• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 43
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 49
  • 49
  • 36
  • 36
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

A educação alemã na Colônia Riograndense: 1922-1938 (Maracaí/Cruzalia-SP)

Silva, Flávia Renata da [UNESP] 27 August 2010 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:25:59Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2010-08-27Bitstream added on 2014-06-13T20:33:30Z : No. of bitstreams: 1 silva_fr_me_prud.pdf: 4715532 bytes, checksum: 5f403a0ae7460fddc6e7d0ae5d310566 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Secretaria Estadual de Educação / Este trabalho trata da história educacional de uma colônia de alemães localizada no interior do Estado de São Paulo, a Colônia Riograndense. Esta colônia, que se situa em área rural, foi fundada em 1922 entre os municípios de Maracaí e Cruzália, e é composta por famílias de origem germânica, vindas de outras Colônias Alemãs no Brasil, da Alemanha, e outros países da Europa. A pesquisa sobre os aspectos educacionais dessa colônia se torna importante, uma vez que em plena mata e num lugar praticamente desprovido de recursos, esses colonos conseguiram construir e manter em funcionamento um sistema escolar. Além disso, clubes, igrejas, cooperativa, corais, grupos musicais e de danças, entre outros, no intuito de garantir aos seus filhos, não somente o acesso à educação, mas também a preservação da língua e da cultura. Para tanto, essa pesquisa de cunho qualitativo, pautou-se na História e nos Estudos Culturais, na História Oral e em fontes literárias e bibliográficas sobre a área especifica. Utilizou-se de narrativas orais dos pioneiros da Colônia Riograndense e de material iconográfico relativos ao cotidiano e às práticas escolares e sociais. Como resultados obtidos pode-se afirmar que a Imigração Alemã e sua contribuição cultural e educacional em solo paulista... / This paper presents a study about educational history of a German colony, located within the State of Sao Paulo, Colônia Riograndense. This colony, which is located in a rural areas was established in 1922 between the cities of Maracaí and Cruzália, and is composed of families of Germanic origin, came from others German Colony in Brazil, Germany and other European countries. Research on the educational aspects of this colony becomes important, since in full forest and in a place almost devoid of resources, the settlers managed to build and maintain a functional a school system. Over there, clubs, churches, cooperatives, choirs, bands and dances, among others, in order to ensure their children not only access to education, but also the preservation of language and culture. Therefore, this qualitative research, was based in Cultural History and Studies, in Oral History and literary sources and literature on the specific area. We used the oral narratives of the pioneers of the Colony Riograndense and iconographic material relating to daily life and to the... (Complete abstract click electronic access below)
12

Germanismo e nazismo na colônia alemã de Presidente Venceslau (1923-1945)

Soares, Bruno Pinto [UNESP] 02 March 2009 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:35Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2009-03-02Bitstream added on 2014-06-13T19:54:41Z : No. of bitstreams: 1 soares_bp_me_assis.pdf: 2332647 bytes, checksum: 7218f0b6e67f21292a12c03f0ee55f75 (MD5) / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / A presente pesquisa discute a imigração alemã e a influência do nazismo na cidade de Presidente Venceslau entre os anos de 1923 e 1945. A inserção do colono teuto e as múltiplas maneiras de recriar o novo espaço, muitas vezes relacionadas à cultura alemã, lançaram as bases para o fortalecimento dos laços com a pátria de origem. O uso diário da língua materna e a construção da Escola alemã, voltada exclusivamente para a comunidade, criaram um vínculo permanente com a Alemanha, fortalecido por meio do discurso nacionalista da década de 1930. A propagação da ideologia nazista ganhou contornos identitários no seio colonial, pois a comunidade ostentava os símbolos do regime e reverenciava seu líder, tal qual ocorria na própria Alemanha. A idéia de “perigo alemão” se delineou no início de 1940, legitimada pela política repressiva do Estado Novo, momento em que a boa relação dos colonos alemães com a sociedade venceslauense deteriorou-se, sendo os mesmos vigiados, perseguidos e atacados na imprensa local. / This research discusses about the German immigration and the Nazism influences in Presidente Venceslau between 1923 and 1945. The insertions of the German immigrant and the multiple ways of recreating the space, usually linked with the German culture, have permitted to strengthen the link with the native country. The use of mother tongue and the building of the German school, directed only to the community, has created a permanent link with German, which was strengthen by the nationalist discourse of the 30´s. The Nazis’ ideology spread has gained identity representation inside the colony, once the community exhibited the symbols and venerated its leader, the same way people did in German. The idea of the “ German Danger” has been delineated in the begging of the 40´s, legitimized by the repressive politic of the Estado Novo, when the good relationship between the German colony and Venceslau´s society has started to be damaged, and the colonials were spied, hunted and attacked by the local press.
13

A presença alemã na construção da cidade de São Paulo entre 1820 e 1860 / The german presence in the city of São Paulo edification since 1820 to 1860

Adriane de Freitas Acosta Baldin 24 April 2012 (has links)
Este trabalho pretende aclarar a participação de engenheiros e artífices alemães, na construção da cidade de São Paulo, entre 1820 e 1860. Para tanto, foram utilizados documentos referentes à imigração e obras públicas, como fontes principais da pesquisa. A imigração de povos germânicos para São Paulo teve três momentos importantes, até meados do século XIX. A primeira entrada de imigrantes alemães ocorreu em 1828 e foi subsidiada pelo governo imperial. Tinha por objetivo colonizar o interior, próximo à capital. A imigração de 1838, organizada por João Bloem e financiada pelo governo provincial, tinha o intuito de trazer artífices para construção de estradas e para trabalhar na siderúrgica de Ipanema, em Araçoiaba da Serra. Naquela ocasião, pretendeu-se montar uma companhia de operários, com esses profissionais. A terceira fase do processo imigratório de povos germânicos se deu na década de 1850, quando o governo provincial auxiliou financeiramente a Casa Vergueiro, para angariar agricultores, para as fazendas do interior do estado, e artífices, para montar a segunda companhia de operários da construção civil da província. Esses profissionais foram protagonistas da construção da cidade de São Paulo, na década de 1850, período em que se investiu consideravelmente em reformas urbanas na capital. Em termos quantitativos, é expressivo o número de alemães que atuaram na década de 1850 em São Paulo, no ramo da construção civil, trazendo melhoramentos urbanos importantes. O que de relevante foi feito nesse período, tanto no âmbito da infraestrutura urbana, como em arquitetura ou projeto, teve participação fundamental desse grupo de imigrantes. Podemos afirmar que engenheiros e artífices alemães atuaram em todos os setores da construção civil, em São Paulo, elaborando mapas da cidade, projetando edifícios públicos, propondo novas soluções para o abastecimento de água, construindo pontes, ou simplesmente trabalhando como artífices tecnicamente bem preparados. / This work intends to elucidate the participation of the German engineers and artificers in the edification of the city of São Paulo since 1820 to 1860. The main sources of the research were documents relating to immigration and public works. The immigration of the German people to São Paulo had three important moments, until the middle of the XIX century. The first German immigrants entrance happened in 1828 and was subsidized by the imperial government. It had the intent of colonizing the country - side close to the capital. The immigration of 1838, organized by João Bloem and supported by the provincial government had the purpose of bringing artificers for the construction of roads and to work in Ipanema siderurgy in Araçoiaba da Serra. At the time there was a plan of organizing a company of workers with these professionals. The third phase of the immigratory process of the German people happened in the decade of 1850, when the provincial government helped financially the Vergueiro House to recruit agricultural workers for the farms in the country - side of the state and artificers to organize the second company of civil architecture workers of the province. These professionals were the protagonists of the edification of the city of São Paulo in the decade of 1850, a time of great investments in urban reformation in the capital. In quantitative terms it is expressive the number of German workers who actuated in the decade of 1850 in São Paulo in the branch of civil architecture bringing important urban improvements. The participation of this group of immigrants in urban substructure, architecture and project in this period was considerable. We can asseverate that German engineers and artificers acted in all branches of civil architecture in São Paulo, elaborating maps of the city, projecting public buildings, presenting new solutions for the water provision, building bridges, or just working as artificers technically well prepared.
14

The German Imigrants in New Knoxville, Ohio / Tyska immigranter i New Knoxville, OH

Sundell-Rånby, Birgitta January 2023 (has links)
America is a nation of immigrants and all immigrants brought culture with them. There is not one American culture. Many Ohioans are descended from German ancestors, their German heritage is still present in the cultural and social landscapes. German immigrants came to America in search of farmland and independence.In the period between 1830 and 1890 approximately 1,300 people left Ladbergen, a village of 2,700, with hopes of a better life in America. The main reason for emigration from Germany was changes in the political landscape that led to financial hardship for those who did not own farmland. During the 1800’s German immigrants settled in Ohio, Pennsylvania and along the northern East coast. Choice of location was influenced by proximity to other German immigrants and the possibility for successful agriculture. All immigrants in New Knoxville came from the same village, Ladbergen, which provides a unique example of “chain immigration”.The village was platted by an Irishman, James Lyle, in 1836 and the German immigrants purchased the platted lots. A copy of the map has been preserved.Close to 80% of immigrants had been tenant farmers in Ladbergen. The life of farmers and tenant farmers in Ladbergen has been documented by local historians as is life among early immigrants in New Knoxville. Immigrant families were farmers in Ladbergen and became farmers in New Knoxville. Soil in New Knoxville was fertile and gave good yields of corn,beans, wheat, rye and buckwheat. I visited the area at different seasons and walked in the farmland with the assistance of a local guide. In the US this requires permits from the landowner.This is a flat agricultural area with large open corn and soybean fields with patches of old pineand deciduous forest penetrated by narrow dirt roads.In New Knoxville immigrant families were free to design their farms and living space according to their own preference. Immigrants built and settled in cabins while barns were built to house farm animals. Larger homes inspired by British/American architecture were soon erected and a few of these buildings are on display at the German Heritage Center in New Knoxville. Barns around New Knoxville are usually large gambrel roof barns for storage.People in New Knoxville are proud of their German roots and have an extensive cultural exchange with Ladbergen. German language, for example, was used in newspapers and church services in New Knoxville and in other areas with many German immigrants until the 1950's,some early immigrants never learnt to speak English. An important observation was that the immigrants adjusted very quickly to an American way of life when they depended on it for better housing and food supply but were not eager to mingle with Americans but kept a closed knit community. / Amerika är en nation av invandrare och alla invandrare tog med sig kultur. Det finns inte en amerikansk kultur. Många Ohioans härstammar från tyska förfäder, deras tyska arv är fortfarande närvarande i de kulturella och sociala landskapen. Tyska immigranter kom till Amerika på jakt efter jordbruksmark och självständighet.Under perioden mellan 1830 och 1890 lämnade cirka 1300 människor Ladbergen, en by med 2700 invånare, med hopp om ett bättre liv i Amerika. Den främsta orsaken till emigrationen från Tyskland var förändringar i det politiska landskapet som ledde till ekonomiska svårigheter för dem som inte ägde jordbruksmark. Under 1800-talet bosatte sig tyska immigranter i Ohio,Pennsylvania och längs den norra östkusten. Immigranterna föredrog att bosätta sig i närheten av andra tyska invandrare och i områden med möjligheter till framgångsrikt jordbruk. Alla invandrare i New Knoxville kom från samma by, Ladbergen, vilket är ett unikt exempel på "kedje invandring".Byn mutades in av en irländare, James Lyle, 1836 och de tyska immigranterna köpte tomter. En kopia av den första kartan av New Knoxville finns bevarad.Närmare 80% av invandrarna hade varit arrendatorer i Ladbergen. Bönders och arrendatorers liv i Ladbergen har dokumenterats av lokala historiker, livet bland tidiga invandrare i New Knoxville har också studerats eftersom det är ett exempel på kedje invandring.Invandrarfamiljer var bönder i Ladbergen och blev bönder i New Knoxville. Det krävdes hjälp av en lokal guide för att utforska området utanför byn, det krävs tillstånd av landägaren att uppehålla sig på all typ av privatägd mark i USA. Gårdarna ligger i ett platt jordbruks område med stora öppna majs- och soja-fält som korsas av smala grus vägar. Det finns skogspartier med barr och lövskog på alla gårdar, och immigranterna sparade skog för virke. I New Knoxville var invandrarfamiljer fria att designa sina gårdar efter sina egna önskemål. Invandrare byggde och bosatte sig i stugor medan lador byggdes för att hysa husdjur.Större hem inspirerade av brittisk/amerikansk arkitektur uppfördes snart och några av dessa byggnader visas på German Heritage Centre i New Knoxville. Ladugårdar runt New Knoxville är vanligtvis stora byggnader med brutet tak för maximalt förvarings utrymme.Människor i New Knoxville är stolta över sina tyska rötter och har ett omfattande kulturellt utbyte med Ladbergen. Tyska språket, till exempel, användes i tidningar och gudstjänster i New Knoxville och i andra områden med många tyska invandrare fram till 1950-talet, några av de tidiga invandrarna lärde sig aldrig att tala engelska. En viktig observation var att invandrarna mycket snabbt anpassade sig till ett amerikanskt sätt att leva när de var beroende av det för bättre bostäder och matförsörjning men inte var ivriga att mingla med amerikaner utan levde i ett slutet samhälle.
15

O português como segunda língua nas escolas da imigração alemã : um estudo do Jornal da Associação de Professores Teuto-Brasileiros Católicos do Rio Grande do Sul (1900 – 1939)

Bredemeier, Maria Luísa Lenhard 31 March 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2015-03-04T21:16:50Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 31 / Nenhuma / Esta Tese tem como objetivo examinar o discurso sobre o português como segunda língua nas escolas da imigração alemã do estado do Rio Grande do Sul, presente no periódico Jornal da Associação de Professores Teuto-Brasileiros Católicos do Rio Grande do Sul, cuja circulação abrangeu o período de 1900 a 1939. De modo mais específico, discute como se configuraram as condições de possibilidade para o surgimento de publicações em língua alemã no Rio Grande do Sul, em particular, do Jornal da Associação de Professores Teuto-Brasileiros Católicos do Rio Grande do Sul; como questões relativas ao português como segunda língua foram se constituindo em um debate para a educação dos filhos de imigrantes de fala alemã do Rio Grande do Sul; os tensionamentos que marcaram o referido debate e os enunciados que constituem o discurso do Jornal da Associação de Professores Teuto-Brasileiros Católicos do Rio Grande do Sul sobre o aprender e o ensinar a língua do país. Os aportes teóricos do estudo vinculam-se às obras de Michel / This doctoral thesis aimes at examining the discourse on Portuguese as a second language at schools from the German immigration region in the Federal State of Rio Grande do Sul (southern Brazil) as they appeared in the newspaper Jornal da Associação de Professores Teuto-Brasileiros Católicos do Rio Grande do Sul [Journal of the Catholic German-Brazilian Teachers’ Association of Rio Grande do Sul] published between 1900 and 1939. Specifically, it discusses how the circulation of print media in German was possible in Rio Grande do Sul, particularly regarding the Jornal da Associação de Professores Teuto-Brasileiros Católicos do Rio Grande do Sul [Journal of the Catholic German-Brazilian Teachers’ Association of Rio Grande do Sul]; how Portuguese as a second language would become an issue of debate regarding the education of the German migrant’s children in this Federal State; the tensions around this debate and the enunciations that constitute the discourse in the Jornal da Associação de Professores Teuto-B
16

O PROCESSO PEDAG?GICO E A FORMA??O DO IMIGRANTE ALEM?O NAS COL?NIAS DE BOM JARDIM DO SUL E WITMARSUM (PARAN?).

Eidam, Rodrigo 09 December 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2017-07-21T20:31:48Z (GMT). No. of bitstreams: 1 RODRIGOEIDAM.pdf: 1489191 bytes, checksum: b2ba22511bcbf856224ce1e98986be5d (MD5) Previous issue date: 2009-12-09 / This dissertation studies the relationship between the educational process of conscience formation history and negotiation of identity among German immigrants living in S?o Paulo, through the case of two colonies in the region of Campos Gerais (Paran?). The first settlement is Good Garden, founded in the 1920s, who owned a private school in the whole process of teaching and learning was focused on continuity of the ideal German second reading of the leaders of the colony, which included a racial and cultural superiority German. With New State this school came to be closed, its employees harassed and arrested many of them. With the closing of the school and the end of the Vargas regime, this group was to do away this colony and now a German archaic speech, and the new younger generations do not master any language, and has little interest in German identity. The second colony studied, Witmarsum, was established in Santa Catarina and Parana transferred to in 1951. Unlike Bom Jardim, passed without major problems by the Vargas dictatorship, and one of the factors that resulted predominantly for this was equivocal identification of the group as the representatives of German government in order to dominate their own dialect, a mixture German, Dutch and Russian. With the fall of the Estado Novo, the school returned the colony to teach German, leaving in their curriculum and the modern German formal (school is supervised by the community, with teachers in the public state). The research methodology was held on interviews with old settlers in search of his memories of relationships and formal educational non-formal school and non school simulation analysis of personal moral choices on a fictional narrative, and study of documents, mainly photos and materials. Results show that the educational process, different in each colony, was a significant factor in the management of identity in light of new contexts, or not favoring ties of continuity between the original national identity and national identity resulting contemporary of both colonies studied. The reluctance to integrate with the national and strict maintenance of an educational perspective that the German identity conflicted with the local identity (the "shifting cultivators") led the community of Bom Jardim confrontations that resulted in the collapse of the German identity among its participants over time. On the other hand, increased openness and ability to negotiate identity and its reproduction through education in a different historical context, was one of the factors that enabled the colony Witmarsum continued recovery from his perspective of the German identity to this day. / Nesta disserta??o estuda-se a rela??o entre processo pedag?gico, forma??o da consci?ncia hist?ria e negocia??o da identidade entre imigrantes alem?es vivendo no Paran?, atrav?s do caso de duas col?nias na regi?o dos Campos Gerais (Paran?). A primeira col?nia ? Bom Jardim, fundada na d?cada de 1920, que possu?a uma escola particular em que todo o processo de ensino e aprendizagem era voltado para continuidade dos ideais alem?es segundo a leitura dos l?deres da col?nia, o que inclu?a a superioridade racial e cultural do alem?o. Com o Estado Novo essa escola veio a ser fechada, seus colaboradores perseguidos e muitos deles presos. Com o fechamento da escola e com o fim do regime de Vargas, esse grupo foi se descaracterizando e atualmente essa col?nia fala um alem?o arcaico, sendo que as novas gera??es mais jovens n?o t?m dom?nio algum do idioma, e tem pouco interesse pela identidade alem?. A segunda col?nia estudada, Witmarsum, foi criada em Santa Catarina e transladada ao Paran? em 1951. Ao contr?rio de Bom Jardim, passou sem maiores problemas pela ditadura de Vargas, sendo que um dos fatores que resultou predominante para isso foi a identifica??o equ?voca do grupo como alem?o pelos representantes do governo, tendo em vista que dominavam um dialeto pr?prio, uma mescla de alem?o, holand?s e russo. Com a queda do Estado Novo, a escola da col?nia voltou a ensinar o alem?o, mantendo em seu curr?culo escolar o alem?o moderno e formal (a escola ? supervisionada pela comunidade, com professores do sistema p?blico estadual). A metodologia da pesquisa sustentou-se em entrevistas com colonos idosos em busca de suas mem?rias sobre rela??es educativas formais e n?o-formais, escolares e n?o escolares, an?lise de simula??o de escolhas morais pessoais diante de uma narrativa fict?cia, e estudo de documentos, principalmente fotos e materiais did?ticos. Os principais resultados mostram que o processo educacional, diferente em cada col?nia, foi um fator significativo no gerenciamento da identidade em fun??o de novos contextos, favorecendo ou n?o la?os de continuidade entre as identidades nacionais originais e a identidade nacional resultante contempor?nea de ambas as col?nias estudadas. A relut?ncia em integrar-se com a comunidade nacional e manuten??o estrita de uma perspectiva educacional que conflitava a identidade alem? com a identidade local (dos ?caboclos?) levou a comunidade de Bom Jardim a confrontos que resultaram no esfacelamento da identidade alem? entre seus participantes ao longo do tempo. Por outro lado, a maior abertura e capacidade de negocia??o da identidade e sua reprodu??o atrav?s da educa??o, em um contexto hist?rico distinto, foi um dos fatores que permitiu ? col?nia Witmarsum a valoriza??o continuada de sua perspectiva da identidade alem? at? os dias atuais.
17

"Das böhmische deutsch" : perda e coineização de variantes do alemão de imigrantes boêmios no Rio Grande do Sul

Habel, Jussara Maria January 2017 (has links)
Die vorliegende Untersuchung befasst sich mit der Variation des gesprochenen Deutsch von Nachfahren böhmischer Einwanderer in der Gemeinde von Linha Brasil in Paverama, Rio Grande do Sul, Südbrasilien, auch Eestreich (vgl. Hdt. Österreich) von der lokalen Bevölkerung genannt. Diese Gruppe von Einwanderern siedelte sich um 1873 in der Gegend an, und zwar in einem Gebiet, in dem bereits Hunsrücker sowie auch andere Gruppen angesiedelt waren. Als Böhmer bezeichnet man im Folgenden eine Gruppe deutschsprachiger Einwanderer, die aus der Ausgangsmatrix Böhmen stammt, das heute ein Teil der Tschechischen Republik ist, zum Zeitpunkt der Auswanderung aber zur ehemaligen Österreichisch-Ungarischen Monarchie gehörte (1867-1918). In Brasilien kamen diese Immigranten nicht nur in Kontakt mit dem Portugiesischen, sondern auch mit anderen deutschen Varietäten, besonders mit dem Hunsrückischen in der Nachbarsiedlung Santa Manoela (auf Deutsch auch Russland genannt). Das zentrale Ziel dieser Studie besteht darin, die Konstitution und Merkmale der deutschen Varietät dieser böhmischen Einwanderergruppe im Kontakt mit dem Hunsrückischen als dominierende Koine und dem Portugiesischen als Amtssprache Brasiliens zu erkennen. Diese Sprachkontakte spielen eine zentrale Rolle in der Dynamik der Variation; sie werden in einem Sprachkontinuum zwischen standardsprachlichen Merkmalen und dem Substandard beschrieben Es wird daher insbesondere 1. nach linguistischen Merkmalen gesucht, die mit dem ursprünglichen Repertoire der böhmischen Einwanderer verbunden sind. Man geht hinsichtlich dieses Repertoires von einer Diglossie aus, zwischen der Standardnorm für schriftliche und formelle Funktionen und einer basilektalen Varietät für die familiären und informellen Funktionen. 2. Hinsichtlich der Weiterentwicklung des Deutschen bei dieser böhmischen Gruppe werden ergänzend die Folgen des Kontakts mit der Hunsrückischen Koine beschrieben. 3. Durch den Vergleich mit dieser Koine wird der Grad der Präsenz von böhmischen Dialektmerkmalen in den verschiedenen sozialen Segmenten (diastratische und diagenerationelle Dimension) genauer erschlossen, sowie auch die sozialen Faktoren, die diese Entwicklung beeinflussen. Zum Schluss werden zur Kontrolle perzeptuelle Aspekte der Kennzeichnung der böhmischen Varietät im Kontakt zwischen den Sprechern beider Sprachgemeinschaften erfasst (diarreferentielle Dimension). Um die gesprochene Variation und sprachliche Gestaltung des Deutschen der böhmischen Gruppe zu analysieren, orientiert sich die vorliegende Untersuchung an den theoretischen und methodischen Prinzipien der pluridimensionalen und relationalen Dialektologie (THUN, 1998), wie im ALMA-H Projekt (Sprachkontaktatlas der deutschen Minderheiten im La Plata-Becken: Hunsrückisch, koordiniert von C. Altenhofen / UFRGS und H. Thun / Universität Kiel) durchgeführt Diese Perspektive versucht die Daten der sprachlichen Variation der Forschungsobjektsprache („deutschböhmische Varietät“) in verschiedenen Dimensionen der Analyse zu konfrontieren. Die diatopisch-kinetische Dimension enthält die Variation der Sprache zwischen der Ursprungsmatrix (Böhmen) und dem heutigen geographischen Gebiet (Brasilien), in der sich Einwanderer im Jahre 1873 niederließen. Die diagenerationelle Dimension konzentriert sich auf die Variation zwischen der älteren Generation (GII) und der jüngeren Generation (GI). Schließlich wird in der diastratischen Dimension auf der Basis kontrastierender Daten von Ca (mit Hochschulbildung) und Cb (bis zur Sekundarschule) die Rolle der Schulbildung näher präzisiert. Für die Datenerhebungen wurde einen Fragebogen verwendet, der auf dem Fragebogen des ALMA-H basiert und ausgewählte Variablen spezifisch für die Ziele der Untersuchung umfasst. Es wurden insofern Interviews mit vier Gruppen von Informanten durchgeführt (CaGII, CbGII, CaGI und CbGI), vier in Linha Brasil (als böhmisches Ort) und vier in Santa Manoela (als Hunsrückisches Vergleichsort). Dabei wurden nur wenige böhmische Merkmale erkannt und mit den verschiedenen Dimensionen korreliert Die Ergebnisse bestätigen die Hypothese, dass diese böhmischen Migranten zwar mit einer Diglossie kamen, in dem sie eine Varietät [+dialektal] für informelle Beziehungen und eine Varietät des Standarddeutschen [+Standard] für formale Funktionen verwendet haben, aber nach fast 145 Jahren einen starken Koineizierungsprozess nachweisen, durch diese Einwanderer ihr Deutsch an die hunsrückische Koine angepasst haben und praktisch durch sie ersetzt haben. Es überleben lediglich vereinzelte basilektale Formen der Ursprungsmatrix (Böhmen), obwohl überwiegend als passive Kenntnisse (die nur zum Teil in Erinnerung kommen) und fast ausschließlich in der älteren Generation (CbGII). Dieser Verlust verschärft sich im Gegensatz dazu immer mehr bei Sprechern der jüngeren Generation (GI), die zunehmend zur Hunsrückischen Varietät übergeht, sowie auch des Portugiesischen als herrschende Amtssprache. / A presente pesquisa ocupa-se com a variação do alemão falado por descendentes de imigrantes boêmios na comunidade de Linha Brasil, autodenominada ‘Eestreich’ (Hdt: Österreich), em Paverama, no Rio Grande do Sul (RS), Brasil. Esse grupo de imigrantes instalou-se na localidade por volta de 1873, em uma área em que já estavam hunsriqueanos (Hunsrückisch) e outros grupos. O conceito de boêmio refere-se à matriz de partida dos imigrantes alemães na Boêmia (parte da atual República Tcheca), que na época da emigração pertencia ao antigo Império Austro-Húngaro (1867-1918). No Brasil estes imigrantes entraram em contato não somente com o português, mas também com outras variedades do alemão, em especial com o Hunsrückisch falado na comunidade vizinha de Santa Manoela (autodenominada de ‘Russland’) e demais comunidades do entorno. O objetivo central deste estudo é identificar como se formou o alemão falado pelos boêmios. Para isso, consideram-se os contatos linguísticos presentes na comunidade, entre as variedades da matriz de origem (possivelmente a norma local do Hochdeutsch e uma variedade dialetal de uso familiar) e as variedades do novo meio, especialmente o português e o hunsriqueano como coiné dominante. Assim sendo, este estudo envolve os seguintes objetivos específicos: 1) descrever as marcas linguísticas associadas à variedade dos imigrantes boêmios na sua comparação com a variedade da coiné hunsriqueana; 2) verificar o grau de presença de marcas mais dialetais do boêmio nos diferentes segmentos sociais (dimensão diastrática e dimensão diageracional), identificando os fatores sociais que atuam na conservação ou perda dessas marcas; e 3) analisar a percepção dos falantes e o significado social dessas marcas no contato com as demais variedades (dimensão diarreferencial) Para analisar a variação e configuração linguística do alemão falado pelo grupo boêmio, este estudo se orienta pelos pressupostos teórico-metodológicos da Dialetologia Pluridimensional e Relacional (THUN, 1998), como vem sendo praticada pelo projeto ALMA-H (Atlas Linguístico-Contatual das Minorias Alemãs na Bacia do Prata: Hunsrückisch), coordenado por C. Altenhofen (UFRGS) e H. Thun (Univ. Kiel, Alemanha). Essa perspectiva busca confrontar os dados da variação linguística da língua-objeto da pesquisa (o “alemão dos boêmios”) em diferentes dimensões de análise. Na dimensão diatópico-cinética considera-se a variação da língua entre a matriz de origem (Böhmen) e a área geográfica atual (RS), onde os imigrantes se fixaram em 1873. A dimensão diageracional se foca na variação entre a geração mais velha (GII) e a mais jovem (GI). Por fim, na dimensão diastrática analisa-se o papel da escolaridade, contrastando os dados da Ca (com a escolaridade superior) e da Cb (até segundo grau). Para a coleta de dados foi utilizado um questionário reduzido, a partir do questionário-base do Projeto ALMA-H, e adaptado no sentido de selecionar variáveis relevantes para atingir os objetivos deste estudo. Deste modo, foram realizadas entrevistas e observações de campo com quatro grupos de informantes (CaGII, CbGII, CaGI e CbGI) em Linha Brasil (como núcleo boêmio) e em Santa Manoela (como ponto de comparação hunsriqueano), a fim de identificar as marcas distintivas do boêmio e sua correlação (perda ou manutenção) conforme as diferentes dimensões de análise Os resultados confirmam a hipótese de que estes imigrantes boêmios vieram com uma diglossia, em que usavam uma variedade [+dialetal] para as relações informais e uma variedade [+standard] do Hochdeutsch para funções formais, mas também confirmam um forte processo de coineização que levou os boêmios a acomodarem sua fala à coiné do Hunsrückisch. No entanto, algumas formas basiletais da matriz de origem (Böhmen) resistiram a esse processo, embora sobrevivam predominantemente como conhecimento passivo, especialmente de falantes da geração mais velha (GII). Por outro lado, a geração jovem (GI) ainda possui o conhecimento ativo do hunsriqueano, contudo tende a substituir cada vez mais esta variedade de imigração pelo frequente uso do português. / The current research investigates the variation of the German language spoken by descendants of Bohemian immigrants in the community of Linha Brasil, self-named 'Eestreich' (standard German: Österreich), in Paverama, Rio Grande do Sul (RS), Brazil. This group of immigrants settled in the locality around 1873, in an area in which there were already Hunsrückisch speakers and other groups. The concept of Bohemian refers to the starting matrix of German immigrants in Bohemia (part of the present Czech Republic), which at the time of emigration belonged to the former Austro-Hungarian Empire (1867-1918). In Brazil, these immigrants had contact not only with Portuguese, but also with other varieties of German, especially the Hunsrückisch, spoken in the neighboring community of Santa Manoela (self-named 'Russland') and other surrounding communities. The main purpose of this study is to identify the German spoken by Bohemian immigrants, considering all the linguistic contacts present in this community. There are language varieties from the matrix of origin, possibly the local standard German and a dialectal variety of family use, besides the varieties of the new environment, especially the Portuguese and the Hunsrückisch as dominant koine. Therefore, this study involves the following specific objectives: 1) to describe the linguistic marks associated with the variety of Bohemian immigrants, comparing them with the variety of the Hunsrückisch's koine; 2) to verify the presence the degree of more dialectal Bohemian marks in the different social segments (diastratic dimension and diagenerational dimension), identifying the factors that contributed for conserving or losing these marks; and 3) to analyze the perception and social meaning of these marks by the speakers, in the contact with the other varieties (diarreferential dimension) To analyze the variation and linguistic configuration of German spoken by the Bohemian group, the study is guided by the theoretical and methodological principles of Pluridimensional and Relational Dialectology (THUN, 1998), as it has been practiced by the ALMA-H project (Linguistic Contact Atlas of German Minorities in Río de La Plata Basin: Hunsrückisch), coordinated by C. Altenhofen (UFRGS) and H. Thun (University of Kiel, Germany). This perspective tries to confront the data of the linguistic variation of the research-object language (the "Bohemian German dialect") in different dimensions of analysis. The variation of the language between the origin matrix (Böhmen/Bohemia) and the current geographical area (Brazil) is considered under the diatopic-kinetic dimension, where immigrants settled in 1873. The diagenerational dimension focuses on the variation between the older generation (GII) and the younger generation (GI). Ultimately, in the diastratic dimension, the sholarity role is analyzed by comparing the data from Ca (from secondary school to university) against the Cb (from the illiterate to those who finished nine years of school). For data collection, a reduced questionnaire was used based on the ALMA-H questionnaire and adapted to select relevant variables to achieve the purposes of this study. Thus, interviews and field observations were carried out with four informants groups (CaGII, CbGII, CaGI e CbGI) in Linha Brasil (as a bohemian nucleus) and in Santa Manoela (as a point of Hunsrückisch comparison) in order to identify the distinctive marks of the Bohemian and their correlation (loss or maintenance) according to the different dimensions of analysis The results confirm the hypothesis that these Bohemian immigrants came with a diglossia, in which they used a variety [+ dialect] for informal relationships and a variety [+ standard] of the standard German for formal functions. They also confirm a strong koineisation process that led the Bohemians to accommodate their speech to the Hunsrückisch's koine. However, some basilect forms of the origin matrix (Bohemia) resisted this process, although they survive predominantly as passive knowledge, especially of speakers of the older generation (GII). On the other hand, although the young generation (GI) still has the active knowledge of the Hunsrückisch, they tend to replace this variety of immigration more and more by the frequent use of Portuguese.
18

Três gerações de empreendedorismo : capital e laços sociais entre Brasil e Alemanha a partir do estudo de caso da família Rheingantz

Bosenbecker, Patrícia January 2017 (has links)
Este trabalho analisa a construção e o desenvolvimento dos negócios da família Rheingantz, a partir das redes sociais constituídas e operadas por três gerações familiares, no período de 1840 até 1930. A tese investiga o papel do capital social ao longo do tempo, seu uso pelos membros familiares e a transmissão geracional. Percebendo a família Rheingantz como um grupo imigrante singular em termos de adaptação em solo brasileiro, essa análise busca refletir o papel dos laços transnacionais na construção e manutenção de empreendimentos de propriedade imigrante. Fruto de ampla pesquisa histórica, a tese apresenta uma narrativa de abordagem sócio histórica, que tem entre seus objetivos: investigar o papel das redes transmigrantes na formação e no desenvolvimento das empresas da família Rheingantz ao longo do tempo; analisar o uso de capital social entre membros familiares e sua transmissão entre gerações; avaliar quais os grupos envolvidos com os negócios da família Rheingantz e quais os benefícios que podem ter recebido no interior das redes sociais. / This work analyzes the construction and development of the Rheingantz family business, focusing on the social networks operated by three generations of the family, between 1840 until 1930. The thesis investigates the role of social capital over time, its use by family members and intergenerational transmission. Understanding the immigrant Rheingantz family as uniquely successful in adaptation to Brazil, this analysis emphasizes the role of transnational ties in the construction and maintenance of immigrant enterprises. The result of extensive historical research, this thesis presents a socio-historical narrative that has among its objectives: investigate the role of transmigrant networks in the formation and development of the Rheingantz family businesses over time; analyze the use of social capital by family members and its transmission between generations; assess which groups were involved in the Rheingantz family business, and what benefits they received within the social networks.
19

Educação matemática e subjetivação em formas de vida da imigração alemã no Rio Grande do Sul no período da campanha de nacionalização

Junges, Débora de Lima Velho 17 February 2017 (has links)
Submitted by Silvana Teresinha Dornelles Studzinski (sstudzinski) on 2017-04-19T13:42:18Z No. of bitstreams: 1 Débora de Lima Velho Junges_.pdf: 2121896 bytes, checksum: 8dd2c6b16aeb8c2f81a64929adaf8938 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-04-19T13:42:18Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Débora de Lima Velho Junges_.pdf: 2121896 bytes, checksum: 8dd2c6b16aeb8c2f81a64929adaf8938 (MD5) Previous issue date: 2017-02-17 / CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / A Tese tem como objetivo analisar como a escola e, em particular, a matemática escolar, operavam como parte dos processos de subjetivação de escolares descendentes de imigrantes alemães no Rio Grande do Sul, no período da Campanha de Nacionalização. De modo mais específico, identifica, nas enunciações dos entrevistados, rituais escolares que operavam como tática de manifestação da verdade de que “os alemães são superiores” e analisa esses rituais. Discute, também, os rituais da matemática escolar nos quais a tática da manifestação da verdade operava, analisando os jogos de linguagem matemáticos que estavam presentes nesses rituais, como eram ensinados e que conhecimentos matemáticos eram transmitidos. As ferramentas teóricas do estudo estão vinculadas às teorizações de Michel Foucault e de Ludwig Wittgenstein. O material de pesquisa consiste em narrativas de sete pessoas que estudaram em escolas da imigração alemã no Rio Grande do Sul, no período da Campanha de Nacionalização. Os principais resultados da investigação apontam que o Deutschtum operava na vida dos imigrantes alemães e seus descendentes, subjetivando-os de modo a se perceberem como colonos na qual a descendência alemã era priorizada. Foram identificados três rituais escolares que operaram em favor do discurso de manutenção do Deutschtum e como uma tática de manifestação da verdade de que os alemães eram “indivíduos superiores”. Sobre a matemática escolar, constatou-se que para os familiares dos participantes da pesquisa era importante que seus filhos dominassem as regras e os jogos de linguagem da matemática escolar, para, com isso “honrar” sua descendência alemã e preservar o Deutschtum. Também foi possível identificar dois rituais da matemática escolar que operavam como forma de reforçar a manifestação da verdade de que os “alemães eram superiores”. O primeiro ritual tratou da realização de exercícios nas aulas de matemática e se observou que as listas de exercícios eram extensas e apresentavam questões que os professores esperavam/exigiam que os alunos aplicassem as mesmas regras gramaticais e os mesmos jogos de linguagem ensinados na explicação e nos exemplos apresentados, os quais eram marcados pelo formalismo e pela abstração da matemática escolar. Apropriar-se dos jogos de linguagem da matemática escolar era valorizado tanto pelos professores, quanto pelos familiares, conduzindo os escolares a considerar que saber a matemática escolar era condição necessária para que fossem identificados como “bons alemães”. O segundo ritual da matemática escolar se centrou na prática de realização de contas consideradas “difíceis”. Aqueles alunos que as realizavam corretamente eram posicionados como inteligentes e exemplos a serem seguidos; eram reconhecidos como “alemães de verdade”, uma vez que consideravam a matemática como uma disciplina de difícil aprendizagem. Esses resultados oferecem elementos que permitem inferir que, nas formas de vida da imigração alemã no Rio Grande do Sul, no período da Campanha de Nacionalização, era assumida como uma verdade que os descendentes alemães eram “indivíduos superiores”, sendo a matemática escolar utilizada para reforçar tal manifestação. / The thesis aims to analyze how the school and, in particular, the school mathematics, operated as part of the process of subjectivation of students who was descendants of German immigrants in the estate of Rio Grande do Sul (far South of Brazil) during the happening of what was called “Campaign of Nationalization”. Specifically, identifies, in the talk of respondents, school rituals which operated as a tactic of manifestation of the truth that "the Germans are superior" and analyzes these rituals. Discusses also the rituals of school mathematics in which the tactics of the manifestation of truth operated by analyzing the mathematical language games that were present in these rituals, the way they were taught and that math skills were transmitted. The theoretical tools of the study are linked to the theorizing of Michel Foucault and Ludwig Wittgenstein. The research material consists of narrations of seven people who have studied in schools of German immigration in Rio Grande do Sul, in the period of the Campaign of Nationalization. The main results of the investigation indicate that the Deutschtum operated in the lives of German immigrants and their descendants, making them to perceive themselves above all as German settlers. Were identified three school rituals that operated in favour of the maintenance of Deutschtum and as a tactic for manifestation of the truth that the Germans were "superior individuals". About the mathematics, it was found that for the families of the participants of the survey it was important that his children dominate the rules and language games of the school mathematics to "honor" their German ancestry and preserve the Deutschtum. It was also possible to identify two rituals of school mathematics which operated as a way of strengthening the manifestation of the truth that the "Germans were superior." The first ritual was about making exercise in mathematic class and was noted that the lists of exercises were extensive and proposed questions that teachers expected/required that students apply the same grammatical rules and the same language games taught in the explanation and the examples presented, which were marked by the formalism and abstraction of school mathematics. Take ownership of the school mathematics language games was valued by both the teachers and the family, leading schoolchildren to consider that knowing the school mathematics was a necessary condition to be identified as "good Germans". The second rite of school mathematics focused on practice of realization of accounts considered "difficult". Those students that answered correctly, were placed as smart and examples to be followed; they were recognized as "real Germans", once mathematics were considered as a discipline of hard learning. These results provide elements that allow to infer that, in the form of life of German immigration in Rio Grande do Sul, during the period of the Campaign of Nationalization, was assumed to be a fact that the Germans were "superior individuals", being the school mathematics used to reinforce such manifestation.
20

OS BRASIS ALEMÃES NOS DOCUMENTÁRIOS DE SOTAQUE DO RIO GRANDE DO SUL: FIGURAÇÕES DAS IDENTIDADES SOB O SIGNO DAS DIFERENÇAS EM WALACHAI E BERLIM BRASIL / THE GERMAN BRAZILS IN DOCUMENTARIES OF ACCENT FROM RIO GRANDE DO SUL: FIGURATIONS OF IDENTITIES BENEATH THE SIGN OF DIFFERENCES IN WALACHAI AND BERLIM BRASIL

Machado, Alisson 07 March 2014 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This study aims to investigate how the documentaries Walachai (Rejane Zilles, 2009) and Berlim Brasil (Martina Dreyer e Renata Heinz, 2009) construct figurations about communities of German descent in country of the State of Rio Grande do Sul. Understanding the documentary film as a place of memory , we start from the theoretical assumption that it is possible to find certain figurations representing the perspective in which the film inscribes itself and for which builds its approach on the real. The figurations, as narrative anchors , help us to understand the processes of imagination on the other in relation to a self-enunciator (the documentarian). In this sense, using a prior literature review and the film analysis method, we seek to understand which statements and/or propositions these documentary films present about communities that received in the past the German immigrants and where their descendants live nowadays, who organize their everyday life due cultural memory inherited from their ancestors. Our attention is to understand how these documentaries, identified as examples of films belonging to an accent cinema , guided these individuals/communities and how they face the debate about cultural differences when they propose figurations of these German Brazils . Our research paradigm focuses on Buber philosophy (2003), designed by double possibility that documentarians can take to engage with the filmed subject. When documentarians assume a posture represented in the sentence I-Thou , comprise the subject in its complexity and uniqueness, allowing themselves to enter into a relationship and dialogue. In opposed, when the filmmakers take a stance I-It , demarcate an insurmountable distance to those they film, numbering and quantifying the social world on the basis of own movie goals. At the end, we believe that Walachai, marking the time and the work as signs of differences, proposes a filmic experience that aims to bring the viewers near to the universe of their social character, recognizing cultural differences as own elements of their identities. Berlim Brasil, in turn, to choose the language as a sign of differences, presents a fragmented narrative, based on the constant use of the testimony and the use of images of the social world just to prove its arguments, facing problems in taking and reveal cultural differences of their characters. Despite this difference, in terms of argumentation, both films make important efforts to recognize as legitimate the different accents that weave these German Brazils . / Este estudo tem por objetivo investigar como os documentários Walachai (Rejane Zilles, 2009) e Berlim Brasil (Martina Dreyer e Renata Heinz, 2009) constroem figurações acerca das comunidades de descendência alemã no interior do Estado do Rio Grande do Sul. Entendendo o filme documentário como um lugar de memória , partimos do pressuposto teórico de que nele é possível encontrarmos determinadas figurações que representam a perspectiva na qual o filme se inscreve e pela qual constrói sua abordagem sobre o real. As figurações, enquanto âncoras narrativas , ajudam-nos a compreender os processos de imaginação do outro em relação a um eu-enunciador (o documentarista). Nesse sentido, utilizando uma pesquisa bibliográfica prévia e o método da análise fílmica, buscamos compreender quais asserções e/ou proposições os filmes documentários apresentam sobre as comunidades que no passado receberam os imigrantes alemães e onde hoje vivem seus descendentes, que organizam sua vida cotidiana em função da memória cultural herdada de seus antepassados. Nosso desvelo está em perceber de que forma esses documentários, identificados como exemplos de filmes pertencentes a um cinema com sotaque , pautam esses indivíduos/comunidades e como enfrentam o debate em torno das diferenças culturais ao proporem figurações desses Brasis alemães. Nosso paradigma de investigação centra-se na filosofia buberiana (2003), pensada através da dupla possibilidade que os documentaristas podem assumir ao se relacionarem com os sujeitos filmados. Quando assumem uma postura representada na sentença Eu-Tu , compreendem os sujeitos em sua complexidade e singularidade, permitindo-se entrar em relação e em diálogo. Ao contrário, quando os realizadores assumem uma postura Eu-Isso , demarcam um afastamento intransponível perante aqueles a quem filmam, numerando e quantificando o mundo social em função dos próprios objetivos do filme. Ao final, consideramos que Walachai, demarcando o tempo e o trabalho como signos das diferenças, propõe uma experiência fílmica que visa aproximar os espectadores do universo dos seus personagens sociais, reconhecendo as diferenças culturais como elementos próprios de suas identidades. Berlim Brasil, por sua vez, ao eleger a língua como signo das diferenças, apresenta uma narrativa fragmentada, amparada no uso constante dos depoimentos e na utilização das imagens do mundo social apenas para comprovar seus argumentos, enfrentando problemas em assumir e revelar as diferenças culturais de seus personagens. Apesar dessa diferença, em termos de argumentação, ambos os filmes realizam importantes esforços a fim de reconhecer como legítimos os diferentes sotaques que tecem esses Brasis alemães.

Page generated in 0.2129 seconds