1 |
Seu Generino: um contador de histórias orais na contemporaneidadeNogueira, Candice Firmino de Azevedo 20 March 2009 (has links)
Submitted by Deise Lorena Araújo (deiselorena@uepb.edu.br) on 2016-09-02T18:47:13Z
No. of bitstreams: 1
PDF - Candice Firmino de Azevedo Nogueira.pdf: 2264801 bytes, checksum: b492041daa342e27fa9a40e7ed9e41c9 (MD5) / Approved for entry into archive by Irenilda Medeiros (nildamedeiros@uepb.edu.br) on 2016-09-14T16:52:00Z (GMT) No. of bitstreams: 1
PDF - Candice Firmino de Azevedo Nogueira.pdf: 2264801 bytes, checksum: b492041daa342e27fa9a40e7ed9e41c9 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-09-14T16:52:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1
PDF - Candice Firmino de Azevedo Nogueira.pdf: 2264801 bytes, checksum: b492041daa342e27fa9a40e7ed9e41c9 (MD5)
Previous issue date: 2009-03-20 / Universidade Estadual da Paraíba / Ce travail analyse le comportement du counteur d'histoires priez, basé dans un counteur
d'histoires, le Monsieur Generino Baptiste, avec l'objectif de former un profil du counteur
d'histoires contemporain, en caractérisant et en formant sa performance concernant la
communauté de laquelle il fait partie. Basés sur les théories sur littérature populaire,
spécifiquement les propositions par Jolles (1976), Propp (2006), Zumthor (1993, 1997, 2007)
et Lime (1985), qui envisagent la littérature verbale je mange fruit d'un contexte de production
qui renonce de public, de texte et d'auditeurs, et dans les notions sur la figure du narrateur
sociologique discutée par Benjamin (1994) et Bosi (1987) et du narrateur arquetípico analysé
par Warner (1999), ainsi que subventionnés par les études des bakhtinianos concernant
dialogismo et voix dans le discours littéraire (BAKHTIN, 2008 et PONZIO, 2008), nous
construisons à un manuscrit analytique performativo de l'action de ce counteur d'histoires, en
démontrant le processus de construction des enredos des histoires que il raconte sur base de la
mémoire auditive consciente et inconsciente collective, personnel, social et culturel. Nous
prouvons sa performance comme constructeur du discours et comme acteur qui le représente
avec l'objectif de comprendre la tradition raconter et de la permanence de la trame arquetípico
dans la contação des histoires. En essayant de répondre à la question : Ce qui le profil
socioculturel du comptable d'histoires vous priez dans contemporaneidade ? À travers la
méthode analítico-descritivo, de la base sociologique, nous concluons que le counteur sujet de
la recherche peut être considéré un représentatif contemporain arquetípico, comme
caractérisation propagée, néanmoins son profil social souffre variations dû à son intention
personnelle et à réception de différents groupes d'auditeurs. Counteur de histoires verbaux se
divise entre la communauté de qui fait partie, dont il partage expériences semblables et dans
laquelle Son Generino Baptiste suppose le rôle le counteur arquetípico, et les nouveaux
groupes d'auditeurs de la grande ville, qui ont des expériences et des attentes différentes
devant le raconter. / Este trabalho analisa a performance do contador de histórias orais, tendo por base um
contador de histórias orais paraibano, o senhor Generino Batista, com o objetivo de formar
um perfil do contador de histórias contemporâneo, caracterizando e modelando sua atuação
em relação à comunidade da qual faz parte. Baseados nas teorias sobre literatura popular,
especificamente as propostas por Jolles (1976), Propp (2006), Zumthor (1993, 1997, 2007) e
Lima (1985), que contemplam a literatura oral como fruto de um contexto de produção que
prescinde de público, texto e ouvintes, e nas noções sobre a figura do narrador sociológico
discutidas por Benjamin (1994) e Bosi (1987) e do narrador arquetípico analisadas por
Warner (1999), bem como subsidiados pelos estudos bakhtinianos a respeito de dialogismo e
vozes no discurso literário (BAKHTIN, 2008 e PONZIO, 2008), construímos um roteiro
analítico performativo da ação desse contador de histórias, demonstrando o processo de
construção dos enredos das histórias que ele conta com base na memória auditiva consciente e
inconsciente coletiva, pessoal, social e cultural. Evidenciamos sua atuação como construtor do
discurso e como ator que o representa com o objetivo de compreender a tradição do contar e a
permanência do enredo arquetípico na contação das histórias. Tentando responder à pergunta:
Qual o perfil sociocultural do contador de histórias orais na contemporaneidade? Através do
método analítico-descritivo, de base sociológica, concluímos que o contador sujeito da
pesquisa pode ser considerado um representante contemporâneo arquetípico, conforme
caracterização veiculada, entretanto seu perfil social sofre variações devido ao seu propósito
pessoal e a recepção de diferentes grupos de ouvintes. O contador de histórias orais se divide
entre a comunidade da qual faz parte, que compartilha experiências semelhantes e na qual Seu
Generino Batista assume o papel do contador arquetípico, e os novos grupos de ouvintes da
grande cidade, que têm experiências e expectativas diferentes diante do contar.
|
2 |
Os árabes e nós: a presença árabe na literatura brasileiraVillar, Valter Luciano Goncalves 22 November 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2015-05-14T12:39:41Z (GMT). No. of bitstreams: 1
arquivototal.pdf: 1306767 bytes, checksum: 8b7794f4071e614c5a3ccbeb57aa3201 (MD5)
Previous issue date: 2012-11-22 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / O trabalho, OS ÁRABES E NÓS: a presença árabe na literatura brasileira, trata do
estudo das configurações árabes, através da dicção de nossos poetas e escritores. Desta
forma, direcionamos nossa atenção para aquelas manifestações escriturais que nos
permitissem destacar os principais representantes dos períodos literários que compõem e
formam a cronologia da história da Literatura Brasileira, a exemplo dos escrivães Pero Vaz
de Caminha e o Piloto Anônimo; dos colonos Gabriel Soares de Souza e Pero de Magalhães
Gandavo; dos barroquistas Bento Teixeira e Gregório de Matos; dos árcades Cláudio
Manuel da Costa e Tomás Antonio Gonzaga; dos românticos representantes de cada
geração, os poetas Gonçalves Dias, Álvares de Azevedo e Castro Alves; do maior expoente
do Realismo de nossa literatura, Machado de Assis; dos nossos diversos modernistas, entre
eles, Jorge Amado, uma particularidade nesse universo representativo; dos autores
contemporâneos Milton Hatoum e Georges Bourdoukan.
Além desses principais autores, estendemos nossos estudos, embora com menor
intensidade, para a presença dos imigrantes árabes no movimento Modernista de São Paulo
e para outras manifestações artísticas, como a música, o cinema e a contribuição intelectual
de algumas personalidades na construção das diversas imagens da representação árabe no
imaginário da coletividade brasileira.
Para esse objetivo, procuramos nos valer dos estudos de Edward Said, denominados
de orientalismo , e da concepção literária de Antonio Candido, referente aos momentos da
formação da Literatura Brasileira. Nessa macro-orientação, alguns outros autores foram seincorporando, a exemplo de Albert Hourani, Amin Maalouf, Jack Godoy, Miguel Asin
Palácios, Silviano Santiago, Costa Lima, formando, por fim, um suporte teóricometodológico
interdisciplinar que nos permitiu enxergar um encadeamento entre o fato
literário e os contextos culturais, sociais e históricos do mundo árabe, o que nos levou,
inevitavelmente, a reconhecer o quanto as semelhanças entre os árabes e nós é
predominante nesse harmonioso encontro entre a Literatura Brasileira e os parentes que
moram e/ou vieram de terras distantes.
|
3 |
A lógica dos implícitos em "O Alienista": uma abordagem não-convencional do narrador.Abdala, Helio Santiago Rodrigues 27 March 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2015-05-14T12:39:43Z (GMT). No. of bitstreams: 1
ArquivoTotal.pdf: 1456148 bytes, checksum: d3eb35cf9cefab697fa728d56763f419 (MD5)
Previous issue date: 2013-03-27 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / The present work aims to promote a different study concerning the narrator. Thinking about the complexity of the short story O alienista (Machado de Assis), we observed that such aspect results of the 'manners' of intervention that the narrator accomplishes by a 'historiographic' discourse. Through this discourse, he is able to project events and ideologies from the moment of enunciation (narration) on the elements of the statement (diegesis). Hence the difficulty that the short story introduces to the critic suggests an approach that goes beyond the traditional theoretical classifications about the narrator, once the richness of the category does not reside in the stagnated characteristics of its form, but in its manner of proceeding actively on the report. Based on this, we propose a study that is centered not properly in the narrator's figure as 'typological' result, according to the traditional theoretical classifications, but in the formal means that act, starting from the narration, on the constitution of the diegesis. In other words, we tried to study the category indirectly through the relationships between strategic discursive means, enunciation and statement. Such relationships are capable to dissimulate an entire implicit universe that hides ferocious criticismo to different domains of the reality. Therefore we need a research to be ruled by different concepts when the subject is the reflection on unconventional manners with which the narrator intervenes in his report. The immediate consequence of such a study concerning this subject is a methodological arrangement that is based on new concepts formulated by a range of theorists that belong not only to literary theory. Thereby we built and adopted, throughout the whole analysis, some specific notions, as it is the case of the allusion-that results from the dialogue between the ideas of Gérard Genette s narrative levels, the ideas of Peirce s indexicality and the Grice s implicature. This conglomeration of theoretical aspects from different áreas can suggest a certain perplexity. However, at the end, the allusion and its constituent phases -as it results from the a fore mentioned theoretical connection provides an indispensable service to our analysis. Still of our specific method another fundamental concept arises: the prototypicality. By this term we want to designate the cutting done by the narrator of certain essential lines that configure particularities of the reality. / O presente trabalho tem como objetivo promover um estudo diferente acerca da categoria narrador. Pensando na complexidade da obra O alienista, de Machado de Assis, observamos que tal aspecto resulta dos modos de intervenção que o narrador realiza através do seu discurso historiográfico . Por meio deste discurso, ele está habilitado a projetar eventos e ideologias do momento da enunciação (narração) sobre os elementos do enunciado (diegese). Nessa perspectiva, a dificuldade que o conto apresenta ao crítico sugere uma abordagem que em muito ultrapassa as tradicionais classificações teóricas do narrador, tendo em vista que a riqueza da categoria não se encontra nas características estanques de sua forma, mas nos seus modos de proceder ativamente sobre o relato. Decorre disso um estudo que se centra não propriamente na figura do narrador enquanto resultado tipológico , segundo as classificações teóricas tradicionais, mas nos meios formais que agem, a partir da narração, sobre a constituição da diegese. Ou seja, ao considerarmos a categoria, procuramos estudá-la indiretamente por meio das relações entre estratégias procedimentais , enunciação e enunciado. Tais relações são capazes de dissimular todo um universo implícito que esconde críticas ferozes a distintos domínios da realidade objetiva. Resulta, portanto, de semelhante observação uma pesquisa pautada em conceituações bem diferentes das que nos são indicadas inicialmente quando o assunto é a reflexão sobre o narrador.
A consequência imediata de um estudo direcionado para estas questões é um arranjo metodológico que se baseia em autores e conceitos diversos. Dessa maneira, construímos e adotamos, durante toda a análise, algumas noções específicas, como é o caso da alusão que resulta da junção entre as ideias dos níveis narrativos de Gérard Genette, do índice de C. S. Peirce e da implicatura de H. P. Grice. Este conglomerado de aspectos teóricos de áreas relativamente diferentes pode sugerir certa perplexidade. Entretanto, no final, a alusão e suas fases constituintes como resulta da junção teórica mencionada presta um serviço imprescindível a nossa análise. Ainda de nosso método específico decorre outro conceito fundamental o de prototipicidade. Com este termo queremos designar o recorte feito pelo narrador de certos traços essenciais que configuram particularidades da realidade objetiva.
|
4 |
Cultura popular e literatura infantojuvenil em terra: Lampião e a baronesa: da crítica literária à experiência em sala de aulaFélix , Renálide de Carvalho Morais 19 December 2016 (has links)
Submitted by Andressa Lima (andressa@uepb.edu.br) on 2017-03-03T14:51:25Z
No. of bitstreams: 1
PDFC-DISSERTAÇÃO - RENÁLIDE DE CARVALHO MORAIS FABRÍCIO.pdf: 56458690 bytes, checksum: baecb126d03eb0b8a58532cb05033375 (MD5) / Approved for entry into archive by Luciana Medeiros (luciana@uepb.edu.br) on 2017-03-03T15:48:54Z (GMT) No. of bitstreams: 1
PDFC-DISSERTAÇÃO - RENÁLIDE DE CARVALHO MORAIS FABRÍCIO.pdf: 56458690 bytes, checksum: baecb126d03eb0b8a58532cb05033375 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-03-03T15:48:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1
PDFC-DISSERTAÇÃO - RENÁLIDE DE CARVALHO MORAIS FABRÍCIO.pdf: 56458690 bytes, checksum: baecb126d03eb0b8a58532cb05033375 (MD5)
Previous issue date: 2016-12-19 / The research studies the presence of popular culture in the narrative Terra: Lampião and the Baronesa,
by Heloísa Prieto, and presents analytical and methodological contributions to the approach of this
work in Fundamental II (elementary school II), offering, in this course, a systematized reflection and
proposal for the insertion Of children's literature in the school context. In the field of literary criticism
developed in our study, we highlight the figure of Lampião, as a character re-counted by the people
and fictionalized in the work selected in our corpus, bringing him closer to the social bandit category
defined by Hobsbawm (2010). Another central point of our work, since it structures this work
fundamentally, was the discussion of the figure of the narrator, from the theoretical perspective of
Walter Benjamin (2002). Themes present in the narratives, such as Afro-Brazilian gender and
religiosity, were also the object of our reflections. For this, we use Scott (1990), Santos (2009), Daros
(2013) and Albuquerque Junior (1999) on gender relations in literature; And Mariosa e Reis (2011),
Brito Lima e Silva (2013) and Vasques (2011) on Afro-Brazilian religiosity. After presenting a critical
reading of the work, we present an intervention proposal for the work with Terra: Lampião and
Baronesa, in a 9th grade class from Fundamental Education II, from the Pedro Américo Group, in the
city of Cabedelo. Next, we reflect on the intervention carried out, discussing, above all, the articulation
of the experience developed with the parameters of literary literacy discussed by Cosson (2009),
Cosson and Paulino (2014); Lois (2010), Soares (2014); Zilberman (2009); And Cademartori, (2010).
In addition, we have suggested some suggestions for the adjustment of the proposal, considering the
procedures used and the reaction of students in the reading process. At the end of the research, we
offer a teacher action plan to approach the work in perspective, offering teachers significant ways to
read and teach children's literature in school. / A pesquisa estuda a presença da cultura popular na narrativa Terra: Lampião e a Baronesa, de Heloísa
Prieto, e apresenta contribuições analíticas e metodológicas para a abordagem desta obra no Ensino
Fundamental II, oferecendo, nesse percurso, uma reflexão e proposta sistematizada para a inserção da
literatura infantojuvenil no contexto escolar. No campo da crítica literária desenvolvida em nosso
estudo, ressaltamos a figura de Lampião, enquanto personagem (re)contado pelo povo e ficcionalizado
na obra selecionada em nosso corpus, aproximando-o da categoria do bandido social definida por
Hobsbawm (2010). Outro ponto central de nosso trabalho, uma vez que estrutura fundamentalmente
esta obra, foi a discussão da figura do narrador, a partir da perspectiva teórica de Walter Benjamin
(2002). Temas presentes nas narrativas, como gênero e religiosidade afro-brasileira, também foram
objeto de nossas reflexões. Para isso, utilizamos Scott (1990), Santos (2009), Daros (2013) e
Albuquerque Junior (1999) sobre as relações de gênero na literatura; e Mariosa e Reis (2011), Brito
Lima e Silva (2013) e Vasques (2011) sobre religiosidade afro-brasileira. Apresentada a leitura crítica
da obra, indicamos uma proposta de intervenção para o trabalho com Terra: Lampião e a Baronesa,
numa turma de 9º ano do Ensino Fundamental II, do Grupo Pedro Américo, na cidade de Cabedelo.
Em seguida, refletimos sobre a intervenção realizada, debatendo, sobretudo, a articulação da
experiência desenvolvida com os parâmetros do letramento literário discutidos por Cosson (2009),
Cosson e Paulino (2014); Lois (2010), Soares (2014); Zilberman (2009); e Cademartori, (2010). Além
disso, apontamos algumas sugestões para o ajustamento da proposta, tendo em vista os procedimentos
utilizados e a reação dos alunos no processo de leitura. Ao final do percurso da pesquisa,
disponibilizamos um plano de ação docente para a abordagem da obra em perspectiva, oferecendo aos
professores caminhos significativos para o ato de ler e de ensinar a literatura infantojuvenil na escola.
|
5 |
Cultura popular e literatura infantojuvenil em terra: Lampião e a baronesa: da crítica literária à experiência em sala de aulaFabrício, Renálide de Carvalho Morais 19 December 2016 (has links)
Submitted by Andressa Lima (andressa@uepb.edu.br) on 2017-03-03T13:54:02Z
No. of bitstreams: 1
PDFC-PDF - RENÁLIDE DE CARVALHO MORAIS FABRÍCIO.pdf: 56458620 bytes, checksum: b8bb8f9d400a0ae9aaca2f35ca356eff (MD5) / Rejected by Luciana Medeiros (luciana@uepb.edu.br), reason: on 2017-03-03T15:46:21Z (GMT) / Submitted by Andressa Lima (andressa@uepb.edu.br) on 2017-04-05T16:04:04Z
No. of bitstreams: 1
PDFC-PDF - RENÁLIDE DE CARVALHO MORAIS FABRÍCIO.pdf: 56458620 bytes, checksum: b8bb8f9d400a0ae9aaca2f35ca356eff (MD5) / Approved for entry into archive by Luciana Medeiros (luciana@uepb.edu.br) on 2017-08-25T15:40:21Z (GMT) No. of bitstreams: 1
PDFC-PDF - RENÁLIDE DE CARVALHO MORAIS FABRÍCIO.pdf: 56458620 bytes, checksum: b8bb8f9d400a0ae9aaca2f35ca356eff (MD5) / Made available in DSpace on 2017-08-25T15:40:22Z (GMT). No. of bitstreams: 1
PDFC-PDF - RENÁLIDE DE CARVALHO MORAIS FABRÍCIO.pdf: 56458620 bytes, checksum: b8bb8f9d400a0ae9aaca2f35ca356eff (MD5)
Previous issue date: 2016-12-19 / não / The research studies the presence of popular culture in the narrative Terra: Lampião and the Baronesa,
by Heloísa Prieto, and presents analytical and methodological contributions to the approach of this
work in Fundamental II (elementary school II), offering, in this course, a systematized reflection and
proposal for the insertion Of children's literature in the school context. In the field of literary criticism
developed in our study, we highlight the figure of Lampião, as a character re-counted by the people
and fictionalized in the work selected in our corpus, bringing him closer to the social bandit category
defined by Hobsbawm (2010). Another central point of our work, since it structures this work
fundamentally, was the discussion of the figure of the narrator, from the theoretical perspective of
Walter Benjamin (2002). Themes present in the narratives, such as Afro-Brazilian gender and
religiosity, were also the object of our reflections. For this, we use Scott (1990), Santos (2009), Daros
(2013) and Albuquerque Junior (1999) on gender relations in literature; And Mariosa e Reis (2011),
Brito Lima e Silva (2013) and Vasques (2011) on Afro-Brazilian religiosity. After presenting a critical
reading of the work, we present an intervention proposal for the work with Terra: Lampião and
Baronesa, in a 9th grade class from Fundamental Education II, from the Pedro Américo Group, in the
city of Cabedelo. Next, we reflect on the intervention carried out, discussing, above all, the articulation
of the experience developed with the parameters of literary literacy discussed by Cosson (2009),
Cosson and Paulino (2014); Lois (2010), Soares (2014); Zilberman (2009); And Cademartori, (2010).
In addition, we have suggested some suggestions for the adjustment of the proposal, considering the
procedures used and the reaction of students in the reading process. At the end of the research, we
offer a teacher action plan to approach the work in perspective, offering teachers significant ways to
read and teach children's literature in school. / A pesquisa estuda a presença da cultura popular na narrativa Terra: Lampião e a Baronesa, de Heloísa
Prieto, e apresenta contribuições analíticas e metodológicas para a abordagem desta obra no Ensino
Fundamental II, oferecendo, nesse percurso, uma reflexão e proposta sistematizada para a inserção da
literatura infantojuvenil no contexto escolar. No campo da crítica literária desenvolvida em nosso
estudo, ressaltamos a figura de Lampião, enquanto personagem (re)contado pelo povo e ficcionalizado
na obra selecionada em nosso corpus, aproximando-o da categoria do bandido social definida por
Hobsbawm (2010). Outro ponto central de nosso trabalho, uma vez que estrutura fundamentalmente
esta obra, foi a discussão da figura do narrador, a partir da perspectiva teórica de Walter Benjamin
(2002). Temas presentes nas narrativas, como gênero e religiosidade afro-brasileira, também foram
objeto de nossas reflexões. Para isso, utilizamos Scott (1990), Santos (2009), Daros (2013) e
Albuquerque Junior (1999) sobre as relações de gênero na literatura; e Mariosa e Reis (2011), Brito
Lima e Silva (2013) e Vasques (2011) sobre religiosidade afro-brasileira. Apresentada a leitura crítica
da obra, indicamos uma proposta de intervenção para o trabalho com Terra: Lampião e a Baronesa,
numa turma de 9º ano do Ensino Fundamental II, do Grupo Pedro Américo, na cidade de Cabedelo.
Em seguida, refletimos sobre a intervenção realizada, debatendo, sobretudo, a articulação da
experiência desenvolvida com os parâmetros do letramento literário discutidos por Cosson (2009),
Cosson e Paulino (2014); Lois (2010), Soares (2014); Zilberman (2009); e Cademartori, (2010). Além
disso, apontamos algumas sugestões para o ajustamento da proposta, tendo em vista os procedimentos
utilizados e a reação dos alunos no processo de leitura. Ao final do percurso da pesquisa,
disponibilizamos um plano de ação docente para a abordagem da obra em perspectiva, oferecendo aos
professores caminhos significativos para o ato de ler e de ensinar a literatura infantojuvenil na escola.
|
6 |
[fr] CONSTELATIONS AUTOETHNOGRAPHIQUES: PRODUCTION D IDENTITÉ, PERFORMANCE ET COLONIALITÉ / [pt] CONSTELAÇÕES AUTOETNOGRÁFICAS: PRODUÇÃO DE IDENTIDADE, PERFORMANCE E COLONIALIDADETHIAGO DE ABREU E LIMA FLORENCIO 02 June 2017 (has links)
[pt] A tese investiga de forma crítica a dimensão autoetnográfica em experimentos de leitura e escrita em sintonia com novos pressupostos teóricos e epistemológicos no campo dos Estudos de Literatura, da História e da Antropologia, com o objetivo de refletir sobre a complexidade de construções identitárias contemporâneas no âmbito dos novos cenários de escrita no espaço literário e cultural. A partir do acento sobre a desarmonia criativa de novos projetos artísticos, com assinatura autoral e coletiva, localizados em espaços limiares de experiências estética, etnográfica e política, são desafiadas formas convencionais de produção de saber e propostos modos de atuar que mobilizam, além de faculdades intelectuais, uma gama de sensibilidades, afetos e práticas corporais. Duas alternativas de prática de escrita e construção de conhecimento que problematizam parâmetros clássicos de perspectivas hermenêuticas norteiam o desenvolvimento da tese. A primeira, referindo-se ao modelo autoetnográfico como questionamento de hipóteses binárias que separam auto (sujeito) e etno (coletividade), identidade e alteridade, enfatiza o caráter construtivista e performático de produções de identidade. A segunda explora o potencial de hibridização de um mecanismo denominado espécies de despachos, que se vale de um método performático de intervenção no espaço baseado na superposição de materiais heteróclitos e contingentes achados e despachados em zonas fronteiriças de cidades situadas entre América, África, Ásia e Europa. A escrita suscitada por estas materialidades em configurações desajustadas rediscute a tradicional polaridade entre sujeito e objeto e oferece um modelo de análise e produção de saber que destaca processos de oscilação entre construção de sentido e produção de presença. O acento sobre ambivalências formadas por materiais limítrofes de caráter processual permite
deste modo dar relevo ao complexo e performático estado de emergência da colonialidade do poder. Neste âmbito, o engajamento presencial do corpo nos deslocamentos territoriais problematiza também produções de subjetividade autoetnográficas, construídas ao longo de uma infância e adolescência atravessadas por conflitos marcados pelo trânsito entre países Ocidentais e Orientais, hegemônicos e periféricos. / [fr] Cette thèse explore de façon critique la dimension auto-ethnographique d expérimentations de lecture et d écriture en accord avec de nouvelles présuppositions théoriques et épistémologiques, issues des transformations paradigmatiques dans le champ des Études de Littérature, d Histoire et d Anthropologie. Le but est de réfléchir à propos de la complexité de constructions identitaires contemporaines dans le cadre des nouveaux scénarios d écriture de l espace littéraire et culturel. Par le moyen de l accentuation sur la désharmonie créative de nouveaux projets artistiques, de signature d auteur ou collective, situés dans des espaces liminaires d expériences esthétique, ethnographique et politique, des formes conventionnelles de production de savoir sont défiées et des modes d actuation qui mobilisent, par delà les facultés intellectuelles, une série de sensibilités, affects et pratiques corporelles. La thèse fait appel à deux options de pratique d écriture et de construction du savoir qui problématisent des paradigmes classiques des perspectives herméneutiques. La première, qui fait allusion au modèle auto-ethnographique comme moyen d interroger les hypothèses binaires qui séparent auto (sujet) et ethno (collectivité), identité et altérité, souligne l importance du caractère constructiviste et performatif des productions d identité. La deuxième s investit de la potentialité d hybridisation d un mécanisme nommé espécies de despachos (espèces d expéditions), qui fait usage dune méthode performative d intervention dans l espace fondé sur la superposition de matériaux hétéroclites et contingents trouvés et expédiés dans des zones frontalières de villes situées entre l Amérique, l Afrique, l Asie et l Europe. L écriture suscitée par le moyen des matérialités dans des configurations
désajustées remet en discussion la traditionnelle polarité entre sujet et objet et offre un modèle d analyse et de production de savoir qui met en évidence des procès d oscillation entre construction de sens et production de présence. L accentuation sur des ambivalences crées par des matériaux limitrophes de caractère processuel permet ainsi de donner de l importance au complexe et performatif état d émergence de la colonialité du pouvoir. Dans ce cadre, l engagement de la présence du corps dans les déplacements territoriaux cherche aussi à discuter les productions de subjectivité auto-ethnographiques, construites tout au long d une enfance et adolescence traversée par des conflits marqués par le transit entre des pays Occidentaux et Orientaux, hégémoniques et périphériques.
|
7 |
O Espaço Ficcional em Contos de Aníbal Machado/Lacerda, Andréa Maria de Araújo 19 July 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2015-05-14T12:39:44Z (GMT). No. of bitstreams: 1
ArquivoTotalAndrea.pdf: 1403682 bytes, checksum: 6359bc5c61bb303ed4bde095ada47f26 (MD5)
Previous issue date: 2013-07-19 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / Reading the academic papers about Aníbal Machado`s work, we noticed that space, although it is an important narrative element, once, for many times, it acts in the stories either influencing on the character`s actions and attitude or modifying its way of being or living, has not been studied enough. Therefore, this work has the aim to investigate, with more acuity, the fictional space in the tales of this writer, born in the state of Minas Gerais. For that, we analyzed Tati, a garota , "O telegrama de Ataxerxes" and "Viagem aos seios de Duília" stories, present in the book A morte da porta-estandarte e Tati, a garota e outras histórias (1976), which physical and social spaces, especially the city ones, play important part on the characters composition, propelling them to dislocate and live themselves, each in their own way, certain level of loneliness. Topoanalysis is our theoretical perspective, defended by Gaston Bachelard (2003), but amplified by Ozíris Borges Filho (2007). To justify our research, besides such authors contribution, we resorted to the Osman Lins (1976), Yi-fu Tuan s and Mikhail Bakhtin s insighful reflexions on space as analytical category. However, once the analyzed narratives took place preponderantly in Rio de Janeiro, we found necessary as well to introduce reflections both about city and about the capital carioca. Thus, on this topic, we consider Raquel Rolnik s (2012), Marshall Berman s (2007), Renato Cordeiro Gomes (2008), Nicolau Sevcenko s (1985), Brito Broca s reflections (2005), among other writers. / Ao lermos os trabalhos acadêmicos acerca da obra de Aníbal Machado percebemos que o espaço, embora seja um importante elemento narrativo, já que, muitas vezes, atua nas histórias, ora influenciando nas ações ou nas atitudes da personagem, ora modificando seu modo de ser e de viver, ainda é pouco estudado. Portanto, este trabalho teve como objetivo investigar, com mais acuidade, o espaço ficcional nos contos desse escritor mineiro. Para tanto, analisamos as narrativas "Tati, a garota", "O telegrama de Ataxerxes" e "Viagem aos seios de Duília", presentes no livro A morte da porta-estandarte e Tati, a garota e outras histórias (1976), cujos espaços, físico e social, sobretudo os das cidades, desempenham importante papel na composição das personagens, impulsionando-as a se deslocarem e a vivenciarem, cada qual a seu modo, certo nível de solidão. Nossa perspectiva teórica é a da topoanálise, defendida por Gaston Bachelard (2003), mas ampliada por Ozíris Borges Filho (2007). Para fundamentar a nossa pesquisa, além da contribuição desses autores, recorremos às percucientes reflexões de Osman Lins (1976), de Yi-Fu Tuan (1980) e de Mikhail Bakhtin (2010), acerca do espaço enquanto categoria analítica. Entretanto, como as narrativas analisadas se passavam preponderantemente no Rio de Janeiro achamos necessário também trazermos reflexões tanto sobre cidade quanto sobre a capital carioca. Assim sendo, neste bloco, contamos com as reflexões de Raquel Rolnik (2012), de Marshall Berman (2007), de Renato Cordeiro Gomes (2008), de Nicolau Sevcenko (1985), de Brito Broca (2005), entre outros escritores.
|
8 |
O sertão romântico: leitura de O Sertanejo, de Alencar, e de Inocência, de TaunayNunes, Monica Cristina Nascimento 28 March 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2015-05-14T12:39:56Z (GMT). No. of bitstreams: 1
arquivototal.pdf: 1056086 bytes, checksum: b26ddaaca87851b370c007148e02b85e (MD5)
Previous issue date: 2014-03-28 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / This work, The romantic hinterland: reading O sertanejo, from Alencar, and Inocência, from Taunay, investigates the backwoods theme in literary representation, particularly, in the two works in question. The first contacts between Indians and colonists were responsible for the formation of a miscegenation that would be represented in the literary imagination, and would be highlighted by the writers of the nineteenth century. In this configuration, the Indian component was followed by a result of miscegenation with the Portuguese colonizers, the backcountry man. Thus, we divide the work into two parts. At first, we studied the Brazil-backcountry from José de Alencar, through the representations of the earth, the backcountry man and woman. Second, we study the Brazil-backcountry from Taunay, with his backcountry man and woman. To do so, this study was supported by the dialectical criticism of Antonio Candido and his disciples, and by the appliance of the understanding concepts of the backcountry universe disseminated by the sociologist and anthropologist Darcy Ribeiro, as well as, by Sergio Buarque de Holanda . Thus, literary, historical and sociological elements were brought together to an intertextual analysis of the various constituents of the nuances present in the backcountry universe in the researched literary corpus, O sertanejo and Inocência. / O presente trabalho, O Sertão romântico: leitura de O sertanejo, de Alencar, e de Inocência, de Taunay, investiga a temática sertaneja na representação literária, n O sertanejo e Inocência. Os primeiros contatos entre índios e colonizadores foi responsável pela formação de uma miscigenação que seria representada no imaginário literário, forma também bastante disseminada e utilizada pelos literatos do século XIX.
Nesta direção, o elemento silvícola foi seguido por sua resultante da miscigenação do colonizador com o português, o sertanejo. Destarte, dividimos o trabalho em duas partes. Na primeira, estudamos O Brasil-sertanejo de José de Alencar, configuradas as representações da terra, do homem e do feminino sertanejo; Na segunda, estudamos O Brasil-sertão de Taunay, com seu homem e mulher sertanejos. Para tanto, utilizamo-nos dos estudos da crítica dialética do pesquisador Antonio Candido e seus discípulos, e aplicamos os conceitos da apreensão do universo sertanejo disseminados pelo antropologista e sociólogo Darcy Ribeiro, além da contribuição de Sergio Buarque de Holanda. Foram englobados, desta forma, elementos literários, históricos e sociológicos, numa combinação da intertextualidade dos diversos matizes constituintes do universo sertanejo presentes nos corpus literários aqui estudados, O Sertanejo e Inocência.
|
9 |
Versões de Nabókov / Nabokov versionsUrso, Graziela Schneider 09 May 2016 (has links)
Esta Tese visa aprofundar algumas questões da poética nabokoviana, a partir de uma tradução inédita do russo para o português brasileiro de capítulos de (Druguíe Beregá), de 1954, uma das variações de sua autobiografia, chamada, na Rússia, de romance. Incluída em seleções e antologias no mundo todo, esta obra de Nabókov possui uma história repleta de matizes linguísticos e estilísticos: um de seus princípios foi um conto-ensaio escrito em francês, Mademoiselle O (1936), recomposto e traduzido para o inglês, tornando-se uma primeira versão em livro de memórias, Conclusive Evidence, ou Speak, Memory (1951, EUA e Inglaterra, respectivamente), revertido e reformulado em russo, por sua vez retransformado em uma versão final, Speak, Memory: An Autobiography Revisited (1967). A comparação entre os textos corrobora a hipótese de que as transformações que se concretizam na recriação de , obra mediadora, são fundamentais para a leitura tanto da última versão em inglês, como também da primeira. Para Nabókov, essa reescritura, além do processo criativo inerente ao ato tradutório, passa a ser uma releitura e revisão de sua própria obra, com alterações que vão além das peculiaridades de cada língua. Dessa forma, faz-se necessário ler, traduzir e examinar cada versão como texto independente. A tradução, em todas as suas formas e manifestações, como mote e como prática, tem papel essencial na obra e na vida de Nabókov. É com ela que ele inicia sua trajetória literária, é por meio dela que ele retorna à Rússia e à língua russa. A relação do escritor com o tradutor e a (auto)tradução é crucial e a Tese tem o propósito de refletir sobre não uma Arte da Tradução nabokoviana, mas Artes da Tradução, já que transformam o tradutor em escritor, o autotradutor em revisor, e o revisor em reescritor. / This dissertation aims to deepen some issues about the Nabokovian poetics, presenting the first Russian translation into Brazilian Portuguese of some chapters of (1954), one of the variations of his autobiography, known as a novel in Russia. Included in selections and anthologies around the world, this work has a history full of linguistic and stylistic nuances: one of the first versions was a story-essay written in French, Mademoiselle O (1936), recomposed and translated into English, becoming a memoir, Conclusive Evidence, or Speak, Memory (1951, USA and England, respectively), reworked in Russian, and then reprocessed into a final version: Speak, Memory: An Autobiography Revisited (1967). A comparison of the texts shows that the transformations performed in recreating , an interposed work, are key to reading the last version in English, as well as the first. For Nabokov, this rewriting, besides the creative process inherent to the act of translation, becomes a reinterpretation and revision of his own work, full of changes beyond the peculiarities of each language. Thus, it is necessary to read, translate and study each version as a autonomous text. Translation in all its forms and expressions, as a theme and as a practice, plays an essential role in Nabokov\'s work and life. It is translating that he began his literary career, it is through it that he returns to Russia and Russian language. The writer\'s relationship with the translator and (self)translation is critical and the dissertation aims to reflect on not a Nabokovian Art of Translation, but multiple Arts of Translation since they transform the translator into a writer, the self-translator into an editor, the editor into a rewriter.
|
10 |
Versões de Nabókov / Nabokov versionsGraziela Schneider Urso 09 May 2016 (has links)
Esta Tese visa aprofundar algumas questões da poética nabokoviana, a partir de uma tradução inédita do russo para o português brasileiro de capítulos de (Druguíe Beregá), de 1954, uma das variações de sua autobiografia, chamada, na Rússia, de romance. Incluída em seleções e antologias no mundo todo, esta obra de Nabókov possui uma história repleta de matizes linguísticos e estilísticos: um de seus princípios foi um conto-ensaio escrito em francês, Mademoiselle O (1936), recomposto e traduzido para o inglês, tornando-se uma primeira versão em livro de memórias, Conclusive Evidence, ou Speak, Memory (1951, EUA e Inglaterra, respectivamente), revertido e reformulado em russo, por sua vez retransformado em uma versão final, Speak, Memory: An Autobiography Revisited (1967). A comparação entre os textos corrobora a hipótese de que as transformações que se concretizam na recriação de , obra mediadora, são fundamentais para a leitura tanto da última versão em inglês, como também da primeira. Para Nabókov, essa reescritura, além do processo criativo inerente ao ato tradutório, passa a ser uma releitura e revisão de sua própria obra, com alterações que vão além das peculiaridades de cada língua. Dessa forma, faz-se necessário ler, traduzir e examinar cada versão como texto independente. A tradução, em todas as suas formas e manifestações, como mote e como prática, tem papel essencial na obra e na vida de Nabókov. É com ela que ele inicia sua trajetória literária, é por meio dela que ele retorna à Rússia e à língua russa. A relação do escritor com o tradutor e a (auto)tradução é crucial e a Tese tem o propósito de refletir sobre não uma Arte da Tradução nabokoviana, mas Artes da Tradução, já que transformam o tradutor em escritor, o autotradutor em revisor, e o revisor em reescritor. / This dissertation aims to deepen some issues about the Nabokovian poetics, presenting the first Russian translation into Brazilian Portuguese of some chapters of (1954), one of the variations of his autobiography, known as a novel in Russia. Included in selections and anthologies around the world, this work has a history full of linguistic and stylistic nuances: one of the first versions was a story-essay written in French, Mademoiselle O (1936), recomposed and translated into English, becoming a memoir, Conclusive Evidence, or Speak, Memory (1951, USA and England, respectively), reworked in Russian, and then reprocessed into a final version: Speak, Memory: An Autobiography Revisited (1967). A comparison of the texts shows that the transformations performed in recreating , an interposed work, are key to reading the last version in English, as well as the first. For Nabokov, this rewriting, besides the creative process inherent to the act of translation, becomes a reinterpretation and revision of his own work, full of changes beyond the peculiarities of each language. Thus, it is necessary to read, translate and study each version as a autonomous text. Translation in all its forms and expressions, as a theme and as a practice, plays an essential role in Nabokov\'s work and life. It is translating that he began his literary career, it is through it that he returns to Russia and Russian language. The writer\'s relationship with the translator and (self)translation is critical and the dissertation aims to reflect on not a Nabokovian Art of Translation, but multiple Arts of Translation since they transform the translator into a writer, the self-translator into an editor, the editor into a rewriter.
|
Page generated in 0.097 seconds