91 |
A utilização de dicionários de língua portuguesa em salas de aula de Ensino Fundamental /Moraes, Adriana Cardoso de. January 2006 (has links)
Orientador: Claudia Maria Xatara / Banca: Evandro Silva Martins / Banca: Maria Cristina Parreira da Silva / Resumo: Este trabalho parte da proposição de que o ensino do vocabulário nas escolas de Ensino Fundamental ainda é, infelizmente, uma questão que não tem sido tratada de uma forma mais pontual, uma vez que diversos materiais pedagógicos disponíveis no mercado editorial priorizam a interpretação de textos, o reconhecimento da nomenclatura gramatical, mas pouco espaço reserva para o domínio lexical em diferentes situações. Mesmo os minidicionários que deveriam ser ferramentas constantes nas salas de aulas são pouco utilizados. Preocupados com este contexto, nossa pesquisa faz um resgate teórico das contribuições da Lexicologia e da Lexicografia e uma análise de diferentes instrumentos pedagógicos, como livros didáticos e dicionários escolares, discutindo sua adequação para as séries propostas, além de sugerir algumas estratégias metodológicas para o trabalho com a ampliação do léxico dos alunos. / Abstract: This study starts from the proposition that the vocabulary teaching at Elementary School, unfortunately, is still a question that has not been dealed with an specific way. As a lot of pedagogical materials avaiable at the pressing marketing aim only the text comprehension, and knowing grammar points names, leaving a little gap for the lexical competence in different contexts. Even the pocket dictionaries, which should be the constant tools in the classroom, are a little used. Concerned about this context, our research is a theorical contribuition of the Lexicography and the Lexicology, in a pedagogical way and an analysis of the different tools, as books, school dictionaries.We will talk about its adjustment to the grades, besides suggesting some methodological strategies to the task with a growing lexical aquisition. / Mestre
|
92 |
Análise discursiva de dicionários de língua portuguesa /Martins, Maria Teresa. January 2007 (has links)
Orientador: José Horta Nunes / Banca: Claudia Zavaglia / Banca: Carolina Rodríguez / Resumo: Esta dissertação apresenta uma análise de cinco dicionários infantis brasileiros de língua portuguesa. A perspectiva teórica é a da Análise de Discurso articulada à História das Idéias Lingüísticas. O objetivo é compreender as imagens que esses dicionários constroem do sujeito-criança e de dicionário infantil. O corpus é formado pelos seguintes dicionários: Dicionário Aurélio infantil da língua portuguesa ilustrado. (FERREIRA, 1989); Moderno dicionário escolar. (TUFANO, 1992); O Aurélio com a Turma da Mônica. (FERREIRA, 2003); Meu primeiro dicionário: Dicionário infantil pedagógico. (TUFANO, 2004); Meu primeiro dicionário Caldas Aulete infantil ilustrado. (AULETE, 2005). Nosso recorte consiste em analisar, de cada dicionário, os textos introdutórios e 17 verbetes organizados em quatro séries temáticas: "A infância", "As práticas", "A linguagem", "Onde mora esse menino?". Analisamos as condições de produção e constatamos que os dicionários infantis irrompem como acontecimento discursivo, à medida que representam uma ruptura na conjuntura lexicográfica brasileira. O estudo discursivo dessas definições mostra que elas apresentam uma constituição/formulação/circulação peculiar que as diferenciam das definições de dicionários para adultos. A análise dos textos introdutórios e do recorte de verbetes nos permitiu chegar à constituição imaginária do sujeito-criança: sujeito-a-sersujeito, sujeito-criança-filho, sujeito-criança-aluno. A constituição da imagem do sujeitocriança se dá também por meio do silenciamento da violência, do abandono, da exploração. Já a imagem de dicionário infantil se constitui como a de um instrumento de iniciação, instrumento lúdico, instrumento de mediação, instrumento que levará o sujeito-criança incompleto à completude. / Abstract:This dissertation presents an analysis of five children's Brazilian Portuguese dictionaries. The theoretical perspective is the one of Discourse Analysis and History of Linguistics Ideas. The objective is to understand the images that these dictionaries build of the subject-child and of the children's dictionary. The corpus is formed by the following dictionaries: Dicionário Aurélio infantil da língua portuguesa ilustrado. (FERREIRA, 1989); Moderno dicionário escolar. (TUFANO, 1992); O Aurélio com a Turma da Mônica. (FERREIRA, 2003); Meu primeiro dicionário: Dicionário infantil pedagógico. (TUFANO, 2004); Meu primeiro dicionário Caldas Aulete infantil ilustrado. (AULETE, 2005). Our cutting consists in analyzing, in each dictionary, the introductory texts and 17 entries organized in four thematic series: "The childhood", "The practices", "The language", "Where does this boy live?". We analyzed the production conditions and we noted that they burst as a discursive event, as they represent a rupture in the Brazilian lexicographic conjuncture. The discursive study of the definitions show that they present a peculiar constitution/formulation/circulation that differentiate them of the definitions of dictionaries for adults. With the analyzes of the introductory texts and a cutting of entries, it was possible to achieve the imaginary constitution of subject-child: subject-to-be-subject, subject-childson, subject-child-pupil. The constitution of subject-child image also happens through silencing, of the violence, abandonment, exploitation. On the other hand, the image of the children's dictionary is constituted as an initiation instrument, playful instrument, mediation instrument, instrument that will lead the incomplete subject-child to completeness. / Mestre
|
93 |
Dicionário na prática docente : atitudes e competências do professor de língua espanhola em Lexicografia Pedagógica /De Grandi, Lígia. January 2019 (has links)
Orientador: Odair Luiz Nadin da Silva / Banca: Maria Teresa Fuentes Morán / Banca: Angela Maria Tenório Zucchi / Banca: Clotilde de Almeida Azevedo Murakawa / Banca: Nildicéia Aparecida Rocha / Resumo: O objetivo da presente tese foi o de pesquisar quais são as atitudes dos professores ante o uso do dicionário como material didático complementar no ensino e na aprendizagem do espanhol como língua estrangeira e observar que competências os docentes necessitam em Lexicografia para incentivar seus alunos a usar o dicionário. Tais competências foram observadas por meio da análise de dados coletados ao longo da realização de dois cursos de formação de professores em Lexicografia Pedagógica. A descrição e a análise dos dados se fundamentam nas teorias e práticas da Lexicografia e da Lexicografia Pedagógica (WELKER, 2004, 2008; MOLINA GARCÍA, 2006; DURAN; XATARA, 2007; GOUWS, 2017) e nas da Linguística Aplicada, as quais abrem caminhos para as pesquisas sobre a formação de professores e, por consequência, sobre o uso de dicionários nas aulas de línguas (MARTÍN GARCÍA 1999; ALVAR EZQUERRA, 2003; MALDONADO, 2008, 2017). Da realização da pesquisa empírica com professores de língua espanhola e lexicógrafos resultou um conjunto de dados que foram analisados quanti e qualitativamente. Observou que, ainda que os professores possuam dicionários e os usam em suas aulas, ainda têm poucos conhecimentos em Lexicografia Pedagógica e, por isso, podem não perceber as muitas possibilidades que o dicionário apresenta como fonte confiável de informação e como material didático. A falta de conhecimento e formação dos professores em Lexicografia podem dificultar o uso do dicionário pelos alunos em sa... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Resumen: El objetivo de la presente tesis ha sido el de investigar cuáles son las actitudes de los profesores ante el uso del diccionario como material didáctico complementar en la enseñanza y aprendizaje del español como lengua extranjera y observar qué competencias necesitan los docentes en Lexicografía para incentivar a sus alumnos a usar el diccionario. Dichas competencias han sido observadas por medio del análisis de datos reunidos a lo largo de la realización de dos cursos de formación de profesores en Lexicografía Pedagógica. La descripción y el análisis de los datos se fundamentan en la teorías y prácticas de la Lexicografía y de la Lexicografía Pedagógica (WELKER, 2004, 2008; MOLINA GARCÍA, 2006; DURAN; XATARA, 2007; GOUWS, 2017) y en las de la Lingüística Aplicada, las cuales abren caminos para las investigaciones sobre la formación de profesores y, por consecuencia, sobre el uso de los diccionarios en las clases de lenguas (MARTÍN GARCÍA 1999; ALVAR EZQUERRA, 2003; MALDONADO, 2008, 2017). De la realización de la investigación empírica con profesores de lengua española y lexicógrafos resultó un conjunto de datos que han sido analizados desde las perfectivas cuanti y cualitativas. Se ha observado que, aunque los profesores poseen diccionarios y los usan en sus clases, todavía tienen pocos conocimientos de Lexicografía Pedagógica y, por eso, no se dan cuenta de las muchas posibilidades que el diccionario presenta como fuente fiable de información y como material didáctico. La ... (Resumen completo clicar acceso eletrônico abajo) / Abstract: The aim of this study was to investigate the actions of teachers towards the dictionary as a complementary teaching resource in teaching and learning Spanish as foreign language and observe what competences teachers need in Lexicography to encourage their students to use the dictionary. These competences were be observed through the analysis of data collected throughout the development of two courses of teacher training in Pedagogical Lexicography. The description and analyses of data were founded on theories and practices of Lexicography and Pedagogical Lexicography (WELKER, 2004, 2008; MOLINA GARCÍA, 2006; DURAN; XATARA, 2007; GOUWS, 2017) and on Applied Linguistics, which pave ways for research on teachers' training and, as a result, on the use of dictionaries in language classes (MARTÍN GARCÍA 1999; ALVAR EZQUERRA, 2003; MALDONADO, 2008, 2017). The development of the empirical research with teachers of Spanish and lexicographers resulted in a set of data, which were analyzed quanti- and qualitatively. We observed that teachers, despite having dictionaries and using them in the classroom, lack knowledge of Pedagogical Lexicography; therefore, they are not able to perceive the many possibilities the dictionary offers as a reliable source of information and as educational material. The lack of knowledge and teachers' training on Lexicography may hamper the use of the dictionary by the students in the classroom, once learners are not, in general, motivated to become active us... (Complete abstract click electronic access below) / Doutor
|
94 |
Entre o céu e a terra há mais coisas do que sonha nossa vã perspectiva : um vôo panorâmico (com e) pelas "borboletas" juruna /Mateus, Iago David. January 2019 (has links)
Orientador: Cristina Martins Fargetti / Banca: Odair Luiz Nadin da Silva / Banca: Mateus Cruz Maciel Carvalho / Resumo: Este texto é um dos resultados das investigações que foram realizadas em nosso projeto de mestrado "Estudo etnográfico e terminológico das borboletas juruna para contribuições terminográficas". Tal projeto se mostra interdisciplinar por duas razões. Primeiramente porque apresenta os objetivos de compreender, documentar e descrever os papeis linguísticos, mítico-culturais e os demais saberes e práticas dos índios juruna em relação aos animais por nós conhecidos como "borboletas", para discutir qual a melhor forma de inserir esses "insetos" na microestrutura de um dicionário bilíngue Juruna/Português. Em segundo lugar, está o fato de nossos dados coletados sugerirem questões e reflexões críticas ao referencial de Teorias de outras áreas, como o perspectivismo cunhado por Viveiros de Castro (1996). Acresce que, para comprovar que nosso objeto de estudo configura uma área de especialidade entre os referidos indígenas brasileiros e cumprir nossos demais objetivos, nos embasamos na Terminologia Etnográfica de Fargetti (2018) em investigações da Etnoentomologia, como Costa Neto (2004) e também na teoria conceptual da metáfora de Lakoff e Johnson (2002)- tencionando, através deste último referencial, analisar se - dentro do universo linguístico cultural juruna- as construções linguísticas desse povo sobre 'borboletas' ou nas quais esses espécimes aparecem podem ser consideradas metafóricas. Pretendemos, também, abordar neste debate quais as modificações sofridas, em campo, durante no... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Résumé: Ce texte est l'un des résultats des recherches que nous avons menées au sein de notre projet de master "Étude ethnographique et terminologique des papillons juruna pour des contributions terminographiques". Un tel projet s'avère interdisciplinaire pour deux raisons. Premièrement, parce qu'il expose les objectifs de comprendre, documenter et décrire des rôles linguistiques, mythicoculturels et les autres savoirs et pratiques des indigènes juruna en ce qui concerne les animaux que nous appelons de "papillons", pour échanger sur la meilleure manière d'inscrire ces "insectes" dans la microstructure d'un dictionnaire bilingue Juruna/Portugais. En second lieu, puisque les données générant des questions et réflexions à l'égard du référentiel de théories d'autres domaines tels que le perspectivisme de Viveiros de Castro (1996).De plus, pour démontrer que notre objet d'étude est un domaine de spécialité de ces indigènes brésiliens, et afin d'accomplir les autres objectifs de cette étude, nous nous basons sur la Terminologie Ethnographique de Fargetti (2018), sur des recherches d'Ethnoentomologie - tels ceux de Costa Neto (2004), aindsi que sur la théorie conceptuelle de la métaphore de Lakoff et Johnson (2002) - pour analiser si, dans l'univers linguistique-culturel juruna, les constructions linguistiques de ce peuple à propos des "papillons", ou dans les constructions linguistiques dans lesquelles ces animaux apparaissent, peuvent être considérées métaphoriques.Nous avons auss... (Résumé complet accès életronique ci-dessous) / Mestre
|
95 |
E chi se ne frega? Análise, reflexões e propostas para o tratamento lexicográfico de verbos italianos conjugados com mais de uma partícula pronominal. / E chi se ne frega? Analisi, riflessioni e proposte per il trattamento lessicografico di verbi italiani coniugati con più di una particella pronominale.Roseli Dornelles dos Santos 27 May 2011 (has links)
Verbi coniugati con più di una particella pronominale, come farcela, fregarsene e cavarsela, sono frequenti nella lingua italiana e si riscontrano spesso sui giornali e in letteratura, soprattutto nella variante neostandard. Essi, tuttavia, non hanno ricevuto una denominazione consolidata nelle grammatiche e nei dizionari, in cui vengono classificati come verbi procomplementari, verbi sintagmatici, verbi frasali o verbi pronominali o anche come verbi riflessivi. Per condurre la presente ricerca, abbiamo utilizzato la nomenclatura verbi pronominali multipli (VPM), sulla scorta di Simone (1996). Occupandoci della formazione dei VPM, abbiamo analizzato in quale maniera il processo di agglutinazione al verbo delle particelle pronominali produce strutture di significato sintagmatico: in quanto tali, essi rappresentano una difficoltà per coloro che apprendono l\'italiano LS, in modo analogo a ciò che accade con i phrasal verbs della lingua inglese, ai quali sono già stati comparati. Partendo da un corpus di analisi di 72 VPM, raccolti in dizionari monolingui e giornali italiani on-line, abbiamo effettuato una ricerca sulla presenza e il trattamento lessicografico dei VPM nel corpus documentale, formato da tre dizionari bilingui portoghese italiano. Alla luce della Lessicografia Pedagogica bilingue, abbiamo analizzato le caratteristiche della macro e della microstruttura dei dizionari bilingui del corpus documentale, verificando quali scelte lessicografiche sono state adottate e quali potrebbero agevolare colui che apprende l\'italiano LS. La ricerca è stata permeata dal ruolo del dizionario come strumento pedagogico e di autonomia dello studente nell\' apprendimento/acquisizione della LS. L\'analisi si è conclusa con l\'elaborazione di un modello di lemma e con alcuni campioni di lemmi di VPM nella direzione italiano portoghese. / Verbos conjugados com mais de uma partícula pronominal, tais como farcela, fregarsene e cavarsela, são frequentes na língua italiana, sendo facilmente encontráveis em jornais e na literatura, sobretudo na variante neostandard. Entretanto, não apresentam uma denominação consolidada nas gramáticas e dicionários, podendo ser classificados como verbi procomplementari, verbi sintagmatici, verbi frasali, verbos pronominais ou verbos reflexivos. Para realizarmos esta pesquisa, utilizamos a nomenclatura verbos pronominais múltiplos (VPMs) com base em Simone (1996). Tratando sobre a formação dos VPMs, analisamos como o processo de aglutinação das partículas pronominais ao verbo produz estruturas de significado sintagmático que, como tais, representam uma dificuldade para os aprendizes de italiano LE, semelhante ao que acontece com os phrasal verbs da língua inglesa, aos quais já foram comparados. A partir de um corpus de análise de 72 VPMs, obtidos em dicionários monolíngues e jornais italianos on-line, investigamos a presença e o tratamento lexicográfico dos VPMs no corpus documental, formado por três dicionários bilíngues português italiano. Sob o prisma da Lexicografia Pedagógica bilíngue, analisamos as características da macro e microestrutura dos dicionários bilíngues do corpus documental, verificando quais opções lexicográficas foram adotadas e quais poderiam ser favoráveis ao aprendiz de italiano LE. O papel do dicionário como instrumento pedagógico e de autonomia do aprendiz na aquisição/ aprendizagem da LE permeou a investigação. A análise culminou na elaboração de um modelo de verbete e em algumas amostras de verbetes na direção italiano português para os VPMs.
|
96 |
Desenho da macroestrutura de dicionários escolares destinados a alfabetizandosPires, Janina Antonioli January 2012 (has links)
Nos últimos anos, nota-se um interesse nacional de valorização dos dicionários em contexto escolar, graças às políticas públicas que os distribuem para escolas de todo o país. A Lexicografia Pedagógica – por ser uma disciplina que se volta, sobretudo, para o estudo sobre dicionários destinados aos contextos de ensino e aprendizagem – é a seara natural de pesquisas que objetivam qualificar as obras lexicográficas, tornando-as cada vez mais adequadas e melhor aproveitadas em contexto escolar. Nesse sentido, o presente trabalho objetiva contribuir, modestamente, com uma pesquisa que tem por finalidade elaborar a fundamentação teórico-metodológica da macroestrutura de um dicionário pensado para turmas de alfabetizandos. O universo de verbetes arrolados em um dicionário compõe a macroestrutura. Para compreender como deveria ser o desenho teórico-metodológico da macroestrutura, é necessário analisar o período de alfabetização, considerando a) as políticas nacionais de alfabetização e suas metas; b) a descrição teórica do processo; e c) a influência da consciência fonológica. Os documentos do Ministério da Educação são analisados, em função de que a política de dicionários é um programa do Governo Federal O desenho teórico-metodológico da macroestrutura se constituiu a partir de um corpus compilado de textos de livros didáticos. Os livros didáticos serviram como referência de vocabulário a qual a criança está submetida. A partir da análise do corpus, foram estabelecidos critérios para a seleção macroestrutural: a) frequência relativa; b) presença de dificuldade ortográfica; e c) sistematicidade. Foi possível aplicar os dois primeiros critérios, mas não se sabe, ainda, como fazer a transposição metodológica do critério de sistematicidade. Percebeu-se, ao longo da pesquisa, que os dicionários pensados para alfabetizandos devem contribuir para que a criança compreenda sua lógica interna e qualifique suas hipóteses ortográficas. O uso de corpus linguístico mostrou-se uma metodologia aplicável para a concepção da macroestrutura de dicionários destinados a alfabetizandos. Para qualificar o desenho macroestrutural é necessário, porém, que se sejam mais bem definidas as metas de alfabetização do Governo Federal, já que, observados os documentos oficiais, não se mostram consonantes entre si. / En los últimos años, se nota un interés nacional de valoración de los diccionarios en contexto escolar, gracias a las políticas públicas que los distribuyen a las escuelas de todo el país. La Lexicografía Pedagógica – ya que es una disciplina que se vuelta, sobretodo, al estudio a respecto de diccionarios volcados a los contextos de enseñanza y aprendizaje – es el área natural de investigaciones que buscan cualificar las obras lexicográficas, convirtiéndolas cada vez más adecuadas y mejor aprovechadas en contexto escolar. En ese sentido, el presente trabajo objetiva contribuir, modestamente, con una investigación que tiene por finalidad elaborar la fundamentación teórico-metodológica de la macroestrutura de un diccionario pensado para turmas de alfabetización. El universo de entradas listadas en un diccionario compone la macroestrutura. Para comprender como debería ser el diseño teóricometodológico de la macroestrutura, es necesario analizar el período de alfabetización, considerando a) las políticas nacionales de alfabetización y sus metas; b) la descripción teórica del proceso; y c) la influencia de la consciencia fonológica. Los documentos del Ministerio de la Educación son analizados, pues la política de diccionarios es un programa del Gobierno Federal. El diseño teórico-metodológico de la macroestrutura se constituyó a partir de un corpus compilado de textos de libros didácticos. Los libros didácticos sirvieron como la referencia de vocabulario que el niño está sometido Partiendo del análisis del corpus, se establecieron criterios para la selección macroestrutural: a) frecuencia relativa; b) presencia de dificultad ortográfica; y c) sistematicidad. Fue posible aplicar los dos primeros criterios, pero no se sabe, aún, como hacer la transposición metodológica del criterio de sistematicidad. Se notó, al largo de la investigación, que los diccionarios destinados a niños en el proceso de alfabetización deben contribuir para que sus usuarios comprendan su lógica interna y cualifiquen sus hipótesis ortográficas. El uso de corpus lingüístico demostró que es una metodología aplicable para la concepción de la macroestrutura de diccionarios destinado a turmas de alfabetización. Para cualificar el diseño macroestrutural es necesario, sin embargo, que mejor se definan los objetivos en el periodo de alfabetización del Gobierno Federal, ya que los documentos oficiales no están de acuerdo entre sí.
|
97 |
Minidicionários da língua portuguesa: análise léxico-estatística contrastiva das macro e microestruturas e sugestões de modelo / Minidictionaries of the Portuguese Language: a comparative lexicon-statistic of the macro and microstructures and model suggestionLucca, Jose Luiz de 07 November 2001 (has links)
Esta tese de doutoramento é o resultado de duas pesquisas lexicográficas: a primeira, baseada no corpus estudado de oito minidicionários, seis publicados no Brasil e dois em Portugal, através da coleta, tabulação e análise contrastiva do nível de resolução dos itens lexicais da Introdução & apêndices, macro e microestruturas; a Segunda, uma pesquisa de campo, por amostragem, realizada na cidade de São Paulo, envolvendo alunos e professores do ensino fundamental e médio de duas escolas da rede particular e três da rede pública. A análise léxico-estatística do nível de resolução dos minidicionários compreendeu: Introdução & apêndices, em que analisamos Introdução & apêndices, a macroestrutura, em que priorizamos os empréstimos, lacunas, locuções, neologismos, nomes próprios, prefixo contra, prefixos e sufixos, siglas e microestrutura, através de antônimos e sinônimos, artigo definido, aumentativo irregular, campo lexical, contextos, definições, definições circulares, diminutivo irregular, divisão silábica, domínio, gênero feminino, formas sincréticas, homófonos, homógrafos, linguagem de explicação, parônimas, plural das palavras compostas, polissemia, predicação verbal, remissivas, rotulações, superlativos absolutos sintéticos, tautologia, vocabulário de explicação e vogal tônica/átona. A pesquisa de campo por amostragem foi feita por meio de quase 900 questionários, dos quais selecionamos 311 para nossa análise final, representativos do universo de alunos matriculados no ensino médio do Brasil em 1999. Estas análises pretenderam ser representativas do corpus total, tanto de minidicionários atualmente publicados no Brasil, como de alunos matriculados no ensino médio brasileiro. Expomos, ainda, o panorama histórico da produção lexicográfica em minidicionários, os fundamentos teóricos, estabelecimento do corpus e metodologia, uma análise de dois campos lexicais (peixes e frutos) e a tipologia dos dicionários monolíngues e a bibliografia. Das pesquisas acima, apresentamos, como conclusão do trabalho, uma sugestão de modelo de Superminidicionário de língua portuguesa para o ensino médio. / This doctorate thesis contains the results of two lexicographical piece of research. The first is based on the studied corpus of eight minidictionaries, six published in Brazil and two in Portugal, through the collection, tabulation and contrastive analysis of the level of resolution of the lexical items in the introduction and appendixes, in relation to their macro- and microstructures. The second is a piece of sampling field research carried out in the city of São Paulo. It involved students and teachers of fundamental and medium teaching at two schools in the private sector and three in the public sector. A lexical-statistical analysis of the level of resolution of the minidictionaries in the introduction and appendixes was carried out in that the introduction and appendixes were analysed. We looked at the macrostructure, in that we prioritized the loans, gaps, locutions, neologisms, proper names, prefixes against, prefixes and suffixes and acronyms. In addition, we looked at the microstructure, through considering the antonyms and synonyms, defined articles, irregular augmentatives, lexical field, contexts, definitions, circular definitions, irregular diminutives, syllabic divisions, domains, feminine gender, syncretic forms, homophones, homographs, explanatory language, paronyms, plurals of the composed words, instances of polysemy, predicative verbs, cross-references, labelling, synthetic absolute superlatives, tautologies, explanatory vocabulary and open/closed vowels. The sampling field research was conducted through giving out almost 900 questionnaires, out of the which we selected 311 for our final analysis, as these were representative of the enrolled students\' as a whole in the medium teaching in Brazil in 1999. These analyses are intended to be representative of the total corpus. So many of the minidictionaries are now published in Brazil, as of enrolled students in high education in Brazil. We further expose the historical panorama of the lexicographical production in minidictionaries, the theoretical foundation, the establishment of the corpus and methodology, an analysis of two lexical fields (fish and fruits) and the typology of the monolingual dictionaries and the bibliography. From the research above, we present, as a conclusion to the work, a suggestion for a model of a super-minidictionary of the Portuguese language for higher education. My thesis advisor was Professor Maria Vicentina.
|
98 |
Dicionário onomasiológico de expressões cromáticas da fauna e flora:Martins, Sabrina de Cássia [UNESP] 30 January 2013 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:22:19Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2013-01-30Bitstream added on 2014-06-13T19:27:28Z : No. of bitstreams: 1
martins_sc_me_sjrp.pdf: 1138360 bytes, checksum: d42e6bec4babc36fd535b1dca8a31317 (MD5) / O presente projeto está inserido no conjunto de pesquisas em Análise Linguística, mais especificamente entre aquelas cujo tema é o Tratamento do Léxico. A presente proposta tem como objeto de estudo o vocabulário da Fauna e da Flora formado por nomes de cores, cujo interesse é motivado pelo papel ativo desses itens na expansão do léxico especializado denominando objetos, pigmentos, nomes geográficos, substâncias, processos, fatos históricos e principalmente as espécies vegetais e animais. Uma vez que nos propomos a organizar um dicionário monolíngue que contemple uma parte especial do léxico da língua portuguesa, a saber, expressões cromáticas (sintagmas nominais que possuam em seu interior nomes de cores) pertencentes aos seguintes subdomínios cromáticos preto, branco, amarelo, azul, laranja, cinza, verde, marrom, vermelho, rosa, violeta, roxo e anil, encontradas em duas subáreas da Biologia: a Botânica, especificamente as Angiospermas, e a Zoologia, exclusivamente os Vertebrados (peixes, mamíferos, aves, anfíbios e répteis), sugerimos uma arquitetura de macroestrutura onomasiológica que seja adequada ao tipo de vocabulário estipulado, sustentada nos princípios taxonômicos, e que possibilite a relação entre conceitos, isto é, espécies que compartilham de características semelhantes. O modelo de microestrutura foi elaborado de modo que contemplasse as informações necessárias para a compreensão do item lexical e que respondesse às necessidades do usuário, no caso, o especialista em Ciências Biológicas e áreas afins. Assim, optamos por um modelo que abordasse informações linguísticas, informações específicas da área, como o nome científico, a definição, bem como contextos em discurso especializado e comum. A presença de dois contextos justifica-se pelo interesse em investigar o uso das expressões... / This study belongs to the group of researches on Linguistic Analysis, specifically among those whose theme is the treatment of the lexicon. This research has as its object of study the vocabulary of Fauna and Flora composed of color names. Our interest is encouraged by the active role of these items to expand the specialised lexicon, naming objects, pigments, geographic names, substances, processes, historical facts and mainly species of animals and plants. We propose to organize a monolingual dictionary that includes a special part of Portuguese language lexicon, namely chromatic phrases (noun phrases composed of color names) belonging to the following chromatic subdomains: black, white, yellow, blue, orange, gray, green, brown, red, pink, violet, purple and indigo, found in two subfields of Biology, Botany, specifically the Angiosperms, and Zoology, only Vertebrates (fishes, mammals, birds, amphibians and reptiles). For this reason, we suggested an architecture of onomasiological macrostructure that was appropriated to the type of vocabulary provided, based on taxonomic principles, and that enabled the relationship between concepts, i.e., species that share similar characteristics. The microstructure model was elaborated in order to contemplate the necessary information for understanding the lexical item and responding to user needs, in this case, the expert in Biological Sciences and related fields. Thus, we chose a model that approached linguistic information, specific information of this area, such as scientific name, definition and contexts in specialized and common discourse. The presence of two contexts is justified by the interest in investigating the use of chromatic phrases in various levels of speciality of the discourse. Through the corpus we confirmed the hypothesis that the chromatic phrases act as... (Complete abstract click electronic access below)
|
99 |
Variação lexical e sintática na produção escrita formal do português em MoçambiqueSaguate, Artinésio Widnesse [UNESP] 29 February 2011 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:22:19Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2011-03-01Bitstream added on 2014-06-13T19:48:34Z : No. of bitstreams: 1
saguate_aw_me_sjrp.pdf: 549397 bytes, checksum: 6ea13e3200cf68809df87a03cbf337bc (MD5) / Fundação Ford / Este trabalho tem como objetivo geral trazer uma reflexão sobre a variação do português em Moçambique. O trabalho busca identificar, de forma específica, - através de um conjunto de recursos lexicais e de construções sintáticas -, motivações linguísticas e extralinguísticas da variação do português escrito por estudantes universitários em Moçambique. O corpus considerado para a análise foi coletado pela Faculdade de Letras e Ciências Sociais da Universidade Eduardo Mondlane - Moçambique, entre 2002 e 2003. Esse corpus comporta 60 textos, constituídos por cerca de 31.000 palavras, e foi produzido por 60 estudantes que frequentavam cursos de ciências da linguagem. Vale mencionar que Moçambique é um país caracterizado por uma situação de multilinguismo. Em função da colonização portuguesa, o País instituiu o português de norma padrão europeia como língua oficial. Apesar de o corpus apresentar diferentes marcas divergentes dessa norma, nossa análise se limita a fenômenos de empréstimos e de neologismos (em nível lexical), e a fenômenos de concordância nominal e de concordância verbal (em nível sintático). Da análise feita, constatou-se a transposição de itens lexicais das línguas bantas para o português, o entrelaçamento entre as regras morfológicas das línguas bantas e as regras morfológicas do português, a apreensão dos universitários com vista a escrever o português de norma culta europeia, a “convivência” entre uma prática linguística que se julga obedecer à norma culta europeia e uma prática linguística que não obedece a essa norma. Essas constatações permitem confirmar as hipóteses de que os textos dos universitários mostram a prática real do português em Moçambique... / This research aims at bringing a general reflection on the variation of the Portuguese in Mozambique. The paper seeks to identify, in a specific manner – through a set of lexical features and syntactic constructs – linguistic and extralinguistic motivations of variation of the Portuguese written by college students in Mozambique. The corpus considered for the analysis was collected by the Faculty of Arts and Social Sciences at Eduardo Mondlane University, in Mozambique, between 2002 and 2003. The corpus comprises 60 texts, consisting of about 31,000 words, and it was produced by 60 students who attended language sciences courses. It is worth mentioning that Mozambique is a country characterized by a situation of multilingualism. Due to the Portuguese colonization, the country established European standard Portuguese as its official language. Although the corpus presents marks differ from this standard, our analysis is limited to phenomena of loanwords and neologisms (at the lexical level), and to phenomena of nominal and verbal agreement (at the syntactic level). The analysis of the corpus showed that there was a transposition of lexical items from Bantu languages to Portuguese, the entanglement between the morphological rules of Bantu languages and the morphological rules of Portuguese, the seizure of the university students in order to write the Portuguese of cultural norms, the “coexistence” between a linguistic practice which is believed to comply with European cultural norms and a linguistic practice that does not obey this rule. These findings allow us to confirm the hypothesis that the texts of the university show the actual practice of the Portuguese in Mozambique, and the grammars used in formal education in... (Complete abstract click electronic access below)
|
100 |
A lexicografia pedagógica na formação de professores de espanhol como língua estrangeira : um olhar sobre o uso do dicionário na sala de aula /Faria, Thaís de Mendonça. January 2015 (has links)
Orientador: Odair Luiz Nadin da Silva / Banca: Rosângela Sanches da Silveira Gileno / Banca: Maria Cristina Parreira da Silva / Resumo: Esta pesquisa, de base qualitativa, busca fazer uma reflexão sobre a importância da disciplina Lexicografia na formação de futuros professores de espanhol como língua estrangeira (E/LE), bem como sobre a utilização de dicionários na sala de aula. Para tanto, aplicamos o primeiro questionário no qual pretendíamos observar (i) o conhecimento prévio dos futuros professores em relação ao uso do dicionário em sala de aula; (ii) se utilizariam essa ferramenta didática em suas práticas docentes; (iii) qual seria/será a finalidade da inclusão desse material em aula e, por fim, (iv) se esses alunos teriam interesse em participar de um curso teórico-prático de formação inicial em Lexicografia Pedagógica. Com resposta positiva a esta última indagação, realizamos dois cursos teórico-práticos nas modalidades de extensão e minicurso em uma universidade do interior do estado de São Paulo, nos quais discutimos sobre conceitos básicos de Lexicografia, sobre o bom uso do dicionário em sala de aula e, ainda, sobre as atividades que contribuem para o uso desse material didático nas aulas de (E/LE). Ao final de cada modalidade de curso, aplicamos o segundo questionário a fim de detectar as prováveis mudanças de opinião ou de motivação com relação ao uso do dicionário em sala de aula. Os instrumentos utilizados para a coleta de dados foram os questionários (iniciais e finais), as notas de campo e as atividades elaboradas pelos futuros professores. Por meio de análises qualitativas, chegamos à conclusão de que os graduandos se sentem despreparados no que diz respeito ao uso do dicionário em classe e, dessa forma, observamos, também, que há uma necessidade de formação para a capacitação e uso desse material didático, dado que, com esse recurso, o futuro professor poderá potencializar o ensino de vocabulário nas aulas de E/LE, por meio de atividades que o utilizem / Resumen: Esta investigación, de base cualitativa, busca hacer una reflexión sobre la importancia de la asignatura Lexicografía en la formación de futuros profesores de español como lengua extranjera (E/LE), así como la utilización de diccionarios en clase. Para tanto, aplicamos el primero cuestionario en el cual pretendíamos observar (i) el conocimiento previo de los futuros profesores en relación al uso de diccionario en el aula; (ii) si utilizarían esa herramienta didáctica en sus prácticas docentes; (iii) cuál sería/será la finalidad de la inclusión de ese material en el aula y, por fin, (iv) si eses alumnos tendrían interese en participar de un curso teórico-práctico de formación inicial en Lexicografía Pedagógica. Con una contestación positiva en esta última indagación, realizamos dos cursos teórico-prácticos en las modalidades de Extensão y Minicurso en una Universidad del Interior del Estado de São Paulo, en los cuales discutimos sobre conceptos básicos de Lexicografía, sobre el buen uso de diccionario en clase y, incluso, sobre las actividades que colaboran para el uso de ese material didáctico en el aula de (E/LE). Al final de cada modalidad de curso, aplicamos el segundo cuestionario con la finalidad de detectar las probables mudanzas de opinión o de motivación con relación al uso de diccionario. Los instrumentos utilizados para la colecta de datos fueran los cuestionarios (inicial e final), las notas de campo y las actividades elaboradas por los futuros profesores. Por medio de análisis cualitativas, llegamos a la conclusión de que los graduandos se sienten sin preparo para utilizar el diccionario en clase y, de ese modo, observamos, también que hay una necesidad de formación para la capacitación y uso de ese material didáctico, dato que con ese recurso el futuro profesor podrá potencializar la enseñanza del vocabulario en el aula de E/LE por medio de actividades que utilicen el diccionario / Mestre
|
Page generated in 0.0672 seconds