and thus to legitimate the lexicon of that German immigration language. The main objective in this step of the research is the study of the theoretical and methodological fundamentals to the creation of a dictionary to the Hunsrückisch as a contribution to the research developed by ALMA-H Project.
23

O PAPEL DAS PUBLICAÇÕES E DOS COLPORTORES NA INSERÇÃO DO ADVENTISMO NO BRASIL / The Role of Publications and Literature Evangelists in the insertion of Adventism in Brazil

Carnassale, Helio 31 March 2015 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-03T12:19:55Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Helio Carnassale.pdf: 1098802 bytes, checksum: 8ecde50b942f6ebb4e550cd416cb3478 (MD5) Previous issue date: 2015-03-31 / This research is about an investigation to assess the role of publications, literature evangelist and literature evangelism in the insertion of Adventism in Brazil. The aim is to identify the effects of the printing press and the importance of the printed page for the Protestantism, as well as to examine the missiological purposes that marked the emergence of the Publishing Ministry, the literature evangelism and literature evangelists in the emergent Adventist Church. This study also intents to establish the concepts of the theology of mission, the growth process and finally the Adventists missionary advancement in the context of the Protestant expansion of the second half of the 19th century, both worldwide and in South America. In addition to these objectives, this research presents the arrival of Protestantism in Brazil and aims to analyze as the German immigration contributed to the Adventist achieve their missional purposes, since the first publications were printed in German and came to the colonies this ethnic-linguistic origin. Based on this research proposal, our intention is clearly show the role of publications and literature evangelists in the establishing process of the Adventist Church in Brazil. This study used the historical method, with data collection through documental and bibliographic research and the study is defined as qualitative, basic and exploratory. / Esta pesquisa se constitui em uma investigação para avaliar o papel das publicações, dos colportores e da colportagem na inserção do adventismo no Brasil. Pretende-se identificar os efeitos da invenção da imprensa e o valor da página impressa para o protestantismo, bem como analisar os propósitos missiológicos que marcaram o surgimento do ministério de publicações, da colportagem e dos colportores na nascente Igreja Adventista. O trabalho visa também estabelecer os conceitos da teologia de missão, o processo de amadurecimento e finalmente o avanço missionário dos adventistas no cenário da expansão protestante na segunda metade do século 19, tanto em âmbito mundial como na América do Sul. Além desses objetivos, esta pesquisa apresenta a chegada do protestantismo ao Brasil e se propõe a analisar como a imigração alemã contribuiu para que os adventistas alcançassem seus propósitos missionais, uma vez que as primeiras publicações estavam impressas em língua alemã e chegaram às colônias dessa origem étnico-linguística. Com base nessa proposta de investigação, espera-se demonstrar claramente o papel que as publicações e os colportores tiveram no processo de implantação da Igreja Adventista no Brasil. Para realização deste estudo, utilizou-se o método histórico com coleta de dados através de investigação bibliográfica e documental, sendo a pesquisa definida como qualitativa, básica e exploratória.
24

Três gerações de empreendedorismo : capital e laços sociais entre Brasil e Alemanha a partir do estudo de caso da família Rheingantz

Bosenbecker, Patrícia January 2017 (has links)
Este trabalho analisa a construção e o desenvolvimento dos negócios da família Rheingantz, a partir das redes sociais constituídas e operadas por três gerações familiares, no período de 1840 até 1930. A tese investiga o papel do capital social ao longo do tempo, seu uso pelos membros familiares e a transmissão geracional. Percebendo a família Rheingantz como um grupo imigrante singular em termos de adaptação em solo brasileiro, essa análise busca refletir o papel dos laços transnacionais na construção e manutenção de empreendimentos de propriedade imigrante. Fruto de ampla pesquisa histórica, a tese apresenta uma narrativa de abordagem sócio histórica, que tem entre seus objetivos: investigar o papel das redes transmigrantes na formação e no desenvolvimento das empresas da família Rheingantz ao longo do tempo; analisar o uso de capital social entre membros familiares e sua transmissão entre gerações; avaliar quais os grupos envolvidos com os negócios da família Rheingantz e quais os benefícios que podem ter recebido no interior das redes sociais. / This work analyzes the construction and development of the Rheingantz family business, focusing on the social networks operated by three generations of the family, between 1840 until 1930. The thesis investigates the role of social capital over time, its use by family members and intergenerational transmission. Understanding the immigrant Rheingantz family as uniquely successful in adaptation to Brazil, this analysis emphasizes the role of transnational ties in the construction and maintenance of immigrant enterprises. The result of extensive historical research, this thesis presents a socio-historical narrative that has among its objectives: investigate the role of transmigrant networks in the formation and development of the Rheingantz family businesses over time; analyze the use of social capital by family members and its transmission between generations; assess which groups were involved in the Rheingantz family business, and what benefits they received within the social networks.
25

"Das böhmische deutsch" : perda e coineização de variantes do alemão de imigrantes boêmios no Rio Grande do Sul

Habel, Jussara Maria January 2017 (has links)
Die vorliegende Untersuchung befasst sich mit der Variation des gesprochenen Deutsch von Nachfahren böhmischer Einwanderer in der Gemeinde von Linha Brasil in Paverama, Rio Grande do Sul, Südbrasilien, auch Eestreich (vgl. Hdt. Österreich) von der lokalen Bevölkerung genannt. Diese Gruppe von Einwanderern siedelte sich um 1873 in der Gegend an, und zwar in einem Gebiet, in dem bereits Hunsrücker sowie auch andere Gruppen angesiedelt waren. Als Böhmer bezeichnet man im Folgenden eine Gruppe deutschsprachiger Einwanderer, die aus der Ausgangsmatrix Böhmen stammt, das heute ein Teil der Tschechischen Republik ist, zum Zeitpunkt der Auswanderung aber zur ehemaligen Österreichisch-Ungarischen Monarchie gehörte (1867-1918). In Brasilien kamen diese Immigranten nicht nur in Kontakt mit dem Portugiesischen, sondern auch mit anderen deutschen Varietäten, besonders mit dem Hunsrückischen in der Nachbarsiedlung Santa Manoela (auf Deutsch auch Russland genannt). Das zentrale Ziel dieser Studie besteht darin, die Konstitution und Merkmale der deutschen Varietät dieser böhmischen Einwanderergruppe im Kontakt mit dem Hunsrückischen als dominierende Koine und dem Portugiesischen als Amtssprache Brasiliens zu erkennen. Diese Sprachkontakte spielen eine zentrale Rolle in der Dynamik der Variation; sie werden in einem Sprachkontinuum zwischen standardsprachlichen Merkmalen und dem Substandard beschrieben Es wird daher insbesondere 1. nach linguistischen Merkmalen gesucht, die mit dem ursprünglichen Repertoire der böhmischen Einwanderer verbunden sind. Man geht hinsichtlich dieses Repertoires von einer Diglossie aus, zwischen der Standardnorm für schriftliche und formelle Funktionen und einer basilektalen Varietät für die familiären und informellen Funktionen. 2. Hinsichtlich der Weiterentwicklung des Deutschen bei dieser böhmischen Gruppe werden ergänzend die Folgen des Kontakts mit der Hunsrückischen Koine beschrieben. 3. Durch den Vergleich mit dieser Koine wird der Grad der Präsenz von böhmischen Dialektmerkmalen in den verschiedenen sozialen Segmenten (diastratische und diagenerationelle Dimension) genauer erschlossen, sowie auch die sozialen Faktoren, die diese Entwicklung beeinflussen. Zum Schluss werden zur Kontrolle perzeptuelle Aspekte der Kennzeichnung der böhmischen Varietät im Kontakt zwischen den Sprechern beider Sprachgemeinschaften erfasst (diarreferentielle Dimension). Um die gesprochene Variation und sprachliche Gestaltung des Deutschen der böhmischen Gruppe zu analysieren, orientiert sich die vorliegende Untersuchung an den theoretischen und methodischen Prinzipien der pluridimensionalen und relationalen Dialektologie (THUN, 1998), wie im ALMA-H Projekt (Sprachkontaktatlas der deutschen Minderheiten im La Plata-Becken: Hunsrückisch, koordiniert von C. Altenhofen / UFRGS und H. Thun / Universität Kiel) durchgeführt Diese Perspektive versucht die Daten der sprachlichen Variation der Forschungsobjektsprache („deutschböhmische Varietät“) in verschiedenen Dimensionen der Analyse zu konfrontieren. Die diatopisch-kinetische Dimension enthält die Variation der Sprache zwischen der Ursprungsmatrix (Böhmen) und dem heutigen geographischen Gebiet (Brasilien), in der sich Einwanderer im Jahre 1873 niederließen. Die diagenerationelle Dimension konzentriert sich auf die Variation zwischen der älteren Generation (GII) und der jüngeren Generation (GI). Schließlich wird in der diastratischen Dimension auf der Basis kontrastierender Daten von Ca (mit Hochschulbildung) und Cb (bis zur Sekundarschule) die Rolle der Schulbildung näher präzisiert. Für die Datenerhebungen wurde einen Fragebogen verwendet, der auf dem Fragebogen des ALMA-H basiert und ausgewählte Variablen spezifisch für die Ziele der Untersuchung umfasst. Es wurden insofern Interviews mit vier Gruppen von Informanten durchgeführt (CaGII, CbGII, CaGI und CbGI), vier in Linha Brasil (als böhmisches Ort) und vier in Santa Manoela (als Hunsrückisches Vergleichsort). Dabei wurden nur wenige böhmische Merkmale erkannt und mit den verschiedenen Dimensionen korreliert Die Ergebnisse bestätigen die Hypothese, dass diese böhmischen Migranten zwar mit einer Diglossie kamen, in dem sie eine Varietät [+dialektal] für informelle Beziehungen und eine Varietät des Standarddeutschen [+Standard] für formale Funktionen verwendet haben, aber nach fast 145 Jahren einen starken Koineizierungsprozess nachweisen, durch diese Einwanderer ihr Deutsch an die hunsrückische Koine angepasst haben und praktisch durch sie ersetzt haben. Es überleben lediglich vereinzelte basilektale Formen der Ursprungsmatrix (Böhmen), obwohl überwiegend als passive Kenntnisse (die nur zum Teil in Erinnerung kommen) und fast ausschließlich in der älteren Generation (CbGII). Dieser Verlust verschärft sich im Gegensatz dazu immer mehr bei Sprechern der jüngeren Generation (GI), die zunehmend zur Hunsrückischen Varietät übergeht, sowie auch des Portugiesischen als herrschende Amtssprache. / A presente pesquisa ocupa-se com a variação do alemão falado por descendentes de imigrantes boêmios na comunidade de Linha Brasil, autodenominada ‘Eestreich’ (Hdt: Österreich), em Paverama, no Rio Grande do Sul (RS), Brasil. Esse grupo de imigrantes instalou-se na localidade por volta de 1873, em uma área em que já estavam hunsriqueanos (Hunsrückisch) e outros grupos. O conceito de boêmio refere-se à matriz de partida dos imigrantes alemães na Boêmia (parte da atual República Tcheca), que na época da emigração pertencia ao antigo Império Austro-Húngaro (1867-1918). No Brasil estes imigrantes entraram em contato não somente com o português, mas também com outras variedades do alemão, em especial com o Hunsrückisch falado na comunidade vizinha de Santa Manoela (autodenominada de ‘Russland’) e demais comunidades do entorno. O objetivo central deste estudo é identificar como se formou o alemão falado pelos boêmios. Para isso, consideram-se os contatos linguísticos presentes na comunidade, entre as variedades da matriz de origem (possivelmente a norma local do Hochdeutsch e uma variedade dialetal de uso familiar) e as variedades do novo meio, especialmente o português e o hunsriqueano como coiné dominante. Assim sendo, este estudo envolve os seguintes objetivos específicos: 1) descrever as marcas linguísticas associadas à variedade dos imigrantes boêmios na sua comparação com a variedade da coiné hunsriqueana; 2) verificar o grau de presença de marcas mais dialetais do boêmio nos diferentes segmentos sociais (dimensão diastrática e dimensão diageracional), identificando os fatores sociais que atuam na conservação ou perda dessas marcas; e 3) analisar a percepção dos falantes e o significado social dessas marcas no contato com as demais variedades (dimensão diarreferencial) Para analisar a variação e configuração linguística do alemão falado pelo grupo boêmio, este estudo se orienta pelos pressupostos teórico-metodológicos da Dialetologia Pluridimensional e Relacional (THUN, 1998), como vem sendo praticada pelo projeto ALMA-H (Atlas Linguístico-Contatual das Minorias Alemãs na Bacia do Prata: Hunsrückisch), coordenado por C. Altenhofen (UFRGS) e H. Thun (Univ. Kiel, Alemanha). Essa perspectiva busca confrontar os dados da variação linguística da língua-objeto da pesquisa (o “alemão dos boêmios”) em diferentes dimensões de análise. Na dimensão diatópico-cinética considera-se a variação da língua entre a matriz de origem (Böhmen) e a área geográfica atual (RS), onde os imigrantes se fixaram em 1873. A dimensão diageracional se foca na variação entre a geração mais velha (GII) e a mais jovem (GI). Por fim, na dimensão diastrática analisa-se o papel da escolaridade, contrastando os dados da Ca (com a escolaridade superior) e da Cb (até segundo grau). Para a coleta de dados foi utilizado um questionário reduzido, a partir do questionário-base do Projeto ALMA-H, e adaptado no sentido de selecionar variáveis relevantes para atingir os objetivos deste estudo. Deste modo, foram realizadas entrevistas e observações de campo com quatro grupos de informantes (CaGII, CbGII, CaGI e CbGI) em Linha Brasil (como núcleo boêmio) e em Santa Manoela (como ponto de comparação hunsriqueano), a fim de identificar as marcas distintivas do boêmio e sua correlação (perda ou manutenção) conforme as diferentes dimensões de análise Os resultados confirmam a hipótese de que estes imigrantes boêmios vieram com uma diglossia, em que usavam uma variedade [+dialetal] para as relações informais e uma variedade [+standard] do Hochdeutsch para funções formais, mas também confirmam um forte processo de coineização que levou os boêmios a acomodarem sua fala à coiné do Hunsrückisch. No entanto, algumas formas basiletais da matriz de origem (Böhmen) resistiram a esse processo, embora sobrevivam predominantemente como conhecimento passivo, especialmente de falantes da geração mais velha (GII). Por outro lado, a geração jovem (GI) ainda possui o conhecimento ativo do hunsriqueano, contudo tende a substituir cada vez mais esta variedade de imigração pelo frequente uso do português. / The current research investigates the variation of the German language spoken by descendants of Bohemian immigrants in the community of Linha Brasil, self-named 'Eestreich' (standard German: Österreich), in Paverama, Rio Grande do Sul (RS), Brazil. This group of immigrants settled in the locality around 1873, in an area in which there were already Hunsrückisch speakers and other groups. The concept of Bohemian refers to the starting matrix of German immigrants in Bohemia (part of the present Czech Republic), which at the time of emigration belonged to the former Austro-Hungarian Empire (1867-1918). In Brazil, these immigrants had contact not only with Portuguese, but also with other varieties of German, especially the Hunsrückisch, spoken in the neighboring community of Santa Manoela (self-named 'Russland') and other surrounding communities. The main purpose of this study is to identify the German spoken by Bohemian immigrants, considering all the linguistic contacts present in this community. There are language varieties from the matrix of origin, possibly the local standard German and a dialectal variety of family use, besides the varieties of the new environment, especially the Portuguese and the Hunsrückisch as dominant koine. Therefore, this study involves the following specific objectives: 1) to describe the linguistic marks associated with the variety of Bohemian immigrants, comparing them with the variety of the Hunsrückisch's koine; 2) to verify the presence the degree of more dialectal Bohemian marks in the different social segments (diastratic dimension and diagenerational dimension), identifying the factors that contributed for conserving or losing these marks; and 3) to analyze the perception and social meaning of these marks by the speakers, in the contact with the other varieties (diarreferential dimension) To analyze the variation and linguistic configuration of German spoken by the Bohemian group, the study is guided by the theoretical and methodological principles of Pluridimensional and Relational Dialectology (THUN, 1998), as it has been practiced by the ALMA-H project (Linguistic Contact Atlas of German Minorities in Río de La Plata Basin: Hunsrückisch), coordinated by C. Altenhofen (UFRGS) and H. Thun (University of Kiel, Germany). This perspective tries to confront the data of the linguistic variation of the research-object language (the "Bohemian German dialect") in different dimensions of analysis. The variation of the language between the origin matrix (Böhmen/Bohemia) and the current geographical area (Brazil) is considered under the diatopic-kinetic dimension, where immigrants settled in 1873. The diagenerational dimension focuses on the variation between the older generation (GII) and the younger generation (GI). Ultimately, in the diastratic dimension, the sholarity role is analyzed by comparing the data from Ca (from secondary school to university) against the Cb (from the illiterate to those who finished nine years of school). For data collection, a reduced questionnaire was used based on the ALMA-H questionnaire and adapted to select relevant variables to achieve the purposes of this study. Thus, interviews and field observations were carried out with four informants groups (CaGII, CbGII, CaGI e CbGI) in Linha Brasil (as a bohemian nucleus) and in Santa Manoela (as a point of Hunsrückisch comparison) in order to identify the distinctive marks of the Bohemian and their correlation (loss or maintenance) according to the different dimensions of analysis The results confirm the hypothesis that these Bohemian immigrants came with a diglossia, in which they used a variety [+ dialect] for informal relationships and a variety [+ standard] of the standard German for formal functions. They also confirm a strong koineisation process that led the Bohemians to accommodate their speech to the Hunsrückisch's koine. However, some basilect forms of the origin matrix (Bohemia) resisted this process, although they survive predominantly as passive knowledge, especially of speakers of the older generation (GII). On the other hand, although the young generation (GI) still has the active knowledge of the Hunsrückisch, they tend to replace this variety of immigration more and more by the frequent use of Portuguese.
26

A imigração alemã no Rio Grande do Sul na literatura alemã contemporânea : a formação de uma identidade híbrida

John, Helder January 2015 (has links)
O presente trabalho tem por objetivo analisar como a cultura do imigrante alemão é constituída em duas obras da literatura alemã atual que abordam a emigração do Hunsrück para o Rio Grande do Sul. Para isso, realizou-se, inicialmente, uma breve revisão dos contextos históricos alemão e brasileiro na primeira metade do século XIX. Em seguida, foi apresentado o processo de migração, a partir de cinco locais que representam esse movimento, desde a saída de sua terra até a chegada ao novo lugar. Além disso, sob o olhar pós-colonial presente na teoria literária atual, procurou-se destacar os conceitos de hibridização e de Terceiro Espaço relacionados ao contato de culturas e ao surgimento, a partir de então, de uma cultura híbrida. Posteriormente, após a apresentação das obras Menschen im Aufbruch (1998) e Das Mädchen am Rio Paraíso (2010), selecionadas como corpus da pesquisa, foram identificados os elementos principais que caracterizam os cinco locais do romance de migração e os elementos que estão relacionados ao contato entre as culturas brasileira e alemã e, principalmente, que indicam como é construída a cultura do imigrante alemão na Colônia de São Leopoldo. Por fim, a partir dos dados encontrados, foi realizada uma análise relacionando os elementos de ambas as obras que se aproximavam ou que divergiam. Desse modo, a partir dessa análise, verificou-se que, em ambas as obras, podem ser encontrados os cinco locais que constituem o movimento de migração, havendo, inclusive, aspectos semelhantes entre os romances. Com base na teoria pós-colonial, também se identificou, como ocorreu nas obras literárias o contato entre as culturas brasileira e alemã e, a partir das relações entre elas, como foi construída a cultura híbrida do colono alemão nos romances. / This thesis aims at analyzing how the German immigrant culture is made based on two books of current German Literature which approach Hunsrück emigration to Rio Grande do Sul. In order to make it possible, a brief revision of both German and Brazilian historical context was made related to the first half of the nineteenth century. Afterwards, the process of immigration was introduced from five places which represent this movement, from the moment of leaving the land to the arrival at the new place. Besides, based on a post-colonial perspective present in current literary theory, the research focused on highlighting the concepts of hybridization and Third Space related to culture contact and to the ensuing beginning of a hybrid culture. Then, after the presentation of the books Menschen im Aufbruch (1998) and Das Mädchen am Rio Paraíso (2010), selected as research corpus, the main elements which characterize the five places of the Romance of Migration and the elements which are connected to the German and Brazilian culture were identified. As a result, they indicate how the culture of the German immigrant is built at São Leopoldo Colony. Finally, based on the data found, an analysis of convergent and divergent elements in both novels was made. Therefore, from this analysis, it was observed that the five places which constitute the migration movement were found in both books. There are even similar aspects in the novels. The post-colonial theory helped highlight the contact between Brazilian and German cultures as presented in the literary books and, from these connections, how the hybrid culture of the German settler is built in the novels.
27

Germanismo e nazismo na colônia alemã de Presidente Venceslau (1923-1945) /

Soares, Bruno Pinto. January 2009 (has links)
Orientador: Tânia Regina de Luca / Banca: Zélia Lopes da Silva / Banca: René Ernaini Gertz / Resumo: A presente pesquisa discute a imigração alemã e a influência do nazismo na cidade de Presidente Venceslau entre os anos de 1923 e 1945. A inserção do colono teuto e as múltiplas maneiras de recriar o novo espaço, muitas vezes relacionadas à cultura alemã, lançaram as bases para o fortalecimento dos laços com a pátria de origem. O uso diário da língua materna e a construção da Escola alemã, voltada exclusivamente para a comunidade, criaram um vínculo permanente com a Alemanha, fortalecido por meio do discurso nacionalista da década de 1930. A propagação da ideologia nazista ganhou contornos identitários no seio colonial, pois a comunidade ostentava os símbolos do regime e reverenciava seu líder, tal qual ocorria na própria Alemanha. A idéia de "perigo alemão" se delineou no início de 1940, legitimada pela política repressiva do Estado Novo, momento em que a boa relação dos colonos alemães com a sociedade venceslauense deteriorou-se, sendo os mesmos vigiados, perseguidos e atacados na imprensa local. / Abstract: This research discusses about the German immigration and the Nazism influences in Presidente Venceslau between 1923 and 1945. The insertions of the German immigrant and the multiple ways of recreating the space, usually linked with the German culture, have permitted to strengthen the link with the native country. The use of mother tongue and the building of the German school, directed only to the community, has created a permanent link with German, which was strengthen by the nationalist discourse of the 30's. The Nazis' ideology spread has gained identity representation inside the colony, once the community exhibited the symbols and venerated its leader, the same way people did in German. The idea of the " German Danger" has been delineated in the begging of the 40's, legitimized by the repressive politic of the Estado Novo, when the good relationship between the German colony and Venceslau's society has started to be damaged, and the colonials were spied, hunted and attacked by the local press. / Mestre
28

As sociedades de canto da região de Blumenau no início da colonização alemã (1863-1937) / The singing societies of the Blumenau region at the beginning of the german colonization (1863-1937)

Rossbach, Roberto Fabiano 09 December 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2016-12-08T17:06:49Z (GMT). No. of bitstreams: 1 RobertoRossbach.pdf: 3579379 bytes, checksum: e5cda1ba92c0ddbcc926af8f2f1aa8db (MD5) Previous issue date: 2009-12-09 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / At the beginning of the German colonization in the region of Blumenau (SC), one of the main cultural manifestations of the immigrants were the singing societies, consisting of male choirs which sang secular repertoires. The activity of these societies was intense since the first years of the foundation of the Blumenau Colony until the prohibition of the cultural manifestations of the Germans in Brazil, with the Campaign of Nationalization instituted by the Brazilian Federal Government in 1937. Based on textual documents, both manuscripts and printed, such as statutes, proceedings, correspondences, reports, periodicals, as well as photographs and songbooks, the purpose of this work is to clarify the role of these groups in the diffusion of the local cultural movement and its contributions to the perpetuity of this tradition, which still exists today. Despite the process of acculturation and assimilation of new cultural values which emerged from the contact of German immigrants with the Brazilian culture, some elements were maintained, such as the associative spirit of the immigrants and the preservation of the German language in the songs. This contributed to a current tendency of the descendants of German immigrants in the region to preserve the culture of the first colonists, reflected in the associative, cultural activities and in the promotion of several events connected to the German culture / No início da colonização alemã na região de Blumenau (SC), uma das principais manifestações culturais dos imigrantes foram as sociedades de canto, que eram coros masculinos que cantavam repertório secular. A atividade destas sociedades foi intensa desde os primeiros anos da fundação da Colônia Blumenau até a proibição das manifestações culturais dos alemães no Brasil, com a Campanha de Nacionalização, instituída pelo Governo Federal Brasileiro, a partir de 1937. Baseado em documentos textuais manuscritos e impressos como estatutos, atas, correspondências, relatórios, jornais, além de fotografias e livros de canções, buscou-se neste trabalho esclarecer o papel desses grupos na difusão do movimento cultural local e suas contribuições para a continuação desta tradição que se mantém viva até os dias de hoje. Apesar do processo de aculturação e assimilação de novos valores culturais ocorrido com o contato dos imigrantes alemães com a cultura brasileira, alguns elementos mantiveram-se intactos, como o espírito associativo do imigrante e a preservação do idioma alemão nas canções. Isso contribuiu para uma tendência atual dos descendentes de imigrantes alemães na região de preservar a cultura dos primeiros colonizadores, refletida nas atividades associativas, culturais e nas diversas promoções ligadas à cultura alemã
29

Três gerações de empreendedorismo : capital e laços sociais entre Brasil e Alemanha a partir do estudo de caso da família Rheingantz

Bosenbecker, Patrícia January 2017 (has links)
Este trabalho analisa a construção e o desenvolvimento dos negócios da família Rheingantz, a partir das redes sociais constituídas e operadas por três gerações familiares, no período de 1840 até 1930. A tese investiga o papel do capital social ao longo do tempo, seu uso pelos membros familiares e a transmissão geracional. Percebendo a família Rheingantz como um grupo imigrante singular em termos de adaptação em solo brasileiro, essa análise busca refletir o papel dos laços transnacionais na construção e manutenção de empreendimentos de propriedade imigrante. Fruto de ampla pesquisa histórica, a tese apresenta uma narrativa de abordagem sócio histórica, que tem entre seus objetivos: investigar o papel das redes transmigrantes na formação e no desenvolvimento das empresas da família Rheingantz ao longo do tempo; analisar o uso de capital social entre membros familiares e sua transmissão entre gerações; avaliar quais os grupos envolvidos com os negócios da família Rheingantz e quais os benefícios que podem ter recebido no interior das redes sociais. / This work analyzes the construction and development of the Rheingantz family business, focusing on the social networks operated by three generations of the family, between 1840 until 1930. The thesis investigates the role of social capital over time, its use by family members and intergenerational transmission. Understanding the immigrant Rheingantz family as uniquely successful in adaptation to Brazil, this analysis emphasizes the role of transnational ties in the construction and maintenance of immigrant enterprises. The result of extensive historical research, this thesis presents a socio-historical narrative that has among its objectives: investigate the role of transmigrant networks in the formation and development of the Rheingantz family businesses over time; analyze the use of social capital by family members and its transmission between generations; assess which groups were involved in the Rheingantz family business, and what benefits they received within the social networks.
30

"Das böhmische deutsch" : perda e coineização de variantes do alemão de imigrantes boêmios no Rio Grande do Sul

Habel, Jussara Maria January 2017 (has links)
Die vorliegende Untersuchung befasst sich mit der Variation des gesprochenen Deutsch von Nachfahren böhmischer Einwanderer in der Gemeinde von Linha Brasil in Paverama, Rio Grande do Sul, Südbrasilien, auch Eestreich (vgl. Hdt. Österreich) von der lokalen Bevölkerung genannt. Diese Gruppe von Einwanderern siedelte sich um 1873 in der Gegend an, und zwar in einem Gebiet, in dem bereits Hunsrücker sowie auch andere Gruppen angesiedelt waren. Als Böhmer bezeichnet man im Folgenden eine Gruppe deutschsprachiger Einwanderer, die aus der Ausgangsmatrix Böhmen stammt, das heute ein Teil der Tschechischen Republik ist, zum Zeitpunkt der Auswanderung aber zur ehemaligen Österreichisch-Ungarischen Monarchie gehörte (1867-1918). In Brasilien kamen diese Immigranten nicht nur in Kontakt mit dem Portugiesischen, sondern auch mit anderen deutschen Varietäten, besonders mit dem Hunsrückischen in der Nachbarsiedlung Santa Manoela (auf Deutsch auch Russland genannt). Das zentrale Ziel dieser Studie besteht darin, die Konstitution und Merkmale der deutschen Varietät dieser böhmischen Einwanderergruppe im Kontakt mit dem Hunsrückischen als dominierende Koine und dem Portugiesischen als Amtssprache Brasiliens zu erkennen. Diese Sprachkontakte spielen eine zentrale Rolle in der Dynamik der Variation; sie werden in einem Sprachkontinuum zwischen standardsprachlichen Merkmalen und dem Substandard beschrieben Es wird daher insbesondere 1. nach linguistischen Merkmalen gesucht, die mit dem ursprünglichen Repertoire der böhmischen Einwanderer verbunden sind. Man geht hinsichtlich dieses Repertoires von einer Diglossie aus, zwischen der Standardnorm für schriftliche und formelle Funktionen und einer basilektalen Varietät für die familiären und informellen Funktionen. 2. Hinsichtlich der Weiterentwicklung des Deutschen bei dieser böhmischen Gruppe werden ergänzend die Folgen des Kontakts mit der Hunsrückischen Koine beschrieben. 3. Durch den Vergleich mit dieser Koine wird der Grad der Präsenz von böhmischen Dialektmerkmalen in den verschiedenen sozialen Segmenten (diastratische und diagenerationelle Dimension) genauer erschlossen, sowie auch die sozialen Faktoren, die diese Entwicklung beeinflussen. Zum Schluss werden zur Kontrolle perzeptuelle Aspekte der Kennzeichnung der böhmischen Varietät im Kontakt zwischen den Sprechern beider Sprachgemeinschaften erfasst (diarreferentielle Dimension). Um die gesprochene Variation und sprachliche Gestaltung des Deutschen der böhmischen Gruppe zu analysieren, orientiert sich die vorliegende Untersuchung an den theoretischen und methodischen Prinzipien der pluridimensionalen und relationalen Dialektologie (THUN, 1998), wie im ALMA-H Projekt (Sprachkontaktatlas der deutschen Minderheiten im La Plata-Becken: Hunsrückisch, koordiniert von C. Altenhofen / UFRGS und H. Thun / Universität Kiel) durchgeführt Diese Perspektive versucht die Daten der sprachlichen Variation der Forschungsobjektsprache („deutschböhmische Varietät“) in verschiedenen Dimensionen der Analyse zu konfrontieren. Die diatopisch-kinetische Dimension enthält die Variation der Sprache zwischen der Ursprungsmatrix (Böhmen) und dem heutigen geographischen Gebiet (Brasilien), in der sich Einwanderer im Jahre 1873 niederließen. Die diagenerationelle Dimension konzentriert sich auf die Variation zwischen der älteren Generation (GII) und der jüngeren Generation (GI). Schließlich wird in der diastratischen Dimension auf der Basis kontrastierender Daten von Ca (mit Hochschulbildung) und Cb (bis zur Sekundarschule) die Rolle der Schulbildung näher präzisiert. Für die Datenerhebungen wurde einen Fragebogen verwendet, der auf dem Fragebogen des ALMA-H basiert und ausgewählte Variablen spezifisch für die Ziele der Untersuchung umfasst. Es wurden insofern Interviews mit vier Gruppen von Informanten durchgeführt (CaGII, CbGII, CaGI und CbGI), vier in Linha Brasil (als böhmisches Ort) und vier in Santa Manoela (als Hunsrückisches Vergleichsort). Dabei wurden nur wenige böhmische Merkmale erkannt und mit den verschiedenen Dimensionen korreliert Die Ergebnisse bestätigen die Hypothese, dass diese böhmischen Migranten zwar mit einer Diglossie kamen, in dem sie eine Varietät [+dialektal] für informelle Beziehungen und eine Varietät des Standarddeutschen [+Standard] für formale Funktionen verwendet haben, aber nach fast 145 Jahren einen starken Koineizierungsprozess nachweisen, durch diese Einwanderer ihr Deutsch an die hunsrückische Koine angepasst haben und praktisch durch sie ersetzt haben. Es überleben lediglich vereinzelte basilektale Formen der Ursprungsmatrix (Böhmen), obwohl überwiegend als passive Kenntnisse (die nur zum Teil in Erinnerung kommen) und fast ausschließlich in der älteren Generation (CbGII). Dieser Verlust verschärft sich im Gegensatz dazu immer mehr bei Sprechern der jüngeren Generation (GI), die zunehmend zur Hunsrückischen Varietät übergeht, sowie auch des Portugiesischen als herrschende Amtssprache. / A presente pesquisa ocupa-se com a variação do alemão falado por descendentes de imigrantes boêmios na comunidade de Linha Brasil, autodenominada ‘Eestreich’ (Hdt: Österreich), em Paverama, no Rio Grande do Sul (RS), Brasil. Esse grupo de imigrantes instalou-se na localidade por volta de 1873, em uma área em que já estavam hunsriqueanos (Hunsrückisch) e outros grupos. O conceito de boêmio refere-se à matriz de partida dos imigrantes alemães na Boêmia (parte da atual República Tcheca), que na época da emigração pertencia ao antigo Império Austro-Húngaro (1867-1918). No Brasil estes imigrantes entraram em contato não somente com o português, mas também com outras variedades do alemão, em especial com o Hunsrückisch falado na comunidade vizinha de Santa Manoela (autodenominada de ‘Russland’) e demais comunidades do entorno. O objetivo central deste estudo é identificar como se formou o alemão falado pelos boêmios. Para isso, consideram-se os contatos linguísticos presentes na comunidade, entre as variedades da matriz de origem (possivelmente a norma local do Hochdeutsch e uma variedade dialetal de uso familiar) e as variedades do novo meio, especialmente o português e o hunsriqueano como coiné dominante. Assim sendo, este estudo envolve os seguintes objetivos específicos: 1) descrever as marcas linguísticas associadas à variedade dos imigrantes boêmios na sua comparação com a variedade da coiné hunsriqueana; 2) verificar o grau de presença de marcas mais dialetais do boêmio nos diferentes segmentos sociais (dimensão diastrática e dimensão diageracional), identificando os fatores sociais que atuam na conservação ou perda dessas marcas; e 3) analisar a percepção dos falantes e o significado social dessas marcas no contato com as demais variedades (dimensão diarreferencial) Para analisar a variação e configuração linguística do alemão falado pelo grupo boêmio, este estudo se orienta pelos pressupostos teórico-metodológicos da Dialetologia Pluridimensional e Relacional (THUN, 1998), como vem sendo praticada pelo projeto ALMA-H (Atlas Linguístico-Contatual das Minorias Alemãs na Bacia do Prata: Hunsrückisch), coordenado por C. Altenhofen (UFRGS) e H. Thun (Univ. Kiel, Alemanha). Essa perspectiva busca confrontar os dados da variação linguística da língua-objeto da pesquisa (o “alemão dos boêmios”) em diferentes dimensões de análise. Na dimensão diatópico-cinética considera-se a variação da língua entre a matriz de origem (Böhmen) e a área geográfica atual (RS), onde os imigrantes se fixaram em 1873. A dimensão diageracional se foca na variação entre a geração mais velha (GII) e a mais jovem (GI). Por fim, na dimensão diastrática analisa-se o papel da escolaridade, contrastando os dados da Ca (com a escolaridade superior) e da Cb (até segundo grau). Para a coleta de dados foi utilizado um questionário reduzido, a partir do questionário-base do Projeto ALMA-H, e adaptado no sentido de selecionar variáveis relevantes para atingir os objetivos deste estudo. Deste modo, foram realizadas entrevistas e observações de campo com quatro grupos de informantes (CaGII, CbGII, CaGI e CbGI) em Linha Brasil (como núcleo boêmio) e em Santa Manoela (como ponto de comparação hunsriqueano), a fim de identificar as marcas distintivas do boêmio e sua correlação (perda ou manutenção) conforme as diferentes dimensões de análise Os resultados confirmam a hipótese de que estes imigrantes boêmios vieram com uma diglossia, em que usavam uma variedade [+dialetal] para as relações informais e uma variedade [+standard] do Hochdeutsch para funções formais, mas também confirmam um forte processo de coineização que levou os boêmios a acomodarem sua fala à coiné do Hunsrückisch. No entanto, algumas formas basiletais da matriz de origem (Böhmen) resistiram a esse processo, embora sobrevivam predominantemente como conhecimento passivo, especialmente de falantes da geração mais velha (GII). Por outro lado, a geração jovem (GI) ainda possui o conhecimento ativo do hunsriqueano, contudo tende a substituir cada vez mais esta variedade de imigração pelo frequente uso do português. / The current research investigates the variation of the German language spoken by descendants of Bohemian immigrants in the community of Linha Brasil, self-named 'Eestreich' (standard German: Österreich), in Paverama, Rio Grande do Sul (RS), Brazil. This group of immigrants settled in the locality around 1873, in an area in which there were already Hunsrückisch speakers and other groups. The concept of Bohemian refers to the starting matrix of German immigrants in Bohemia (part of the present Czech Republic), which at the time of emigration belonged to the former Austro-Hungarian Empire (1867-1918). In Brazil, these immigrants had contact not only with Portuguese, but also with other varieties of German, especially the Hunsrückisch, spoken in the neighboring community of Santa Manoela (self-named 'Russland') and other surrounding communities. The main purpose of this study is to identify the German spoken by Bohemian immigrants, considering all the linguistic contacts present in this community. There are language varieties from the matrix of origin, possibly the local standard German and a dialectal variety of family use, besides the varieties of the new environment, especially the Portuguese and the Hunsrückisch as dominant koine. Therefore, this study involves the following specific objectives: 1) to describe the linguistic marks associated with the variety of Bohemian immigrants, comparing them with the variety of the Hunsrückisch's koine; 2) to verify the presence the degree of more dialectal Bohemian marks in the different social segments (diastratic dimension and diagenerational dimension), identifying the factors that contributed for conserving or losing these marks; and 3) to analyze the perception and social meaning of these marks by the speakers, in the contact with the other varieties (diarreferential dimension) To analyze the variation and linguistic configuration of German spoken by the Bohemian group, the study is guided by the theoretical and methodological principles of Pluridimensional and Relational Dialectology (THUN, 1998), as it has been practiced by the ALMA-H project (Linguistic Contact Atlas of German Minorities in Río de La Plata Basin: Hunsrückisch), coordinated by C. Altenhofen (UFRGS) and H. Thun (University of Kiel, Germany). This perspective tries to confront the data of the linguistic variation of the research-object language (the "Bohemian German dialect") in different dimensions of analysis. The variation of the language between the origin matrix (Böhmen/Bohemia) and the current geographical area (Brazil) is considered under the diatopic-kinetic dimension, where immigrants settled in 1873. The diagenerational dimension focuses on the variation between the older generation (GII) and the younger generation (GI). Ultimately, in the diastratic dimension, the sholarity role is analyzed by comparing the data from Ca (from secondary school to university) against the Cb (from the illiterate to those who finished nine years of school). For data collection, a reduced questionnaire was used based on the ALMA-H questionnaire and adapted to select relevant variables to achieve the purposes of this study. Thus, interviews and field observations were carried out with four informants groups (CaGII, CbGII, CaGI e CbGI) in Linha Brasil (as a bohemian nucleus) and in Santa Manoela (as a point of Hunsrückisch comparison) in order to identify the distinctive marks of the Bohemian and their correlation (loss or maintenance) according to the different dimensions of analysis The results confirm the hypothesis that these Bohemian immigrants came with a diglossia, in which they used a variety [+ dialect] for informal relationships and a variety [+ standard] of the standard German for formal functions. They also confirm a strong koineisation process that led the Bohemians to accommodate their speech to the Hunsrückisch's koine. However, some basilect forms of the origin matrix (Bohemia) resisted this process, although they survive predominantly as passive knowledge, especially of speakers of the older generation (GII). On the other hand, although the young generation (GI) still has the active knowledge of the Hunsrückisch, they tend to replace this variety of immigration more and more by the frequent use of Portuguese.

Page generated in 0.1115 seconds