• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 59
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 62
  • 25
  • 23
  • 18
  • 18
  • 16
  • 16
  • 14
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

As orações pseudo-relativas modalizadoras: aspectos formais e funcionais / The modalizadoras pseudo-relative conjuncts: formal and functional aspects

Trindade, Ana Paula Silva Vieira January 2009 (has links)
TRINDADE, Ana Paula Silva Vieira. As orações pseudo-relativas modalizadoras: aspectos formais e funcionais. 2009. 122f.Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Fortaleza-CE, 2009. / Submitted by nazareno mesquita (nazagon36@yahoo.com.br) on 2012-06-22T11:34:12Z No. of bitstreams: 1 2009_diss_APSVTrindade.pdf: 638522 bytes, checksum: bc2bd314adf54d75f73d25a91f354faf (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Josineide Góis(josineide@ufc.br) on 2012-06-22T16:46:23Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2009_diss_APSVTrindade.pdf: 638522 bytes, checksum: bc2bd314adf54d75f73d25a91f354faf (MD5) / Made available in DSpace on 2012-06-22T16:46:23Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2009_diss_APSVTrindade.pdf: 638522 bytes, checksum: bc2bd314adf54d75f73d25a91f354faf (MD5) Previous issue date: 2009 / This work intends to reflect about the syntactic, semantic and discursive aspects associated to the use of pseudo relative sentences with modal remarks. To begin with, we tried to verify if, in traditional grammars, former and latter ones to NGB, and in descriptive grammars of the Portuguese language, as well as in the linguistic research about the relative sentences, there is a reference to the kind of construction we labeled as pseudo relative modal sentences. From this initial bibliographical overview, we saw that this construction seems to have been neglected by grammarians and linguists, because there is almost no allusion to it. With functionalist theorical guiding, we sought, then, to proceed a qualitative analysis about the properties of the pseudo relative modal construction. The analysis of the observed facts, mainly in blogs available on Internet, revealed us that the pseudo relative modal construction a) shows an embedding relation; b) is formed with Action, Process or State verbs; c) it shows verbs that, in general, are cognition and elocution ones, working as matrix predicates carrying propositions with epistemic modality and evidentiality values; d) it hás associated, frequently, to the Argument 1 of these verbs the trace [+ Exp]; e) apparently tends to occur in background excerpts; f) it has, usually, in the former SN, a referred data or at least, identifiable by the interlocutor. From this qualitative analysis of the phenomenon, we intend to provide contributions to possible research about the phenomenon we name here pseudo relative modal. / Este trabalho tem por objetivo refletir sobre os aspectos sintáticos, semânticos e discursivos associados ao uso de orações pseudo-relativas com marcas de modalidade. Inicialmente, procuramos verificar se, nas gramáticas tradicionais, anteriores e posteriores à NGB, e em gramáticas descritivas de língua portuguesa, bem como na pesquisa linguística sobre as orações relativas, há referência ao tipo de construção que designamos como orações pseudo-relativas modalizadoras. A partir desse levantamento bibliográfico inicial, constatamos que essa construção parece ter sido negligenciada por gramáticos e linguistas, pois quase inexiste alusão a ela. Com orientação teórica funcionalista, procuramos, então, proceder a uma análise qualitativa sobre as propriedades da construção pseudo-relativa modalizadora. A análise de ocorrências colhidas, sobretudo em blogs disponíveis na Internet, revelou-nos que a construção pseudo-relativa modalizadora: a) exibe uma relação de encaixamento; b) constitui-se com verbos de Ação, Processo ou Estado; c) apresenta verbos que, em geral, são de cognição e elocução que funcionam como predicados encaixadores de proposições com valores de modalidade epistêmica e evidencialidade; d) tem associado, frequentemente, ao Argumento 1 desses verbos o traço [+ Exp]; e) parece propensa a ocorrer em passagens de Fundo; f) tem, em geral, no SN antecedente, um referente dado ou pelo menos identificável pelo interlocutor. A partir dessa análise qualitativa do fenômeno, pretendemos fornecer contribuições para possíveis pesquisas acerca do fenômeno que aqui designamos de pseudo-relativa modalizadora.
12

O português culto falado por alemães residentes na cidade de São Paulo: gramaticalização e contato entre línguas / The formal Portuguese spoken by resident germans in São Paulo: grammaticalization and contact between languages

Rezagli, Caroline Calderon 31 March 2010 (has links)
O presente trabalho apresenta a análise de orações que contêm a preposição para acompanhada de verbos no infinitivo (para+infinitivo), iniciando orações subordinadas em discursos proferidos por alemães residentes em São Paulo, com o intuito de estabelecer se todas as orações, de fato, constituem a ideia de finalidade, ou se apresentam diferentes valores semânticos. O corpus é constituído por ocorrências retiradas de entrevistas com os referidos alemães feitas por mim. São entrevistas de caráter informal sem tema preestabelecido. A estrutura para+infinitivo foi utilizada em contextos semânticos que põem em dúvida seu valor de finalidade, sendo ambíguos ou apresentando desbotamento semântico. Esses outros sentidos, mais abstratos, indicam um processo de gramaticalização na língua portuguesa falada por esses alemães. A estrutura final na língua alemã apresenta variações: um...zu e damit. Além dessas estruturas, a forma zu+verbo no infinitivo responsável, segundo o Hochdeustch (alemão padrão), por indicar verbos no infinitivo, simplesmente, ou orações subordinadas reduzidas de infinitivo, também se apresentou em contextos que geraram dúvidas quanto à sua significação, sendo, por isso, considerada ambígua. Esse fato apontou para um processo de gramaticalização também na língua alemã. Por haver mais de um elemento na língua alemã traduzido para a língua portuguesa com o significado da preposição para, utilizei traduções (para o alemão) do corpus, bem como dados retirados de blogs alemães e jornais digitais alemães, a fim de estabelecer comparações para o desenvolvimento das análises. Este trabalho, dada sua natureza, pode ser uma relevante contribuição para a compreensão do processo pedagógico de ensino-aprendizagem da língua alemã enquanto L2, demonstrando que pode haver diferentes percepções semânticas de estruturas sintáticas tanto por parte dos alunos quanto dos professores ao produzirem discursos em L1 e em L2. / This work presents the analysis of sentences that contain the preposition to (para) accompanied of verbs in the infinitive (to+infinitive), beginning subordinate sentences in speeches uttered by resident Germans in São Paulo, with the intention of establishing if all the sentences, in fact, constitute the idea of purpose, or if they have different semantic values. The corpus is constituted by occurrences that came from interviews with the referred Germans done by me. They are interviews of informal character without a preestablished theme. The structure to+infinitive was used in semantic contexts that question its purpose value, being ambiguous or presenting semantic fading. Those other meanings, more abstract, indicate the grammaticalization process in the Portuguese language spoken by those Germans. The final structure in the German language presents variations: um...zu and damit. Besides those structures, the form zu+verb in infinitive, according to Hochdeutsch (pattern German), for indicating verbs in the infinitive, simply, or subordinated sentences reduced of infinitive, also came in contexts that generated doubts about its significance, being, for that, considered ambiguous. That fact appeared for a grammaticalization process also in the German language. For there being more than an element in the German language translated for the Portuguese language with the meaning of the preposition to, I used translations (for German) of the corpus, as well as data of German blogs and German online newspapers, in order to establish comparisons for the development of the analyses. The purpose of this work is to contribute in the pedagogic process of teaching-learning of the German language while L2, demonstrating that there can be different semantic perceptions of syntactic structures not only of the students but also of the teachers when they produce speeches in L1 and in L2.
13

Uso ou omissão de preposição e artigo em orações relativas de espanhol produzidas por estudantes brasileiros / Use or omission of prepositions and articles in Spanish relative clauses produced by Brazilian students

Nogueira, Vanessa 02 April 2014 (has links)
O objetivo desta dissertação é comparar o uso ou a omissão de preposições e artigos nas orações relativas de estudantes brasileiros de ELE e nativos de E. O estudo buscou verificar se os estudantes brasileiros de ELE utilizam o relativo acompanhado de preposição e artigo, quando o usam e como o fazem; quais contextos favorecem a elipse de preposição + artigo; se o comportamento sintático entre os estudantes brasileiros e os nativos se assemelha e quais as possibilidades para essas semelhanças / diferenças. Para tanto, analisamos um corpus recolhido de testes escritos de reformulação de orações de três grupos de estudantes brasileiros adultos de ELE e o comparamos às produções de reformulações de um grupo de nativos de E argentinos. De acordo com nossas hipóteses iniciais e bibliografia consultada, as orações cortadoras seriam as mais produzidas pelos estudantes, mas de acordo com nossos dados, essa não foi a opção mais usada, e sim a opção sem o artigo com preposição. Pensamos que isso se deve ao caráter mais formal (escrito) dos testes. Concluímos que os brasileiros, em sua língua nativa, não usariam tal estrutura, mas quando têm que lidar com o E, preferem cortar o artigo em vez de produzir uma estrutura que seja mais comum em PB como a cortadora. Em contrapartida, os nativos usaram com mais frequência as orações padrão, que quase não apareceram nos resultados dos estudantes brasileiros. Ou seja, o comportamento sintático dos estudantes brasileiros e dos nativos foram evidentemente diferentes. Os estudantes brasileiros nem sempre preferiram o uso de relativas com quien para antecedente [+animado], como predizem as gramáticas. Aliás, o uso das duas orações padrão (prep. + quien e prep.+ art. + que) foi bastante equilibrado. Os nativos de E, para o mesmo tipo de antecedente, usaram a oração padrão com o relativo que com maior frequência. Quando a oração relativa apresentou caráter causal, os informantes brasileiros e nativos foram levados a expressar essa relação causal e evitaram a oração relativa. / The objective of this dissertation is to compare the use or omission of prepositions in relative clauses and articles of Brazilian students of ELE and native E speakers. The study aimed at verifing whether the Brazilian students use prepositions, accompanied by the relative pronoun and articles, when they use and how they do that; contexts which favor the ellipse \"preposition + article\"; if the syntactic behavior among Brazilian students matches the native speakers and the possibilities for these similarities / differences. To this end, we collected a corpus reformulation\'s sentences of written tests of three groups of Brazilian adult students of ELE and compared to the production of reformulations of a group of Argentinian E. native speakers. According to our initial hypotheses and consulted literature, students produce more often pp-chopping sentences, but according to our data, this was not the preferred option, but the one without article and with preposition. We think this is due to the more formal nature of the (written) tests. We concluded that Brazilian students in their native language would not use such a structure, but when they have to deal with E, they prefer to cut the article instead of producing a structure that is more common in PB - like the pp-chopping. In contrast, the native speakers used standard sentences more often, which hardly ever appeared in the results of Brazilian students. That is, the syntactic behavior of Brazilian students and native speakers were evidently different. Brazilian students do not always preferred the use of relative pronoun using \"quien\" for the antecedent [+ animate], as grammatically expected. In fact, the use of two standard sentences (\"prep. + quien\" and \"prep. + art. + que) was fairly balanced. The native speakers of E, for the same type antecedent, used the standard sentence with the relative \"que\" with more frequency. When the relative clause introduced causal character, Brazilians and native speaker informants were led to express this causal relationship and avoided the relative clause.
14

OS UNIVERSAIS TIPOLÓGICOS E A AQUISIÇÃO DAS ORAÇÕES RELATIVAS EM INGLÊS COMO L2

Frantz, Vera Lúcia Silveira Caballero 19 May 2005 (has links)
Made available in DSpace on 2016-03-22T17:26:32Z (GMT). No. of bitstreams: 1 vera.pdf: 2376426 bytes, checksum: edd804322727f95b28b512ee22d85900 (MD5) Previous issue date: 2005-05-19 / This study aims to investigate how the relative clauses are processed by Portuguese speakers learning English as L2, according to typological universal theories, such as the Noun Phrase Accessibility Hierarchy NPAH - by Keenan & Comrie (1977), the Markedness Differential Hypothesis MDH by Eckman (1985), the Implicational Generalization Hypothesis IGH by Hamilton (1994) and the Subject-Object Hierarchy SOH by Hamilton (1994). The research was conducted with a group of 25 students from Curso de Graduação em Letras at the Universidade Regional Integrada do Alto Uruguai e das Missões in Santo Ângelo/RS who were tested pre- and post-instruction on their relative constructions. The results were consistent with the ones resulting from other studies and showed that the Brazilian learners generalize the instruction they received on a more marked level in the NPAH to the lower levels; however this generalization is not maximal. / Este estudo tem como objetivo investigar como se processa a aquisição das orações relativas por falantes de português, aprendizes de inglês como L2, à luz da teoria dos universais tipológicos, principalmente, das previsões da Hierarquia de Acessibilidade do Sintagma Nominal HASN - de Keenan & Conrie (1977), da Hipótese da Marcação Diferencial HMD - de Eckman (1985), da Hipótese da Generalização Implicacional HGI - de Hamilton (1994) e da Hierarquia do Sujeito-Objeto HSO - de Hamilton (1994). A pesquisa foi desenvolvida com um grupo de 25 estudantes do curso de Graduação em Letras da Universidade Regional Integrada do Alto Uruguai e das Missões campus de Santo Ângelo que foram testados pré- e pós-instrução em construções relativas. Os resultados alcançados foram consistentes com outros estudos realizados e indicaram que os aprendizes brasileiros generalizam a instrução recebida sobre um nível mais marcado da HASN para os níveis inferiores; porém não de forma máxima.
15

Orações relativas em karitiana: um estudo experimental / Relative clauses in karitiana: an experimental study

Vivanco, Karin Camolese 06 June 2014 (has links)
Essa dissertação pretende esclarecer o estatuto das orações relativas do karitiana (tupi- Arikém). Orações relativas podem ser classificadas como relativas de núcleo externo (RNE) e de núcleo interno (RNI), sendo o principal critério de diferenciação a posição do núcleo em relação à relativa: relativas com o núcleo adjacente à oração subordinada são classificadas como RNEs, enquanto aquelas com o núcleo interno à subordinada são RNIs (DE VRIES, 2006, CULY, 1990). Outro critério utilizado é a marcação de caso: se o núcleo estiver marcado com o caso exigido pelo verbo da matriz, a relativa será uma RNE; se for aquele exigido pelo verbo da relativa, ela será uma RNI (COLE, 1987). Dentro desse quadro, as orações do karitiana são difíceis de classificar: por um lado, o núcleo aparece sempre deslocado para a periferia esquerda (STORTO, 1999), algo característico de RNEs; por outro, a marcação de caso no núcleo segue o padrão de RNIs. À luz do trabalho de Basilico (1996), hipotetizamos que as relativas do karitiana seriam RNIs com frontalização opcional do núcleo. Se for o caso, é esperado que relativas com núcleos não frontalizados sejam permitidas. Montamos então um experimento para verificar se as relativas poderiam ter seus núcleos não frontalizados e testamos 14 falantes com uma metodologia de produção elicitada. Os resultados mostram que, embora haja uma tendência pela frontalização, núcleos não frontalizados são permitidos na língua, pois há casos de relativas de sujeito com a ordem OSV e de relativas de objeto SOtiV, OSV e SOV. Também foram produzidas relativas de objeto sem o morfema de foco do objeto , indicando que ele não é imprescindível para a relativização. Esse quadro aproxima nossas relativas das RNIs, pois RNEs não podem ter núcleos em outras posições além da periferia da oração relativa. Também analisamos propostas de análise sintática para as diversas ordens de palavras coletadas em nosso experimento. Vemos que aquelas que assumem algum tipo de deslocamento do núcleo para Spec de uma projeção de periferia seja CP ou AspP incorrem em diversos problemas, como a impossibilidade de derivar relativas de objeto SOtiV e a incapacidade de excluir estruturas agramaticais com advérbios. Assim, propomos que a frontalização do núcleo é uma adjunção a AspP. Dados de orações relativas com advérbios nos levam ainda a postular que, em relativas de objeto, a frontalização do núcleo ocorre em duas etapas: primeiro um movimento para Spec, vP e, em seguida, a frontalização para uma posição de adjunto de AspP. Essa primeira etapa do movimento seria marcada pela presença de em v e estaria na base do sincretismo desse morfema, que também está presente em perguntas qu- de objeto e em construções de foco do objeto. Por fim, oferecemos ainda uma análise da correlação entre a presença do morfema e a frontalização do objeto a partir do modelo de fases de Chomsky (2000, 2001), admitindo que o movimento do objeto para a borda do sintagma verbal seria uma operação sintática imprescindível para a subsequente frontalização do objeto / This dissertation aims to clarify the status of relative clauses in Karitiana (Tupi-Arikém). Relative clauses are traditionally classified as externally (EHRC) or internally-headed (IHRC) and the main criterion for their differentiation is the heads position: EHRCs have their heads adjacent to the relative clause itself, whereas IHRCs have internal heads (DE VRIES, 2006, CULY, 1990). Another criterion is case-marking: if the head is marked with the case demanded by the matrix verb, the relative is an EHRC; if it is the one demanded by the embedded verb, it will be an IHRC (COLE, 1987). Within this framework, karitiana relative clauses are hard to classify: on one hand, the head always appears fronted to the left periphery (STORTO, 1999), which resembles the pattern found in EHRCS; on the other hand, the case-marking on the head is similar to IHRCs. In the light of Basilicos (1996) work, one can hypothesize that karitiana relative clauses are IHRCs with optional head frontalization. In this case, it is expected that relatives with non-fronted heads will be allowed in the language. An experiment was designed in order to verify if karitiana relatives could have non-fronted heads and 14 speakers were tested with an elicited production methodology. The results show that, although there is a preference for frontalization, non-fronted heads are possible in the language, since subject relatives OSV and object relatives SOtiV, OSV and SOV were produced. There are also cases of object relatives without the object focus morpheme , indicating that it is not indispensable in relative clause formation. These results bring karitiana relatives closer to IHRCs, because EHRCs cannot have their heads in any other positions than in the periphery of the clause. We also discuss some syntactic proposals for the word orders found in our experiment, claiming that those which assume head dislocation to Spec of CP and AspP face some problems, such as the derivation of SOtiV object relatives and ungrammatical structures with adverbs. Therefore, our proposal is that the frontalization of the head is an adjunction to AspP. Paradigms of relative clauses with adverbs also show that, in object relatives, the frontalization of the head occurs in two steps: first the head moves to Spec, vP and then it is further fronted to the position of adjunct of Spec, AspP. The first step is marked with on v and it underlies the syncretism of this morpheme, which is also present in object wh- questions and object focus constructions. Finally, the correlation between and the frontalization of the head is analyzed within the phase theory framework (CHOMSKY, 2000, 2001) and it is assumed that object movement to vPs edge is a syntactic requirement for further frontalization
16

Perguntas QU-, orações subordinadas e ordem de palavras em Karitiana / WH- questions, embedded clauses, and word order in Karitiana

Karin Camolese Vivanco 26 October 2018 (has links)
Este trabalho descreve diversos aspectos da formação de perguntas complexas, orações subordinadas e ordem de palavras no Karitiana, uma língua Tupi da família Arikém. Primeiramente, descrevemos a formação de perguntas bi-oracionais como perguntas indiretas e perguntas de longa-distância. No primeiro caso, argumentamos que perguntas indiretas strictu sensu não existem em Karitiana, pois pronomes interrogativos não são em geral permitidos dentro de orações subordinadas. Já perguntas de longa-distância são possíveis na língua, mas sua formação inclui uma estratégia conhecida como pied-piping de larga-escala, na qual a oração subordinada inteira contendo o pronome interrogativo é movida para a posição inicial da sentença. Argumentamos que estes dois fatos podem ser capturados se assumirmos uma estrutura para orações subordinadas (1) que não contém certos núcleos oracionais, como C; e (2) que é a projeção de um núcleo nominalizador n. Essas propriedades seriam capazes de explicar o comportamento ambíguo destas construções, que ora se comportam como orações, ora como sintagmas nominais. Além disso, essa proposta também explica outros fenômenos aparentemente não relacionadas, como a ausência de tough-constructions, a extração com verbos factivos, a cliticização em subordinadas e a presença de relativas de núcleo interno. Propomos ainda que este núcleo n de caráter nominal teria como uma possível realização fonética um sufixo -a, que pode ser detectado em diversos ambientes nominais da língua e que possivelmente teria conexões históricas com o nominalizador -a presente em outras línguas Tupi. Na segunda parte deste trabalho, discutimos ainda construções com o morfema de voz inversa ti-, reanalisadas aqui como configurações de redobro de clítico. Essa proposta é capaz de explicar diversas propriedades deste morfema, como sua emergência em diferentes construções, o padrão de concordância excêntrica disparado por ele, a distribuição complementar com a passiva e a leitura pressuposicional do tema nestes ambientes. Por fim, discutimos ainda dois fenômenos prosódicos - o sufixo -o e a intonação de relativas de objeto com ti- - que poderiam constituir argumentos adicionais para as análises desenvolvidas neste trabalho. / This dissertation investigates aspects of question formation, embedded clauses, and word order in Karitiana, a Tupi-Arikém language spoken in Brazil. Firstly, the formation of bi-clausal questions such as indirect questions and long-distance questions is described. Regarding indirect questions, our claim is that there are no indirect questions in Karitiana, as interrogative pronouns are usually disallowed inside embedded clauses. On the other hand, the language has long-distance questions, but they obligatorily involve a strategy known as clausal/large-scale pied-piping - i.e., fronting of the whole embedded clause containing the interrogative pronoun. These two facts can be explained if one assumes a structure for embedded clauses that does not contain certain clausal projections, such as CP, and that includes a nominalizing head n. These properties also account for the mixed behavior of these constructions, which exhibit a clausal template while manifesting several nominal features. Moreover, the proposed analysis also explains other apparently non-related properties of the language, such as the lack of tough-constructions, extraction with factive verbs, obligatory cliticization, and internally-headed relative clauses. Additionally, we claim that this nominal head has a phonetic realization as a suffix -a, detected in several nominal phrases and which is possibly linked to a Tupian nominalizer of the same form. In part II, we discuss constructions with the inverse voice morpheme ti-, claiming that these can be reanalyzed as cases of clitic-doubling. This analysis accounts for several properties of this preffix, such as its presence in cases of WHmovement, the eccentric pattern of agreement that it triggers, the complementary distribution with the passive, and the pressupositional reading of the theme in these constructions. Finally, two prosodic phenomena - the suffix -o and the intonational pattern of object relative clauses with ti- - are describedin detail and it will be shown how these provide additional evidence for the analyses developed in this dissertation.
17

Perguntas QU-, orações subordinadas e ordem de palavras em Karitiana / WH- questions, embedded clauses, and word order in Karitiana

Vivanco, Karin Camolese 26 October 2018 (has links)
Este trabalho descreve diversos aspectos da formação de perguntas complexas, orações subordinadas e ordem de palavras no Karitiana, uma língua Tupi da família Arikém. Primeiramente, descrevemos a formação de perguntas bi-oracionais como perguntas indiretas e perguntas de longa-distância. No primeiro caso, argumentamos que perguntas indiretas strictu sensu não existem em Karitiana, pois pronomes interrogativos não são em geral permitidos dentro de orações subordinadas. Já perguntas de longa-distância são possíveis na língua, mas sua formação inclui uma estratégia conhecida como pied-piping de larga-escala, na qual a oração subordinada inteira contendo o pronome interrogativo é movida para a posição inicial da sentença. Argumentamos que estes dois fatos podem ser capturados se assumirmos uma estrutura para orações subordinadas (1) que não contém certos núcleos oracionais, como C; e (2) que é a projeção de um núcleo nominalizador n. Essas propriedades seriam capazes de explicar o comportamento ambíguo destas construções, que ora se comportam como orações, ora como sintagmas nominais. Além disso, essa proposta também explica outros fenômenos aparentemente não relacionadas, como a ausência de tough-constructions, a extração com verbos factivos, a cliticização em subordinadas e a presença de relativas de núcleo interno. Propomos ainda que este núcleo n de caráter nominal teria como uma possível realização fonética um sufixo -a, que pode ser detectado em diversos ambientes nominais da língua e que possivelmente teria conexões históricas com o nominalizador -a presente em outras línguas Tupi. Na segunda parte deste trabalho, discutimos ainda construções com o morfema de voz inversa ti-, reanalisadas aqui como configurações de redobro de clítico. Essa proposta é capaz de explicar diversas propriedades deste morfema, como sua emergência em diferentes construções, o padrão de concordância excêntrica disparado por ele, a distribuição complementar com a passiva e a leitura pressuposicional do tema nestes ambientes. Por fim, discutimos ainda dois fenômenos prosódicos - o sufixo -o e a intonação de relativas de objeto com ti- - que poderiam constituir argumentos adicionais para as análises desenvolvidas neste trabalho. / This dissertation investigates aspects of question formation, embedded clauses, and word order in Karitiana, a Tupi-Arikém language spoken in Brazil. Firstly, the formation of bi-clausal questions such as indirect questions and long-distance questions is described. Regarding indirect questions, our claim is that there are no indirect questions in Karitiana, as interrogative pronouns are usually disallowed inside embedded clauses. On the other hand, the language has long-distance questions, but they obligatorily involve a strategy known as clausal/large-scale pied-piping - i.e., fronting of the whole embedded clause containing the interrogative pronoun. These two facts can be explained if one assumes a structure for embedded clauses that does not contain certain clausal projections, such as CP, and that includes a nominalizing head n. These properties also account for the mixed behavior of these constructions, which exhibit a clausal template while manifesting several nominal features. Moreover, the proposed analysis also explains other apparently non-related properties of the language, such as the lack of tough-constructions, extraction with factive verbs, obligatory cliticization, and internally-headed relative clauses. Additionally, we claim that this nominal head has a phonetic realization as a suffix -a, detected in several nominal phrases and which is possibly linked to a Tupian nominalizer of the same form. In part II, we discuss constructions with the inverse voice morpheme ti-, claiming that these can be reanalyzed as cases of clitic-doubling. This analysis accounts for several properties of this preffix, such as its presence in cases of WHmovement, the eccentric pattern of agreement that it triggers, the complementary distribution with the passive, and the pressupositional reading of the theme in these constructions. Finally, two prosodic phenomena - the suffix -o and the intonational pattern of object relative clauses with ti- - are describedin detail and it will be shown how these provide additional evidence for the analyses developed in this dissertation.
18

O uso variável do modo subjuntivo em estruturas complexas /

Santos, Regina Marques Alves dos. January 2005 (has links)
Resumo: O estudo da variação de modo em estruturas complexas reveste-se de um interesse especial, em virtude de o modo verbal se manifestar morfologicamente, mas o seu uso estar fortemente determinado pelas relações que se manifestam no interior de um complexo oracional. Sendo assim, assumimos como tarefa investigar a manifestação do modo subjuntivo em estruturas complexas utilizando como principal ferramenta a Teoria da Variação Lingüística (LABOV, 1972). A utilização desse aparato como instrumento de investigação de um fenômeno morfossintático, entretanto, requer cuidado, já que há, no interior dos estudos lingüísticos, debates acalorados acerca da pertinência de investigar fenômenos para além do nível fonológico adotando a perspectiva da Teoria da Variação. Para realizarmos essa investigação utilizamos dois corpora: Discurso & Gramática, que contém amostras de fala da cidade do Rio de Janeiro, e Iboruna, com amostras de fala da região noroeste do Estado de São Paulo. Do conjunto de variáveis lingüísticas postulado, foram selecionadas pelo programa estatístico apenas três variáveis lingüísticas: carga semântica do predicado matriz, grau de certeza epistêmica e tipo de oração subordinada. Desse modo, no cálculo da regra variável, os resultados gerais apontam que o subjuntivo é favorecido: (i) em orações encaixadas em predicados não-factivos volitivos, e (ii) em orações condicionais irreais e potenciais. É desfavorecido em: (i) orações temporais provenientes de relatos de procedimento, (ii) em orações condicionais reais, e (iii) em orações encaixadas em predicados indiferentes de opinião, bicondicionais e emotivos/avaliativos. Como variáveis sociais possivelmente correlacionadas ao fenômeno investigado, compuseram nosso envelope de variação: (i) escolaridade; (ii) sexo; e, (iii) procedência do informante (identificada pelos corpora...(Resumo completo, ckicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: The study of mood variation in complex structures needs a special interest, since verbal mood is marked morphologically, but its use is highly determined through the relations which take place within the complex structure. In this way, we aim at investigating the manifestation of the subjunctive mood in complex structures using as main tool the Theory of Linguistic Variation (LABOV, 1972). The use of this theory as the investigation instrument of a syntactic phenomenon, however, requires some care, since there are, in the linguistic studies, vehement debates about the relevance of studying phenomena outside the phonological level adopting the Variation Theory perspective. In order to carry out this research, we used two corpora: Discurso & Gramática, which contains a sample of spoken language from Rio de Janeiro city, and Iboruna, with samples of spoken language from the northeast region of the state of São Paulo. From the group of linguistic variables postulated, only three of them were selected: semantic value of the matrix predicate, level of epistemic certainty and kind of subordinate clause. Thus, in the calculation of the variable rule, the general results show that the subjunctive is favored: (i) in clauses embedded in non-factive volitional predicates, and (ii) in unreal and potential conditional clauses. It is disfavored in: (i) temporal clauses from proceeding reports, (ii) in real conditional clauses, and (iii) in clauses embedded in indifferent of opinion, biconditional and emotive/evaluative predicates. The social variables probably correlated to the investigated phenomenon are: (i) education level; (ii) sex/gender; and, (iii) informant's origin (identified by the corpora used). After the investigation of the social variables, we noted that the variable use of the subjunctive mood is not related to social factors, since the subjunctive behavior manifests in a homogeneous way among the factors of the social variables considered. / Orientador: Sebastião Carlos Leite Gonçalves / Coorientador: Roberto Gomes Camacho / Banca: Ronald Belini Mendes / Banca: Marize Mattos Dall'Aglio-Hattnher / Mestre
19

Orações relativas em karitiana: um estudo experimental / Relative clauses in karitiana: an experimental study

Karin Camolese Vivanco 06 June 2014 (has links)
Essa dissertação pretende esclarecer o estatuto das orações relativas do karitiana (tupi- Arikém). Orações relativas podem ser classificadas como relativas de núcleo externo (RNE) e de núcleo interno (RNI), sendo o principal critério de diferenciação a posição do núcleo em relação à relativa: relativas com o núcleo adjacente à oração subordinada são classificadas como RNEs, enquanto aquelas com o núcleo interno à subordinada são RNIs (DE VRIES, 2006, CULY, 1990). Outro critério utilizado é a marcação de caso: se o núcleo estiver marcado com o caso exigido pelo verbo da matriz, a relativa será uma RNE; se for aquele exigido pelo verbo da relativa, ela será uma RNI (COLE, 1987). Dentro desse quadro, as orações do karitiana são difíceis de classificar: por um lado, o núcleo aparece sempre deslocado para a periferia esquerda (STORTO, 1999), algo característico de RNEs; por outro, a marcação de caso no núcleo segue o padrão de RNIs. À luz do trabalho de Basilico (1996), hipotetizamos que as relativas do karitiana seriam RNIs com frontalização opcional do núcleo. Se for o caso, é esperado que relativas com núcleos não frontalizados sejam permitidas. Montamos então um experimento para verificar se as relativas poderiam ter seus núcleos não frontalizados e testamos 14 falantes com uma metodologia de produção elicitada. Os resultados mostram que, embora haja uma tendência pela frontalização, núcleos não frontalizados são permitidos na língua, pois há casos de relativas de sujeito com a ordem OSV e de relativas de objeto SOtiV, OSV e SOV. Também foram produzidas relativas de objeto sem o morfema de foco do objeto , indicando que ele não é imprescindível para a relativização. Esse quadro aproxima nossas relativas das RNIs, pois RNEs não podem ter núcleos em outras posições além da periferia da oração relativa. Também analisamos propostas de análise sintática para as diversas ordens de palavras coletadas em nosso experimento. Vemos que aquelas que assumem algum tipo de deslocamento do núcleo para Spec de uma projeção de periferia seja CP ou AspP incorrem em diversos problemas, como a impossibilidade de derivar relativas de objeto SOtiV e a incapacidade de excluir estruturas agramaticais com advérbios. Assim, propomos que a frontalização do núcleo é uma adjunção a AspP. Dados de orações relativas com advérbios nos levam ainda a postular que, em relativas de objeto, a frontalização do núcleo ocorre em duas etapas: primeiro um movimento para Spec, vP e, em seguida, a frontalização para uma posição de adjunto de AspP. Essa primeira etapa do movimento seria marcada pela presença de em v e estaria na base do sincretismo desse morfema, que também está presente em perguntas qu- de objeto e em construções de foco do objeto. Por fim, oferecemos ainda uma análise da correlação entre a presença do morfema e a frontalização do objeto a partir do modelo de fases de Chomsky (2000, 2001), admitindo que o movimento do objeto para a borda do sintagma verbal seria uma operação sintática imprescindível para a subsequente frontalização do objeto / This dissertation aims to clarify the status of relative clauses in Karitiana (Tupi-Arikém). Relative clauses are traditionally classified as externally (EHRC) or internally-headed (IHRC) and the main criterion for their differentiation is the heads position: EHRCs have their heads adjacent to the relative clause itself, whereas IHRCs have internal heads (DE VRIES, 2006, CULY, 1990). Another criterion is case-marking: if the head is marked with the case demanded by the matrix verb, the relative is an EHRC; if it is the one demanded by the embedded verb, it will be an IHRC (COLE, 1987). Within this framework, karitiana relative clauses are hard to classify: on one hand, the head always appears fronted to the left periphery (STORTO, 1999), which resembles the pattern found in EHRCS; on the other hand, the case-marking on the head is similar to IHRCs. In the light of Basilicos (1996) work, one can hypothesize that karitiana relative clauses are IHRCs with optional head frontalization. In this case, it is expected that relatives with non-fronted heads will be allowed in the language. An experiment was designed in order to verify if karitiana relatives could have non-fronted heads and 14 speakers were tested with an elicited production methodology. The results show that, although there is a preference for frontalization, non-fronted heads are possible in the language, since subject relatives OSV and object relatives SOtiV, OSV and SOV were produced. There are also cases of object relatives without the object focus morpheme , indicating that it is not indispensable in relative clause formation. These results bring karitiana relatives closer to IHRCs, because EHRCs cannot have their heads in any other positions than in the periphery of the clause. We also discuss some syntactic proposals for the word orders found in our experiment, claiming that those which assume head dislocation to Spec of CP and AspP face some problems, such as the derivation of SOtiV object relatives and ungrammatical structures with adverbs. Therefore, our proposal is that the frontalization of the head is an adjunction to AspP. Paradigms of relative clauses with adverbs also show that, in object relatives, the frontalization of the head occurs in two steps: first the head moves to Spec, vP and then it is further fronted to the position of adjunct of Spec, AspP. The first step is marked with on v and it underlies the syncretism of this morpheme, which is also present in object wh- questions and object focus constructions. Finally, the correlation between and the frontalization of the head is analyzed within the phase theory framework (CHOMSKY, 2000, 2001) and it is assumed that object movement to vPs edge is a syntactic requirement for further frontalization
20

O português culto falado por alemães residentes na cidade de São Paulo: gramaticalização e contato entre línguas / The formal Portuguese spoken by resident germans in São Paulo: grammaticalization and contact between languages

Caroline Calderon Rezagli 31 March 2010 (has links)
O presente trabalho apresenta a análise de orações que contêm a preposição para acompanhada de verbos no infinitivo (para+infinitivo), iniciando orações subordinadas em discursos proferidos por alemães residentes em São Paulo, com o intuito de estabelecer se todas as orações, de fato, constituem a ideia de finalidade, ou se apresentam diferentes valores semânticos. O corpus é constituído por ocorrências retiradas de entrevistas com os referidos alemães feitas por mim. São entrevistas de caráter informal sem tema preestabelecido. A estrutura para+infinitivo foi utilizada em contextos semânticos que põem em dúvida seu valor de finalidade, sendo ambíguos ou apresentando desbotamento semântico. Esses outros sentidos, mais abstratos, indicam um processo de gramaticalização na língua portuguesa falada por esses alemães. A estrutura final na língua alemã apresenta variações: um...zu e damit. Além dessas estruturas, a forma zu+verbo no infinitivo responsável, segundo o Hochdeustch (alemão padrão), por indicar verbos no infinitivo, simplesmente, ou orações subordinadas reduzidas de infinitivo, também se apresentou em contextos que geraram dúvidas quanto à sua significação, sendo, por isso, considerada ambígua. Esse fato apontou para um processo de gramaticalização também na língua alemã. Por haver mais de um elemento na língua alemã traduzido para a língua portuguesa com o significado da preposição para, utilizei traduções (para o alemão) do corpus, bem como dados retirados de blogs alemães e jornais digitais alemães, a fim de estabelecer comparações para o desenvolvimento das análises. Este trabalho, dada sua natureza, pode ser uma relevante contribuição para a compreensão do processo pedagógico de ensino-aprendizagem da língua alemã enquanto L2, demonstrando que pode haver diferentes percepções semânticas de estruturas sintáticas tanto por parte dos alunos quanto dos professores ao produzirem discursos em L1 e em L2. / This work presents the analysis of sentences that contain the preposition to (para) accompanied of verbs in the infinitive (to+infinitive), beginning subordinate sentences in speeches uttered by resident Germans in São Paulo, with the intention of establishing if all the sentences, in fact, constitute the idea of purpose, or if they have different semantic values. The corpus is constituted by occurrences that came from interviews with the referred Germans done by me. They are interviews of informal character without a preestablished theme. The structure to+infinitive was used in semantic contexts that question its purpose value, being ambiguous or presenting semantic fading. Those other meanings, more abstract, indicate the grammaticalization process in the Portuguese language spoken by those Germans. The final structure in the German language presents variations: um...zu and damit. Besides those structures, the form zu+verb in infinitive, according to Hochdeutsch (pattern German), for indicating verbs in the infinitive, simply, or subordinated sentences reduced of infinitive, also came in contexts that generated doubts about its significance, being, for that, considered ambiguous. That fact appeared for a grammaticalization process also in the German language. For there being more than an element in the German language translated for the Portuguese language with the meaning of the preposition to, I used translations (for German) of the corpus, as well as data of German blogs and German online newspapers, in order to establish comparisons for the development of the analyses. The purpose of this work is to contribute in the pedagogic process of teaching-learning of the German language while L2, demonstrating that there can be different semantic perceptions of syntactic structures not only of the students but also of the teachers when they produce speeches in L1 and in L2.

Page generated in 0.0656 seconds