21 |
Tintim por tintim : um material didático de português para falantes de espanhol com foco nas expressões idiomáticasVaz, Cristhiane Miranda 09 August 2013 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2013. / Submitted by Larissa Stefane Vieira Rodrigues (larissarodrigues@bce.unb.br) on 2014-11-11T17:33:19Z
No. of bitstreams: 1
2013_CristhianeMirandaVaz.pdf: 2996647 bytes, checksum: 1e53f0a88ab4f67b5c4310d371d0e052 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana(raquelviana@bce.unb.br) on 2014-11-11T18:37:42Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2013_CristhianeMirandaVaz.pdf: 2996647 bytes, checksum: 1e53f0a88ab4f67b5c4310d371d0e052 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-11-11T18:37:42Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2013_CristhianeMirandaVaz.pdf: 2996647 bytes, checksum: 1e53f0a88ab4f67b5c4310d371d0e052 (MD5) / No cenário pós-moderno em que vivemos, percebemos mudanças geopolíticas e culturais importantes (RAJAGOPALAN, 2003). Assim, ficam evidentes as demandas e necessidades comunicativas dos novos aprendizes de língua estrangeira. Byram (2002, p. 7) afirma que os aprendizes de uma língua estrangeira precisam se expressar de maneira social e culturalmente adequada, a fim de que se evitem constrangimentos e ruídos na comunicação. Desta forma, destacamos que aprender e também ensinar línguas para a interculturalidade significa negociar espaços, sentidos e identidades. Esta pesquisa qualitativa pretende colaborar com os estudos de ensino e aprendizagem de português para falantes de espanhol e tem como objetivo futuro subsidiar a produção de um material didático, com base na Abordagem Intercultural e voltado para as dificuldades apresentadas pelos nativos de espanhol aprendendo português em contexto de imersão ou não. A escolha do tipo de pesquisa é justificada por trabalhar com dados que obtivemos a partir das reflexões feitas pela professora-pesquisadora, pelos professores participantes e pelos aprendizes. A coleta de dados foi feita durante a realização do curso “Tintim por tintim: um curso de português para falantes de espanhol”, em novembro de 2012. O objeto de estudo dessa pesquisa está delimitado em questões relatadas pelos próprios aprendizes de português que descrevem situações de constrangimento e mal-entendidos, que podem comprometer uma comunicação efetiva. A presente pesquisa situa-se no campo da Linguística Aplicada e dos estudos fraseológicos, partindo da averiguação de como a aprendizagem das expressões idiomáticas da língua portuguesa pode afetar a comunicação entre interlocutores brasileiros e falantes de espanhol. Após a análise dos dados, concluímos que as pesquisas em produção de material didático específico para falantes de espanhol devem ser encorajadas, pois há uma deficiência grande nesta área. A hipótese que formulamos inicialmente, sobre o ensino de expressões idiomáticas para níveis avançados, foi descartada, uma vez que percebemos que mesmo os aprendizes menos proficientes, alcançaram o objetivo proposto pelo material. Percebemos também que as tarefas de produção escrita são um importante fator para o desenvolvimento da língua-cultura alvo e devem constar no material didático utilizado. Por fim, avaliamos que a diversidade de atividades e de materiais-insumo selecionadas no material Tintim por tintim, configurou-se como um aspecto positivo. ____________________________________________________________________________________ RESUMEN / En el escenario posmoderno en que vivimos, percibimos cambios geopolíticos y culturales importantes (RAJAGOPALAN, 2003). Así, se vuelven evidentes las demandas y necesidades comunicativas de los nuevos aprendices de lengua extranjera. Byram (2002, p. 7) afirma que los aprendices de una lengua extranjera necesitan expresarse de manera social y culturalmente adecuada, de manera que se eviten ruidos en la comunicación. De esta forma, destacamos que aprender y también enseñar lenguas para la interculturalidad significa negociar espacios, sentidos e identidades. Esta investigación cualitativa pretende colaborar con los estudios de enseñanza y aprendizaje de portugués para hablantes de español y tiene como objetivo futuro servir de base para la producción de un material didáctico, con base en el Abordaje Intercultural y vuelto a las dificultades presentadas por los nativos de español aprendiendo portugués en contexto de inmersión o no. La elección del tipo de investigación se justifica por trabajar con datos que obtuvimos a partir de las reflexiones hechas por la profesora-investigadora y por los aprendices. La colecta de datos fue hecha durante la realización del curso Tintim por tintim: um curso de português para falantes de espanhol”, en noviembre de 2012. El objeto de estudio de esta pesquisa se delimita en las cuestiones relatadas por los aprendices de portugués que describen situaciones de malentendidos, que pueden comprometer una comunicación efectiva. La presente investigación está situada en el campo de la Lingüística Aplicada y de los estudios fraseológicos, partiendo de la averiguación de como el aprendizaje de las expresiones idiomáticas de la lengua portuguesa puede afectar la comunicación entre interlocutores brasileños y hablantes de español. Después de realizar el análisis de los datos, hemos concluído que las investigaciones en producción de material didáctico específico para hablantes de español deben ser estimuladas, pues hay una gran deficiencia en esta área. La hipótesis que hemos formulado inicialmente, sobre la enseñanza de las expresiones idiomáticas para niveles avanzados, fue descartada, una vez que hemos percibido que incluso los aprendices menos proficientes, lograron el objetivo propuesto por el material. Hemos percibido también que las tareas de producción escrita son un importante aspecto para el desarrollo de la lengua-cultura meta y deben constar en el material didáctico utilizado. Por fin, hemos evaluado que la diversidad de actividades y de materiales-insumo, se han configurado como un aspecto positivo. ____________________________________________________________________________________ ABSTRACT / In the post-modern world we live, we noticed important geopolitical and cultural changes (Rajagopalan, 2003). Thus the demands and communicative needs of new learners of a foreign language are evident. Byram (2002, p. 7) states that learners of a foreign language need to express themselves in a socially and culturally appropriate way in order to avoid constraints and noise in communication. Therefore we emphasize that learning and also teaching languages in an intercultural manner is negotiating spaces, meanings and identities. This qualitative research intends to collaborate with the studies of teaching and learning Portuguese for Spanish speakers. It aims to support the future production of educational material based on Intercultural Approach, addressing the difficulties presented by native Spanish speaking learners of Portuguese in a context of immersion or not. The choice of this type of research is justified by the data we obtained from the reflections made by the teacher-researcher, the participating teachers and the learners. Data collection was made during the Portuguese as a second language course “Tintin por tintin: Portuguese lessons for Spanish speakers ", in November 2012. The object of study of this research is bounded on issues reported by the learners of Portuguese that describe situations of embarrassment and misunderstandings that can compromise effective communication. This research is in the field of Applied Linguistics and phraseological studies, based on the investigation of how learning Portuguese idioms can affect communication between Brazilian native speakers and Spanish speaking learners of Portuguese. After analyzing the data, we concluded that research on the production of educational materials specifically for Spanish speakers should be encouraged, as there is a great deficiency in this area. The hypothesis formulated initially, on teaching idioms to advanced levels, was ruled out, since we realized that even less proficient learners achieved the objective proposed by the material. We also realized that the writing tasks are an important factor for the development of the target language-culture and should appear on the teaching material to be used. At last, we concluded that the diversity of activities and input materials selected in the material Tintin por tintin resulted in a positive aspect.
|
22 |
O ensino do francês como língua estrangeira para crianças brasileiras : uma proposta metodológicaKuyumjian, Naraina de Melo Martins 04 December 2014 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2014. / Submitted by Ana Cristina Barbosa da Silva (annabds@hotmail.com) on 2015-03-02T15:23:10Z
No. of bitstreams: 1
2014_NarainadeMeloMartinsKuyumjian.pdf: 125138282 bytes, checksum: 9749f3dbf4cb1d0a96b9a67c2e0de7d8 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana(raquelviana@bce.unb.br) on 2015-03-02T18:13:12Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2014_NarainadeMeloMartinsKuyumjian.pdf: 125138282 bytes, checksum: 9749f3dbf4cb1d0a96b9a67c2e0de7d8 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-03-02T18:13:13Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2014_NarainadeMeloMartinsKuyumjian.pdf: 125138282 bytes, checksum: 9749f3dbf4cb1d0a96b9a67c2e0de7d8 (MD5) / Esta dissertação me permitiu explorar dois eixos de reflexão. No primeiro exploro uma concepção política do bilinguismo e reflito sobre a relação entre língua e cultura/nação. Concebo que um indivíduo possa possuir múltiplas lealdades (JEFFERESS, 2012; PASHBY, 2012), ultrapassando a lógica linear entre língua e cultura por muito tempo hegemônica. Somente um olhar complexo é capaz de entender essa nova dinâmica do mundo globalizado (GARCIA, 2009; SANTOS; MENESES, 2009; MORIN, 2002, 2011). As escolas bilíngues surgem para responder a essa nova configuração do mundo e das suas relações. Diante da expansão da demanda por escolas bilíngues, amplia-se também sua missão. Mais do que ensinar duas línguas, elas também ajudam os estudantes a se tornarem “globais e cidadãos responsáveis à medida que aprendem a funcionar através de culturas e palavras.” (GARCIA, 2009, p. 9). Diante desse panorama, o bilinguismo é um assunto da atualidade, e o volume de publicações na área é o reflexo disto. Existe, no entanto, uma lacuna que nos leva ao segundo eixo de reflexão. O principal objetivo desta pesquisa é ajudar a preencher esta lacuna apresentando e analisando uma metodologia pedagógica de ensino de uma língua estrangeira para crianças. Busco entender como, com base em uma metodologia adaptada à idade das crianças e no âmbito de princípios que veem, no aprendiz, um agenciador do seu próprio processo de ensino-aprendizagem (PIAGET, 1969; FREIRE, 1977), a língua estrangeira ganha sentido e significado em um universo que se constitui, aos poucos, bilíngue. Para tanto, baseio-me na perspectiva discursiva e sociointeracionista (BAKHTIN, 1992, 2003, 2005; BENVENISTE, 2005; FARACO, 2009). Trata-se de uma pesquisa de cunho qualitativo que usa a metodologia da pesquisa-ação devido ao seu caráter coformativo e espiralado (BARBIER, 2007; THIOLLENT, 2011). Concluí, ao final da pesquisa, que os códigos que regem a interação entre aprendiz e professor podem ser estabelecidos de forma a favorecer um diálogo genuíno entre os participantes. Também pude concluir que, para o ensino centrado na oralidade, a escolha do suporte adequado é relevante para atingir os objetivos desejados, sendo a imagem um recurso muito rico. Os objetivos, por sua vez, devem ser claros e fixados previamente. _______________________________________________________________________________________ ABSTRACT / I explore two lines of thought within this dissertation. First, I develop a political conception of bilingualism and reflect on the relationship between language and culture/nation. I conceive the fact that an individual can hold multiple loyalties (JEFFERESS, 2012; PASHBY, 2012), which exceeds the linear logic of language and culture. This new dynamic of a globalized world can only be understood by taking a complex look ( GARCIA, 2009; SANTOS; MENESES, 2009; MORIN, 2002 & 2011). Bilingual schools appear to be responding to this new world order and consequent relationships. The number of bilingual schools has surged to meet the growing demand. Not only do they teach both languages, they also help students to develop into "global citizens responsible to such an extent that they learn to work across cultures and words" (GARCIA, 2009, p. 9). Confronted with this panorama, bilingualism is a hot topic as reflected by the amount of literature on the subject. There exists, however, a gap which leads to the main objective of the second line of thought: to present and analyze a methodology for teaching a foreign language to children. I attempt to understand this by following a methodology adapted to student age and principles which considers learners as active subjects in their own learning process (PIAGET, 1969; FREIRE, 1977). Foreign languages are gaining meaning in a universe that is gradually becoming bilingual. For this purpose, I rely on the interactional and discursive social perspective (BAKHTIN, 1992, 2003 & 2005; BENVENISTE, 2005; FARACO, 2009). This research is qualitative and employs research-action methodology given its spiral-and co-formative characteristics (BARBIER, 2007; THIOLLENT, 2011). I conclude that codes governing interactions between learner and teacher can be established in order to promote real dialogue between the participants. I also conclude that the choice of suitable media is fundamental in achieving the goals set in oral teaching, with the image a rich educational resource. In turn, objectives must be clearly defined in advance. _______________________________________________________________________________________ RÉSUMÉ / Deux axes de réflexion ont été exploités au long de cette dissertation. Dans un premier temps je développe une conception politique du bilinguisme et je réfléchis sur la relation entre langue et culture/nation. Je conçois qu’un individu peut détenir de multiples loyautés (JEFFERESS, 2012; PASHBY, 2012), ce qui dépasse la logique linéaire entre langue et culture. Cette nouvelle dynamique du monde globalisé ne peut être comprise que par un regard complexe (GARCIA, 2009; SANTOS; MENESES, 2009 ; MORIN, 2002, 2011). Les écoles bilíngües apparaissent pour répondre à cette nouvelle configuration du monde et à sés relations. Face à l’expansion de la demande d’écoles bilingues, s’accroit aussi leur mission. Plus qu’enseigner deux langues, elles aident les élèves à devenir “globaux et des citoyens responsables dans la mesure où ils apprennent à fonctionner à travers les cultures et les mots” (GARCIA, 2009, p. 9). Face à ce panorama, Le bilinguisme est un sujet d’actualité et la quantité de publications sur le sujet en est un reflet. Il y a, malgré tout, une lacune, ce qui nous amène au deuxième axe de réflexion dont le principal objectif est de présenter et analyser une méthodologie pédagogique d’enseignement d’une langue étrangère pour enfant. Je cherche à comprendre comment, suivant une méthodologie adaptée à l’âge des élèves et dês principes qui considère l’apprenti comme un sujet actif dans son propre processus d’apprentissage (PIAGET, 1969; FREIRE, 1977), la langue étrangère gagne du sens dans un univers qui se constitue, peu à peu, bilingue. À cet effet, je m’appuie sur la perspective discursive et socio interactionniste (BAKHTIN, 1992, 2003, 2005; BENVENISTE, 2005; FARACO, 2009). Il s’agit d’une recherche qualitative qui, par son caractère spiralaire et co-formatif, utilise la méthodologie de la recherche action (BARBIER, 2007; THIOLLENT, 2011). Je conclus que les codes qui régissent lês interactions entre apprenti et enseignant peuvent être établis de façon à favoriser Le dialogue authentique entre les participants. J’ai aussi pu conclure que, pour un enseignement centré sur l’oral, le choix des supports adaptés est fondamental pour atteindre les objectifs établis, étant l’image une ressource pédagogique très riche. Les objectifs, à leur tour, doivent être clairs et fixés d’avance.
|
23 |
Textos literários em livros didáticos de Português Brasileiro como Língua Estrangeira : uma análise multimodalAlmeida, Camila Cynara Lima de 15 December 2014 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2014. / Submitted by Albânia Cézar de Melo (albania@bce.unb.br) on 2015-03-11T13:31:49Z
No. of bitstreams: 1
2014_CamilaCynaraLimaAlmeida.pdf: 3865342 bytes, checksum: 8d7abf2110062aeefdd49c06398a73c5 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana(raquelviana@bce.unb.br) on 2015-03-12T19:09:47Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2014_CamilaCynaraLimaAlmeida.pdf: 3865342 bytes, checksum: 8d7abf2110062aeefdd49c06398a73c5 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-03-12T19:09:47Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2014_CamilaCynaraLimaAlmeida.pdf: 3865342 bytes, checksum: 8d7abf2110062aeefdd49c06398a73c5 (MD5) / Ao longo do último século, o papel desempenhado pelos textos literários no ensino de língua estrangeira deixou um ponto prestigioso para chegar a outro diametralmente oposto. De um dos principais materiais para o ensino de outras línguas, por apresentar uma forma linguística entendida à época como mais exemplar, esses textos foram quase que totalmente excluídos dos livros didáticos, uma vez que passaram a ser vistos como material pouco válido para o ensino já que não traziam gêneros discursivos comuns ao dia a dia dos falantes. No entanto, nos últimos anos do século XX houve uma preocupação em recuperar a funcionalidade que textos literários podem ter aos aprendizes de um idioma estrangeiro (DUFF; MALEY, 2007). Pela crença na riqueza da literatura como difusora não apenas da língua como da cultura e da história de um povo, na presente pesquisa verifico como ocorre a incorporação de textos literários a livros didáticos de Português Brasileiro como Língua Estrangeira. Essa averiguação é feita com base em análise multimodal, ou seja, atentando para a copresença de semioses que atuam na produção de sentido de um texto. Para tanto, cunhei as seguintes perguntas: Quais são as semioses que passam a integrar o texto literário quando ele é incorporado pelos livros didáticos? As propostas didáticas estimulam um trabalho com as diferentes semioses dos textos? Assim, é utilizado como referencial teórico especialmente a Teoria da Multimodalidade, que permite que sejam percebidas e interpretadas as diversas semioses que permeiam um texto. Com base na análise documental do corpus, elaboro quadros de parâmetros acerca de como têm acontecido essas inserções em alguns livros didáticos atualmente disponíveis no mercado. A partir desse levantamento, poderão ser pensados caminhos para a incorporação dessas produções artísticas a propostas didáticas trilhando caminhos similares aos já percorridos ou trilhando novos caminhos aperfeiçoados. Dessa forma, poderá ser possível propor aos alunos atividades que maximizem a potencialidade educacional que os textos literários detêm. _______________________________________________________________________________ ABSTRACT / Over the last century, the role played by literary texts in foreign language teaching left its once prestigious position and went to a diametrically opposed one. Once considered one of the most important resources to teach other languages, because they formerly presented a linguistic form regarded as exemplary, these texts were almost totally excluded from textbooks due to a lack of common discourse genres to the speaker’s daily routine. However, over the last years in the twentieth century there was a concern with retrieving the functionality that the literary texts can have for foreign language learners (DUFF; MALEY, 2007). For the belief in the richness of literature to spread not only the language but also the culture and the history of a people, in this research I verify how does the incorporation of literary texts to textbooks of Brazilian Portuguese as a Foreign Language occur. This verification is done based on a multimodal analysis, that is, paying attention to the copresence of semiosis that act in the production of the meaning of a text. For that, I have formulated the following questions: Which are the semiosis that integrate a literary text when this is incorporated by textbooks? Do the didactic proposals encourage some work with the different text semiosis? The Theory of Multimodality is the research's main theoretical framework, allowing the various semiosis that constitute a text to be noticed and interpreted. Based on the documental analysis of the corpus, I elaborate parameter frames for how these insertions occur in textbooks available on the market. From these data, it is possible to analyze ways to incorporate artistic productions to didactic proposals, following known paths or new improved ones. In that way, it may be possible to propose activities to the students that maximize the educational potential that literary texts have
|
24 |
Análise de abordagem de material didático para o ensino de línguas (PLE/PL2)González, Verónica Andrea 02 February 2015 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2015. / Submitted by Ana Cristina Barbosa da Silva (annabds@hotmail.com) on 2015-05-04T15:45:45Z
No. of bitstreams: 1
2015_VeronicaAndreaGonzalez.pdf: 4633303 bytes, checksum: 9ed667ea77bcfd828d80e932a7e37797 (MD5) / Approved for entry into archive by Ruthléa Nascimento(ruthleanascimento@bce.unb.br) on 2015-05-05T16:40:01Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2015_VeronicaAndreaGonzalez.pdf: 4633303 bytes, checksum: 9ed667ea77bcfd828d80e932a7e37797 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-05-05T16:40:01Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2015_VeronicaAndreaGonzalez.pdf: 4633303 bytes, checksum: 9ed667ea77bcfd828d80e932a7e37797 (MD5) / A pesquisa aqui relatada avalia dois materiais didáticos de PLE produzidos na Argentina por meio da análise de abordagem e apresenta esse procedimento como um caminho válido para auxiliar professores na seleção/avaliação/adoção de materiais didáticos prévia ao uso para o ensino e aprendizagem de línguas. Para tanto, a fundamentação teórica é da área da Aquisição e Ensino de Línguas, filiada à Linguística Aplicada. Do ponto de vista metodológico, trata-se de uma pesquisa qualitativa-interpretativa, mais especificamente, um estudo de caso na modalidade de análise documental. A principal fonte de dados foram documentos, ou seja, os livros didáticos de PLE argentinos. Os registros foram coletados usando questões e categorias por meio do próprio procedimento de análise documental e interpretados com o suporte do arcabouço teórico. As questões e categorias de análise cobrem os seguintes temas: os traços característicos de abordagem das unidades, atividades e insumo nos materiais, a abordagem dos autores, os papéis implícitos de alunos e professores nos dois livros didáticos e os conceitos implícitos de língua, linguagem, língua estrangeira e aprender e ensinar uma língua estrangeira. Todo o trabalho de pesquisa foi guiado pelo construto de abordagem de Almeida Filho (1997) na Operação Global de Ensino de Línguas e as duas macroabordagens gramatical e comunicativa. Os resultados obtidos podem vir a constituir o esboço de um guia para auxiliar professores na seleção/avaliação/adoção de materiais didáticos prévia ao uso para o ensino e aprendizagem de línguas baseado no procedimento de análise de abordagem. / This research contains the analysis of the approach of two teaching PFL (Portuguese as a Foreign Language) materials produced in Argentina and presents the analysis of approach procedure as a valid way to assist teachers in the selection / evaluation / adoption of teaching materials previously using them for teaching and learning foreign languages. Therefore, the theoretical framework is based on the area of the Language Teaching and Acquisition, which is affiliated to Applied Linguistics. From a methodological point of view, it is a qualitative-interpretational research, more specifically, a case study in the form of document analysis. The main source of data was the documents, i.e., PFL Argentinean textbooks. The registers were collected using questions and categories from the document analysis procedure itself and interpreted with the support of the theoretical framework. Questions and categories cover the following topics: the characteristic features of the approach of the units, activities and input in the materials, the authors approach, the implied roles of students and teachers in both textbooks and implicit concepts of language, foreign language and foreign language learning and teaching. All the research work was based on Almeida Filho´s approach concept (1997) in the Global Operating Language Teaching and both grammatical and communicative macro approaches too. The results are likely to be the outline of a guide to assist teachers in the selection / evaluation / adoption of instructional materials previous their use for teaching and learning languages based on the analysis of approach procedure. / Esta investigación evalúa dos materiales didácticos de PLE producidos en Argentina por medio del análisis de enfoque y presenta ese procedimiento como un camino válido para auxiliar profesores en la selección/evaluación/adopción de materiales didácticos previa al uso para la enseñanza y el aprendizaje de lenguas. Por lo tanto, la fundamentación teórica se basa en el área de Adquisición y Enseñanza de Lenguas, filiada a la Lingüística Aplicada. Del punto de vista metodológico, se trata de una investigación cualitativa-interpretativa, más específicamente, un estudio de caso en la modalidad de análisis documental. La principal fuente de datos fueron documentos, o sea, los libros didácticos de PLE argentinos. Los registros fueron colectados usando preguntas y categorías por medio del propio procedimiento de análisis documental e interpretados con el soporte del marco teórico. Las preguntas y categorías de análisis abarcan los siguientes temas: los trazos característicos del enfoque de las unidades, actividades e insumo en los materiales, el enfoque de los autores, los papeles implícitos de alumnos y profesores en los dos libros didácticos y los conceptos implícitos de lengua, lenguaje, lengua extranjera y aprender y enseñar una lengua extranjera. Todo el trabajo de investigación fue guiado por el constructo de enfoque de Almeida Filho (1997) en la Operación Global de Enseñanza de Lenguas y los dos macro enfoques gramatical y comunicativo. Los resultados obtenidos pueden constituir un borrador consistente para de una guía para auxiliar profesores en la selección/evaluación/adopción de materiales didácticos previa al uso para la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras basada en el procedimiento de análisis de enfoque.
|
25 |
Provisões para ensinar LE no ensino fundamental de 1. a 4. series : dos parametros oficiais e objetivos dos agentesRocha, Claudia Hilsdorf, 1965- 02 October 2006 (has links)
Orientador: Jose Carlos Paes de Almeida Filho / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-06T09:50:47Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Rocha_ClaudiaHilsdorf_M.pdf: 3436179 bytes, checksum: 06160e1d19d2e31f03642ccb9d8eb445 (MD5)
Previous issue date: 2006 / Resumo: Esta pesquisa, de natureza qualitativa e de base etnográfica (André, 2003), tem como centro de seu estudo o processo de ensinar e aprender línguas estrangeiras (inglês) nos dois primeiros ciclos do Ensino Fundamental, aqui representado por duas escolas da rede municipal e uma escola particular, localizadas em uma pequena cidade do interior paulista. Os objetivos centrais deste trabalho voltaram-se, primeiramente, para a elaboração de justificativas e provisões teóricas para a condução do ensino em questão. Para tanto, desenvolvemos, inicialmente, uma análise documental (PCN-LE), em busca de orientações que pudessem ser transpostas para o contexto especificado. Propusemo-nos, também, ao construir nossas proposições, a ouvir as vozes dos agentes, direta e indiretamente, envolvidos no ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras, a saber, diretores, coordenadores, professores de sala, professores de línguas, alunos e pais, a fim de investigarmos seus objetivos e crenças frente ao processo. O referencial teórico que embasou nosso trabalho constituiu-se por estudos voltados à criança como aprendiz de línguas (Cameron, 2001, 2003; Wood, 1998), à natureza comunicacional (Almeida Filho, 1993, 2005) e sociointeracional (Vygotsky, 1998, 2001) da linguagem e da aprendizagem, à noção de linguagem como discurso (Bakhtin, 2003, 2004) e às crenças no ensino de línguas (Barcelos, 2004), sob um viés sociocultural e discursivo (Alanen, 2003; Dufva, 2003). Os resultados indicam a necessidade de diretrizes teórico-práticas especificas para o ensino-aprendizagem de línguas nas séries iniciais do Ensino Fundamental, as quais respeitem a natureza ativa da criança e os aspectos que a motivam a aprender uma língua estrangeira, como também garantam a função formadora desse ensino. Nossos dados revelam, ainda, a importância de desmistificarmos algumas crenças comuns ao contexto investigado, consideradas inibidoras da aprendizagem, tais como a impossibilidade de o ensino de línguas ocorrer, de maneira efetiva, na escola regular (pública). Evidenciamos, também, no estudo, que as crenças dos participantes se encontram em tensão a este respeito, na medida em que tal crença pode servir de instrumento de manutenção da exclusão social por meio do ensino de línguas. Em suma, este trabalho mostra a necessidade de investigação mais profunda a respeito das crenças e objetivos dos alunos, professores e terceiros, visando redimensionar o ensino de línguas em escolas regulares, tornando-o mais próximo das expectativas dos participantes, e, também, mais significativo / Abstract: The aim of this work is to develop theoretical guidelines and propositions concerned with the teaching of English as a foreign language at primary level. The research was carried out in two public schools and in a private one, which were all located in a small city in the countryside of São Paulo State. In order to carry out our study, we firstly investigated into the official document entitled ¿Parâmetros Curriculares Nacionais ¿Língua Estrangeira¿ (National Curricular Parameters for the Foreign Language Teaching), which presents officially established directions to guide such process. We were searching for some teaching orientation that could possibly be adapted to the teaching of English in the first grades. At the same time, we aimed at investigating the beliefs of the participants of the English teaching and learning process, such as the (English) teacher, the student, the coordinator, the director and the parents, as well. The theoretical framework was based upon studies on how children think and learn (Wood, 1998, Cameron, 2001), on the social interactionist (Vygotsky, 1998, 2001) and communicative (Almeida Filho, 1993, 2005) approaches to language and to language learning, on the view of language as discourse (Bakhtin, 2003, 2004) and, also, on the concept of beliefs related to the English teaching and learning (Barcelos, 2004) in a sociocultural and bakhtinian perspective (Alanen, 2003; Dufva, 2003). Our results show that some beliefs seem to be in conflict with others, as far as the belief that it is impossible to learn English effectively in public school is concerned. Some participants deny this conception, while others reinforce it, which can be related to social exclusion. Our data also point to the fact that some myths or strong beliefs must be deconstructed, so that we can have some positive transformations happen with regard to the foreign language teaching/learning process in Primary Education / Mestrado / Ensino-Aprendizagem de Segunda Lingua e Lingua Estrangeira / Mestre em Linguística Aplicada
|
26 |
A socio-construção da leitura em lingua estrangeira sob a perspectiva dos novos estudos do letramento / The social construction of reading in foreign language from the New Literacy Studies perspectiveSeabra, Denise 25 June 2007 (has links)
Orientador: Sylvia Bueno Terzi / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-09T00:02:05Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Seabra_Denise_M.pdf: 2545356 bytes, checksum: e41fa1b7cda5485ede8ae2a157b10305 (MD5)
Previous issue date: 2007 / Resumo: Neste estudo, examina-se a sócio-construção da leitura em sala de aula de língua estrangeira a partir de pressupostos dos Novos Estudos do Letramento - NLS (Street 1984, Barton 1994) relacionando-a à situação de letramento dos sujeitos pesquisados. Nessa perspectiva, considera-se a leitura como uma prática de letramento (Barton, 1994), tomando-se como objeto de análise os modos socioculturais gerais de usar a leitura e escrita que os participantes produzem num evento de letramento (Heath, 1983). A pesquisa caracteriza-se como um estudo de caso que adota parâmetros de coleta e análise dentro de um quadro interpretativo. Trata-se de um instrumental que permite dar conta de responder às necessidades de construção, análise e interpretação dos dados e aos processos de interesse desta pesquisa. O estudo foi realizado em um Instituto de Idiomas localizado no interior de São Paulo, durante curso de inglês de nível intermediário, ministrado por esta professora-pesquisadora, tendo como sujeitos-focais quatro aprendizes-adultos com letramento escolar de nível superior em diferentes áreas do conhecimento. De acordo com os dados analisados foi possível identificar que, por estabelecerem uma relação profunda com a escrita e seus usos sociais, os alunos conseguem interpretar textos escritos construindo sentidos que não estão ligados estritamente ao nível lingüístico, mas constituídos em nível sociocultural, ou seja, inseridos em um contexto sócio histórico determinado / Abstract: This study examines the social construction of reading during a foreign language class from the perspective of the New Literacy Studies (Street 1984, Barton 1994) and relating this social construction to the literacy background of the participants. According to this perspective, reading is considered as a literacy practice (Barton, 1994) and the focus is on social and cultural ways in which reading and writing are used as tools during a literacy event (Heath, 1983). A case study was conducted using an interpretative framework for both, the data collection and the analysis, due to the fact that we considered it to be a tool which would meet the needs of construction, analysis and interpretation of the data and the interests of this research. The study was carried out in a Language Institute located in São Paulo state during an Intermediate Level English course. The researcher, who was also the teacher during this course, had four students as participants, each one of them with a bachelor degree in a different area of expertise. According to the analysis of the data, it was possible to identify that these participants had established a very deep relationship with the social uses of written language which made possible for them to interpret written texts going beyond the linguistic level, being able to build meaning and situating this meaning socially and historically / Mestrado / Lingua Estrangeira / Mestre em Linguística Aplicada
|
27 |
Discernimento do esteio teorico nos PCN de lingua estrangeira - ensino fundamentalBorges, Elaine Ferreira do Vale 03 August 2018 (has links)
Orientador: Jose Carlos Paes de Almeida Filho / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-03T17:35:52Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Borges_ElaineFerreiradoVale_M.pdf: 1194461 bytes, checksum: fbf6cced2a199f6d79f3944fadbdd6af (MD5)
Previous issue date: 2003 / Mestrado
|
28 |
O que ensinar a quem já ensina em aula de língua estrangeira? : uma proposta pedagógica para ensino de línguas estrangeiras a alunos adultosBasso, Elsa Mónica Bonito 22 August 2011 (has links)
Este trabalho tem como objetivo pesquisar o que ensinar, em aula de língua estrangeira, a
alunos adultos, de mais de cinquenta anos de idade que, em virtude de sua experiência de
vida, muitas vezes, têm mais a ensinar que a aprender. O estudo está vinculado ao Programa
de Pós-graduação em Educação, da Universidade de Caxias do Sul- Mestrado em Educação-,
dentro da linha de pesquisa “Educação, Linguagem e Tecnologia” e vincula-se, também, ao
projeto de pesquisa “Aspectos da formação leitora e sua repercussão na relação entre
profissional eficiente e leitura (TEAR 5)”, desenvolvido na Universidade de Caxias do Sul.
Os procedimentos metodológicos utilizados incluíram um instrumento de pesquisa que
consistiu num questionário, com a inclusão de um relato de experiências, do qual foi feita uma
análise textual discursiva (Bardin e Moraes), juntamente com uma análise dialética dos
aspectos levantados. Percebe-se que o conteúdo das aulas de língua estrangeira para adultos
maiores precisa ser reformulado, a fim de torná-lo significativo. Com base na pesquisa
realizada, destacam-se os aspectos: subjetividade e expressão de sentimentos, o que leva a
sugerir um “novo” elemento a ser incluído no ensino de língua estrangeira para essa faixa
etária: a estética, entendida como uma possibilidade de entender o mundo de outra maneira. O
elemento estético, trabalhado por Bense, Ostrower, Hermann, Paviani, vem acompanhado do
processo reflexivo no ato de aprender, como forma de atingir a autonomia no
desenvolvimento cognitivo do indivíduo histórico (conceito apresentado por Hegel).
Relacionando a ética com a estética, a arte e a vida, compõe-se uma proposta que recorre,
também, aos usos do texto e da língua na perspectiva de Vygotsky e Bakhtin, como forma de
fazer com que o aluno dialogue consigo mesmo, com o outro e com o mundo. O estudo
mostra que o aluno, no momento em que consegue estabelecer esse diálogo, aprende,
interagindo e construindo sua subjetividade. Dessa forma, este estudo apresenta sugestões de
incluir elementos estéticos nos programas de ensino de língua estrangeira para alunos adultos
maiores e de continuar pesquisando se esses elementos são relevantes, também, para outras
áreas do ensino e da aprendizagem nessa faixa etária. / Submitted by Marcelo Teixeira (mvteixeira@ucs.br) on 2014-06-03T12:18:56Z
No. of bitstreams: 1
Dissertacao Elsa Monica Bonito Basso.pdf: 1156315 bytes, checksum: 2b3e24f03090617cd4eb117834e9f767 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-06-03T12:18:56Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Dissertacao Elsa Monica Bonito Basso.pdf: 1156315 bytes, checksum: 2b3e24f03090617cd4eb117834e9f767 (MD5) / The aim of this work is to investigate what to teach, in foreign language classes, to more than
fifty-year-old adult learners, who, due to their life experience, have more to teach than to
learn. This study is linked to Post-Graduation Program in Education of Universidad de Caxias
do Sul- Master in Education- in research line “Education, Language, and Technology” and , it
is also linked to a research project “Aspects of reading training and its repercussions in the
relationship between efficient professional and reading (TEAR 5)”, also developed at
Universidade de Caxias do Sul. The methodological procedures used included a research
instrument which consisted in a questionnaire, containing an experience account. From the
latter, a textual discourse analysis was done (Bardin and Moraes) together with a dialectic
analysis of the referred aspects. It was noticed that the contents of foreign language classes for
older adults needs to be reformulated so as to be more significant. Based on the piece of
research done, two aspects: subjectivity and expression of feelings are highlighted, which
leads to suggest a “new” element to be included in foreign language teaching for this age:
aesthetics, considered as a possibility of seeing life in another way. The aesthetic element, as
studied by Bense, Ostrower, Hermann, and Paviani appears together with the process of
reflection in the act of learning, as a means of attaining autonomy in the cognitive
development of the historic individual (concept introduced by Hegel). Relating ethics and
aesthetics, art and life, this proposal is composed, also referring to uses of text and language,
in Vygotsky‟s and Bakhtin‟s approach, as a way of having the student talking to
himself/herself, to others, and to the world. This study shows that, when this dialogue takes
place, the student learns, and at the same time, builds his/her subjectivity. So, this study
suggests including aesthetics elements in foreign language curricula for older adult students,
and continuing research about the possibility of these points being also relevant in other areas
of teaching and learning at the referred age.
|
29 |
Arquitetura de competências : experiências narradas por professores de língua espanhola em formaçãoSouza, Liz Sandra Souza E 13 December 2013 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2013. / Submitted by Larissa Stefane Vieira Rodrigues (larissarodrigues@bce.unb.br) on 2014-11-03T18:18:19Z
No. of bitstreams: 1
2013_LizSandraSouzaESouza.pdf: 2275977 bytes, checksum: e59c05699cf055430218f206bc2405fa (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana(raquelviana@bce.unb.br) on 2014-11-04T15:04:07Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2013_LizSandraSouzaESouza.pdf: 2275977 bytes, checksum: e59c05699cf055430218f206bc2405fa (MD5) / Made available in DSpace on 2014-11-04T15:04:07Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2013_LizSandraSouzaESouza.pdf: 2275977 bytes, checksum: e59c05699cf055430218f206bc2405fa (MD5) / As investigações referentes à formação de professores de línguas adquirem uma importância ímpar neste momento em que se discute o papel do ensino de línguas modernas. A partir dessa perspectiva, é imperativo defender o desenvolvimento de competências do professor de LE como base de reflexão nos Cursos de Letras diante da complexidade dos processos formativos de aprendizes e professores de espanhol como língua estrangeira (E/LE). Dessa forma, diante da observação da dissociação entre conhecimentos teóricos adquiridos na graduação e a prática pedagógica exigida para o ensino e aprendizagem de língua estrangeira nos diversos de sua aprendizagem e o compromisso em contribuir com a discussão da formação de professores de espanhol, objetiva-se, nesta dissertação, mapear e analisar as competências de professores em formação de um programa de formação de professores de Língua Espanhola tomando como referência este construto teórico (Competências). Para tanto, se considera as discussões referentes à formação de professores (Paraquett (2010; 2008), Vieira-Abrahão (2010; 2005), Sabotá (2011), entre outros) os estudos referentes à Competência do Professor de LE (Almeida Filho (1993; 2013), Alvarenga (1999), Basso (2001; 2008), Ortiz Alvarez (2011; 2014, prelo) e as orientações presentes nos documentos oficiais como a Lei de Diretrizes e Bases (1996), os Parâmetros Curriculares Nacionais (1998), Orientações Curriculares (2006) e CNE/CES nº 492/2001. Esta pesquisa segue os parâmetros da abordagem qualitativa interpretativista (Moita Lopes, 1996);1994) e adota a modalidade de pesquisa, estudo de caso (Creswell, 2010). Os instrumentos de pesquisa utilizados foram o questionário, observação de aula, narrativas, e entrevista semiaberta aplicado aos três professores em formação inicial participantes desta pesquisa. A análise do dados permitiu observar indícios de desenvolvimento de todas as competências apresentadas no modelo explicitado nesta dissertação que envolve a C. Comunicativa, C. Reflexiva, C. Intercultural, C. Político-Formativa; C. Profissional, C.Digital do professor de LE. Todavia, se nota um desenvolvimento ainda tardio de algumas delas como a competência digital e intercultural. Diante disso, compreende-se que o construto teórico Competências é um campo ainda em processo de constituição dentro das linhas de pesquisa da Linguística Aplicada. E ciente disso, a discussão aqui empreendida é mais um passo na “edificação” e consolidação dos estudos sobre competências. ____________________________________________________________________________________ RESUMEN / Las investigaciones en torno a la formación del docente de lengua extranjera adquieren un contorno único en el momento en el que se discute el rol de la enseñanza de lenguas en el mundo. Así, la defensa por la inserción de la discusión del desarrollo de las competencias docentes en los Cursos de Letras son fundamentales cuando se trata de la complejidad de los procesos de formación de aprendices y profesores de español como lengua extranjera (E/LE). Luego, se observa la disparidad entre los conocimientos teóricos y la práctica docente que se exige para enseñanza y aprendizaje de lengua extranjera (LE) y, por eso, se objetiva, en esta disertación, mapear y analizar las competencias de profesores de lengua española de un programa de formación a fin de contribuir para el contexto de la formación de profesores de español. Se considera en la discusión de este trabajo, los estudios que toman como referencia los temas relacionados a la formación de profesores (Paraquett (2010; 2008); Vieira-Abrahão (2010; 2005); Sabotá (2011); entre otros); a la Competencia del Profesor de LE (Almeida Filho (1993, 2013), Alvarenga (1999), Basso (2001, 2008); Ortiz Alvarez (2011, 2014, prelo) y los documentos oficiales (Ley de Diretrices y Bases (LDB) (1996), los Parámetros Curriculares Nacionales (PCN) (1998), Orientaciones Curriculares (2006) y CNE/CES nº 492/2001). Esta investigación sigue los parámetros de la metodología cualitativa interpretivista (Moita Lopes, 1996; 1994) y adopta la modalidad, estudio de casos (Creswell, 2010). Los instrumentos de investigación utilizados fueron el cuestionario, la observación de clases, las narrativas y una entrevista aplicada a cada uno de los profesores en servicio participantes de esta investigación. El análisis de datos permite identificar indicios de desarrollo de todas las competencias discutidas en el modelo orientativo. Sin embargo, se nota un avance tardío de algunas de ellas como la competencia intercultural y digital. Se concluye que el constructo teórico Competencias es un campo en estado de constitución y por eso la discusión de este trabajo colabora para la consolidación de los estudios sobre competencias.
|
30 |
O que ensinar a quem já ensina em aula de língua estrangeira? : uma proposta pedagógica para ensino de línguas estrangeiras a alunos adultosBasso, Elsa Mónica Bonito 22 August 2011 (has links)
Este trabalho tem como objetivo pesquisar o que ensinar, em aula de língua estrangeira, a
alunos adultos, de mais de cinquenta anos de idade que, em virtude de sua experiência de
vida, muitas vezes, têm mais a ensinar que a aprender. O estudo está vinculado ao Programa
de Pós-graduação em Educação, da Universidade de Caxias do Sul- Mestrado em Educação-,
dentro da linha de pesquisa “Educação, Linguagem e Tecnologia” e vincula-se, também, ao
projeto de pesquisa “Aspectos da formação leitora e sua repercussão na relação entre
profissional eficiente e leitura (TEAR 5)”, desenvolvido na Universidade de Caxias do Sul.
Os procedimentos metodológicos utilizados incluíram um instrumento de pesquisa que
consistiu num questionário, com a inclusão de um relato de experiências, do qual foi feita uma
análise textual discursiva (Bardin e Moraes), juntamente com uma análise dialética dos
aspectos levantados. Percebe-se que o conteúdo das aulas de língua estrangeira para adultos
maiores precisa ser reformulado, a fim de torná-lo significativo. Com base na pesquisa
realizada, destacam-se os aspectos: subjetividade e expressão de sentimentos, o que leva a
sugerir um “novo” elemento a ser incluído no ensino de língua estrangeira para essa faixa
etária: a estética, entendida como uma possibilidade de entender o mundo de outra maneira. O
elemento estético, trabalhado por Bense, Ostrower, Hermann, Paviani, vem acompanhado do
processo reflexivo no ato de aprender, como forma de atingir a autonomia no
desenvolvimento cognitivo do indivíduo histórico (conceito apresentado por Hegel).
Relacionando a ética com a estética, a arte e a vida, compõe-se uma proposta que recorre,
também, aos usos do texto e da língua na perspectiva de Vygotsky e Bakhtin, como forma de
fazer com que o aluno dialogue consigo mesmo, com o outro e com o mundo. O estudo
mostra que o aluno, no momento em que consegue estabelecer esse diálogo, aprende,
interagindo e construindo sua subjetividade. Dessa forma, este estudo apresenta sugestões de
incluir elementos estéticos nos programas de ensino de língua estrangeira para alunos adultos
maiores e de continuar pesquisando se esses elementos são relevantes, também, para outras
áreas do ensino e da aprendizagem nessa faixa etária. / The aim of this work is to investigate what to teach, in foreign language classes, to more than
fifty-year-old adult learners, who, due to their life experience, have more to teach than to
learn. This study is linked to Post-Graduation Program in Education of Universidad de Caxias
do Sul- Master in Education- in research line “Education, Language, and Technology” and , it
is also linked to a research project “Aspects of reading training and its repercussions in the
relationship between efficient professional and reading (TEAR 5)”, also developed at
Universidade de Caxias do Sul. The methodological procedures used included a research
instrument which consisted in a questionnaire, containing an experience account. From the
latter, a textual discourse analysis was done (Bardin and Moraes) together with a dialectic
analysis of the referred aspects. It was noticed that the contents of foreign language classes for
older adults needs to be reformulated so as to be more significant. Based on the piece of
research done, two aspects: subjectivity and expression of feelings are highlighted, which
leads to suggest a “new” element to be included in foreign language teaching for this age:
aesthetics, considered as a possibility of seeing life in another way. The aesthetic element, as
studied by Bense, Ostrower, Hermann, and Paviani appears together with the process of
reflection in the act of learning, as a means of attaining autonomy in the cognitive
development of the historic individual (concept introduced by Hegel). Relating ethics and
aesthetics, art and life, this proposal is composed, also referring to uses of text and language,
in Vygotsky‟s and Bakhtin‟s approach, as a way of having the student talking to
himself/herself, to others, and to the world. This study shows that, when this dialogue takes
place, the student learns, and at the same time, builds his/her subjectivity. So, this study
suggests including aesthetics elements in foreign language curricula for older adult students,
and continuing research about the possibility of these points being also relevant in other areas
of teaching and learning at the referred age.
|
Page generated in 0.141 seconds