• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 4
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 7
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Le personnage arabe dans le cinéma français

Sassi, Fouad January 2008 (has links)
Mémoire numérisé par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal. / Pour respecter les droits d'auteur, la version électronique de cette thèse ou ce mémoire a été dépouillée, le cas échéant, de ses documents visuels et audio-visuels. La version intégrale de la thèse ou du mémoire a été déposée au Service de la gestion des documents et des archives de l'Université de Montréal.
2

Moderní variety židovské arabštiny / Modern Varieties of Judaeo-Arabic

Morávková, Anna January 2011 (has links)
Modern Varieties of Judaeo-Arabic Author: Anna Morávková Abstract The thesis deals with modern variants of Judeo-Arabic. The theoretical part puts the Judeo-Arabic into a broader historical, social and linguistic context and emphasizes its significance with respect to the Arabic dialectology. The practical part compares the phonological and morphological features of the individual variants of Judeo-Arabic that occur in two dialectal areas (Mesopotamian and North Africa). It is aimed at pointing out the differences between these variants and also their divergence from the major Muslim dialects and, concerning Mesopotamia, also other communal dialects.
3

Le personnage arabe dans le cinéma français

Sassi, Fouad January 2008 (has links)
Mémoire numérisé par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal / Pour respecter les droits d'auteur, la version électronique de cette thèse ou ce mémoire a été dépouillée, le cas échéant, de ses documents visuels et audio-visuels. La version intégrale de la thèse ou du mémoire a été déposée au Service de la gestion des documents et des archives de l'Université de Montréal.
4

Contexte et développement du cinéma franco-maghrébin (1969-2013) : l'exemple d'Abdellatif Kechiche / Context and development of Franco-Maghrebi Cinema (1969-2013) : the example of Abdellatif Kechiche

Mrabet, Emna 02 April 2015 (has links)
Ce travail de recherche a pour but de retracer l’évolution de la représentation cinématographique de la population d’origine maghrébine en France et de mettre en perspective l’analyse des procédés esthétiques et cinématographiques dans l’œuvre d’Abdellatif Kechiche.Les trois étapes constituant ce travail restituent les tournants majeurs qui jalonnent cette histoire, partant de l’émergence du « travailleur immigré » comme figure cinématographique, en passant par la prise en charge des jeunes Franco-Maghrébins, enfants des premiers immigrés, de leur propre image à l’écran, et aboutissant au cinéma d’Abdellatif Kechiche comme syncrétisme de ce mouvement.Une analyse esthétique d’un corpus de films choisis permet d’appréhender la spécificité de ce mouvement qui débute dans les années soixante-dix et s’affirme au milieu des années quatre-vingt avec la sortie du film Le Thé au harem d’Archimède de Mehdi Charef. Il s’agit par là même d’interroger l’appellation « cinéma beur » employée pour désigner les cinéastes franco-maghrébins qui émergent dans le sillage de Mehdi Charef. Le cinéma d’Abdellatif Kechiche se situe à la fois en continuité et en rupture avec ce courant. Cette recherche révèle les mécanismes artistiques à l’œuvre dans ses films et permet d’initier une réflexion sur la singularité de son écriture, ainsi que sur l’avènement d’une cinématographie qui interroge le cinéma français sur sa capacité à recomposer la réalité dans sa dimension actuelle et polymorphe. / The objective of this research is to trace the evolution of the cinematographic representation of the Maghrebi population in France, and to put into perspective an analysis of Abdellatif Kechiche’s aesthetic and cinematographic processes.The three steps of this analysis cover the decisive points marking this evolution, from the starting point of the “immigrant labourer” as a cinematographic figure, followed by the appropriation of their self-image on screen by first-generation Franco-Maghrebi youth and finishing with Abdellatif Kechiche’s cinema as a syncretism of this movement.An aesthetic analysis of a selection of films allows us to grasp the specificity of this movement, which began in the 1970s and asserted itself in the 1980s with the release of Mehdi Charef’s “Tea in the Harem” (“Le Thé au harem d’Archimède”). This allows us to question the notion of “Beur Cinema”, which was used to describe the Franco-Maghrebi directors who followed in Mehdi Charef’s footsteps. The cinema of Abdellatif Kechiche is both a continuation of, and a departure from this movement. This research highlights the artistic mechanisms at work in his oeuvre and initiates a reflection on the singularity of his writing, as well as on the establishment of a cinematography that questions French cinema in terms of its ability to recompose reality in its current and polymorphous dimension.
5

Représentations et partitions sociales : le rapport aux Français d'origine maghrébine en France / Social representations and social partitions : the relation to French from Maghrebi origin in France

Harabi, Sofiene 05 July 2018 (has links)
L’état actuel de l’étude psychosociale du rapport entre Français d’origine européenne et Français d’origine maghrébine en France fait apparaître un morcellement des connaissances dû à la diversité des champs théoriques investis mais aussi à la complexité de ce rapport lui-même et des enjeux auxquels il est rattaché. Le présent travail se propose ainsi de rendre compte, à partir d’un socle épistémothéorique psychosocial commun, de l’historicité, de la contextualité et de la richesse phénoménologique qui caractérisent ce rapport. En raison de l’inscription socio-historique et de la participation sociale en jeu, la théorie des représentations sociales et le paradigme des partitions sociales constituent le cadre théorique dont l’articulation opérationnalise le regard psychosocial qui a été appliqué. Cette articulation a donné lieu à une architecture de contributions empiriques mêlant analyses qualitatives (notamment de presse) et dispositifs expérimentaux.Au total, cinq études ont été réalisées. La première étude s’intéresse aux élaborations représentationnelles autour de l’immigration maghrébine et fait ressortir la nécessité d’intégrer le rapport à la France dans l’étude du rapport aux Français d’origine maghrébine pour appréhender les jeux d’opposition, de domination et d’inclusion-exclusion qui sont à l’œuvre. Les résultats montrent également le caractère co-constructiviste des relations et représentations et soutiennent la pertinence d’un examen de l’intervention des distances psychosociales possibles, notamment entre « Français » et « Arabes », dans la structuration des représentations relatives aux « Arabes ». Les deux études subséquentes s'interrogent alors sur l’articulation entre rapport aux « Arabes », rapport aux « Français » et construction des représentations des « Arabes », auprès de participants se déclarant Français d’origine européenne, dans un contexte intragroupe (entre « Français ») et dans un contexte intergroupe (avec un « Arabe »). Il ressort que le bloc « représentations-rapports » remplit des fonctions de contextualisation et est lui-même profondément adaptable à l’interaction. Une troisième étude interroge l’utilisation, dans les deux précédentes contributions, des désignations « Français » et « Arabes ». Elle porte ainsi exclusivement sur les désignations des Français d’origine européenne et des Français d’origine maghrébine auprès de participants issus des deux catégories. Au moyen d’entretiens inspirés par la méthode d’étude des partitions sociales, les résultats amènent à retenir « Français », « Arabes » et « Maghrébins » comme les désignations qui permettent le plus finement possible d’analyser le rapport entre les deux catégories.À partir de ces termes, une dernière étude utilise les représentations pour examiner de manière articulée (1) le type de relation entre « Français » et « Arabes », d’une part, et « Français » et « Maghrébins », d’autre part, (2) la réflexivité des Français d’origine européenne dans le cadre de ce rapport et (3) l’insertion symbolique de la France. À partir d'unemanipulation du contexte catégoriel d’interaction (intragroupe versus intergroupe), une lecture des résultats propose de voir la polymorphie de ce rapport comme formes de maîtrise, de défense et de projection à partir desquelles la stigmatisation, la dégradation et l’exclusion sont, paradoxalement, les expressions d’un mode spécifique de transaction psychosociale dans lequel il ne s’agit pas de rejeter les Français d'origine maghrébine en dehors de la France.Malgré la complexité de l’articulation théorique et de la démarche méthodologique, le présent travail démontre la possibilité d’étudier d’un point de vue psychosocial unifié des phénomènes aussi multiples, divers et complexes que ceux relatifs au rapport aux Français d’origine maghrébine en France. / The current state of the psychosocial study of the relation between French from European origin and French from Maghrebi origin in France reveals a fragmentation of knowledge due to the diversity of the invested theoretical fields but also to the complexity of this relation itself and the issues to which it is attached. The present work thus proposes to account, from a common epistemo-theoretical psychosocial basis, for the historicity, the contextuality and the phenomenological richness that characterize this relationship. Because of the socio-historical inscription and the social participation at stake, the theory of social representations and the paradigm of social partitions constitute the theoretical framework whose articulation operationalizes the psychosocial look that has been applied. This articulation gave rise to an architecture of empirical contributions combining qualitative analyzes (in particular newspapers’ articles) and experimental devices. In total, five studies were conducted. The first study focuses on representational elaborations around Maghrebi immigration to France and highlights the need to integrate the relation to France in the study of the relation to French from Maghrebi origin in order to apprehend the games of opposition, domination and inclusion-exclusion that are at work. The results also show the co-constructivist character of relations and representations and support the relevance of an examination of the intervention of possible psychosocial distances, in particular between "French" and "Arabs", in the structuring of representations of "Arabs". The two subsequent studies then question the articulation between the relation to "Arabs", the relation to "French" and the construction of representations of "Arabs", among participants declaring themselves French of European origin, in an ingroup context (between "French") and in an intergroup context (with an "Arab"). It appears that the "representations-relations" block fulfills contextualizing functions and is itself deeply adaptable to the interaction. A third study questions the use, in the two previous contributions, of "French" and "Arabs" as groups’ designations. It thus relates exclusively to the designations of the French of European origin and the French of Maghrebi origin among participants from both categories. By means of interviews inspired by the method of study of social partitions, the results lead us to retain "French", "Arabs" and "Maghrebis" as the designations that should allow the finest possible analysis of the relations between the two categories. Based on these designations, a last study uses representations to examine in an articulated way (1) the type of relationship between "French" and "Arabs", on the one hand, and "French" and "Maghrebis", on the other hand, (2) the reflexivity of the French of European origin in the context of this relation and (3) the symbolic insertion of France. Through a manipulation of the categorical context of interaction (ingroup versus intergroup), a reading of the results suggests to see the polymorphism of this relation as forms of control, defense and projection from which stigmatization, degradation and exclusion are, paradoxically, the expressions of a specific mode of psychosocial transaction in which it is not a question of rejecting the French of Maghrebi origin outside France. Despite the complexity of the theoretical articulation and the methodological approach, the present work demonstrates the possibility of studying, from a unified psychosocial point of view, phenomena as multiple, diverse and complex as those relating to the relation with the French of Maghrebi origin in France.
6

Parcours de vie, subjectivité et facteurs de la réussite chez les femmes professionnelles immigrantes d'origine maghrébine à Montréal

Ouadfel, Sarah 08 1900 (has links)
Au Québec, la population maghrébine est la communauté immigrante la plus importante d’un point de vue démographique. En raison de la sélection à l’immigration qui priorise les profils diplômés, compétents et francophones, les Maghrébines et Maghrébins qui s’installent au Québec sont très instruits. Cependant, la province ne tire pas le meilleur profit de cette immigration qualifiée puisque la population maghrébine se heurte à de nombreux obstacles en ce qui a trait à son insertion sur le marché du travail. En effet, plusieurs études démontrent l’existence de barrières à l’insertion socioprofessionnelle des personnes immigrantes à Montréal, particulièrement chez les femmes d’origine maghrébine. Cette recherche, pour sa part, s’intéresse aux femmes d’origine maghrébine à Montréal qui considèrent vivre une réussite. Dans cette perspective, serait-on en mesure de mieux comprendre et expliquer les situations d’échec des autres femmes immigrantes ? En quoi le parcours de celles qui considèrent vivre une réussite diffère-t-il de celui des autres ? Pour répondre à ces questions, l’analyse se concentre sur les facteurs qui entrent en jeu dans les parcours migratoires, précisément à ceux qui ont contribué à leur réussite, dont les réseaux sociaux et familiaux ainsi que l’agentivité, qui se révèlent en être au cœur. Également, cette étude considère exclusivement le point de vue de treize femmes d’origine maghrébine ainsi que leurs perceptions subjectives de la réussite en développant une étude de cas. Afin de documenter ces parcours migratoires, les récits de vie de ces participantes sont recueillis, depuis le pays de départ jusqu’à leur établissement à Montréal. Il en ressort que la réussite se conçoit dans la conciliation famille-travail-études, les aspirations professionnelles, l’entrepreneuriat, la tranquillité d’esprit ainsi qu’en l’honneur de leurs parents et des femmes racialisées et maghrébines qui les ont précédés. / In Quebec, the Maghrebi population is the largest immigrant community. As a result of a selective immigration process that prioritizes qualified, competent, and French-speaking profiles, Maghrebi women and men who settle in Quebec are highly educated. However, the province does not make the most of this skilled immigration as the Maghrebi population faces significant social and professional challenges. Indeed, several studies expose the various obstacles Maghrebi immigrants, particularly women, face as they encounter Quebec’s labor market. This research focuses on Maghrebi women in Montreal who consider themselves successful. Could this perspective enable us to understand and explain the failure of other immigrant women? How do the experiences of those who consider themselves successful differ from the others? To answer these questions, this analysis focuses on the factors involved in women’s migratory paths and how they contributed to their success. Also, this research develops a case study around thirteen Maghrebi women’s subjective perceptions of success. Starting from their country of departure to their settlement in Montreal, the study documents these women’s migratory paths through their life stories. Helped by family and social networks, as well as personal agency and other factors, success arises from family-work balance, professional aspirations, entrepreneurship, peace of mind and flourishes in honor of the parents and the racialized women who preceded them.
7

Conflicting Representations of Maghrebi-French Integration in France: a Spectrum of Hospitality from Derrida to Foucault, as Seen in Contemporary Novels, Films and the Magazine "Paris-Match"

Gerring, Michele Laurenne January 2014 (has links)
No description available.

Page generated in 0.0344 seconds