Spelling suggestions: "subject:"philological""
81 |
Giovan Mario Crescimbeni nel sistema culturale del suo tempo / Giovan Mario Crescimbeni dans le systeme culturel de son temps / Giovan Mario Crescimbeni in the cultural system of his timeNardo, Chiara 27 March 2017 (has links)
Le travail de recherche a l’objectif de retracer l’expérience de Crescimbeni, premier Custode General de l’Académie de l’Arcadie,et reconstruire son profil biographique et culturel à travers l’examen des différents aspects de son activité intellectuelle (safonction de Custode, d’auteur, d’historien et critique de la littérature italienne) et de ses relations avec le contexte social etpolitique de référence, la cour pontificale de Clémente XI, pour évaluer l’impact et l’influence culturelle de l’Arcadie dans l’histoirede la pensée littéraire du XVIIIe siècle.Le premier chapitre reconstruit le profil biographique de l’auteur et décrit l’événement fondateur de son expérience intellectuelle :la constitution de l’Académie de l’Arcadie en 1690, en prenant en considération le contexte romain de la fin du XVIIe siècle.Le deuxième chapitre concerne la production lyrique de Crescimbeni : à travers l’examen des textes manuscrites et des éditionsimprimées de l’auteur, on a défini la poésie de Crescimbeni avec ses modèles, ses mètres et ses thèmes spécifiques.Ensuite, les chapitres 3 et 4 analysent l’activité de Custode General de Crescimbeni, à travers l’étude des documents manuscritesconservés par les Archives de les Bibliothèques Angélique et Apostolique du Vatican à Rome. En contenant de nombreusesinterventions de Crescimbeni sur les textes de les poètes Arcadiens, les cartes de la Bibliothèque Angélique sont importantesparce que elles permettent d’analyser son activité d’éditeur. D’autre part, les documents de la Bibliothèque du Vatican, surtoutmatériau épistolaires, éclairent la nature des aucunes relations sociales de Crescimbeni dans la société contemporaine et dans lasoi-disant « République des Lettres ».Le dernier chapitre traite, enfin, de l’activité de critique et d’historien de Crescimbeni. La thèse contient aussi l’édition de plusieurstextes inédits de le Custode d’Arcadie. / My research has the purpose of tracing the experience of Crescimbeni, first General Master of the Arcadia Academy, and toreconstruct his biographical and cultural profile through the analysis of different aspects of his intellectual activity (his job asArcadia Master, author, historian and Italian literature critic) and through his relationships with the social and political context of thetime, the court of Pope Clemence XI, to evaluate the impact and cultural influence of Arcadia in history and thought of XVIIIcentury.The first chapter focuses on the biography of the author and describes the founding moment of his intellectual experience: thebirth of the Arcadia Academy in 1690, also considering the social context of Rome in the end of the XVII century.The second chapter is about the lyric production of Crescimbeni: thanks to the manuscripts and to printed texts of the author, thepoetry of Crescimbeni with his models, his masters and specific theme was framed.Then, chapters 3 and 4 analyze the activity of the General Master of Crescimbeni, throughout the study of the manuscriptsconserved in the Archives of the Angelic and Apostolic Vatican Library of Rome. Containing numerous interventions ofCrescimbeni on the text of other Arcadian poets, the papers of the Angelic Library are important because they allow to look at hisactivity as an editor. On the other hand, the documents of the Vatican Library, especially epistolary material, clarify the nature ofsome social relationships of Crescimbeni within his contemporary society and the so called “Lettres Society”.To conclude, last chapter speaks about the activity of critic and historian of Crescimbeni. The thesis also contains the edition ofmany unpublished texts of the Arcadia Master
|
82 |
Art et hippiatrie au Moyen Âge / Art and hippiatrica in the Middle AgesLabidi, Sondès 10 January 2015 (has links)
Notre thèse se présente en deux volumes ; le premier traite de l’étude iconographique ainsi que l’analyse des rapports texte/image dans les manuscrits hippiatriques arabes Khalīl Āghā 8 et Fatīh 3608/3609. Le premier intitulé kitāb al-baïtara de Ahmad ibn al-Hasan ibn al-Ahnaf est conservé à Dār al-kutub au Caire et date de 1209. Le second portant le même titre que le premier n’est ni signé, ni daté. Il est conservé à la Bibliothèque de la Süleymanīye, à Istanbul. Nous avons tenté d’étudier ces deux manuscrits si richement décorés afin de découvrir quels sont les caractéristiques qui les rapprochent et quels sont les aspects qui les éloignent mais aussi si ils sont l’œuvre du même auteur. Dans le second volume de cette thèse, nous avons retranscrit la copie du Caire sur support informatique afin de la rendre plus lisible et nous l’avons ensuite traduit en français pour la rendre plus accessible aux chercheurs non arabisants. / Our thesis consists in two volumes ; the first one deals with the iconographic study and the analysis of text/image relationships in the arabic hippiatric manuscripts Khalīl Āghā 8 and Fatīh 3608/3609. The first one entitled kitāb al-baïtara of Ahmad ibn al-Hasan ibn al-Ahnaf is stored at Dār al-kutub in Cairo and is dated of 1209. The second one of the same title as the first one is neither signed nor dated. It is kept in the Libary of the Süleymaniye in Istanbul. We have attempted to study these two manuscripts, so richly decorated, to discover what are the characteristics that link them together and what aspects separate them and also whether they are from the same author or not. In the second volume of this thesis, we transcribed the copy of the Cairo manuscript on computer to make it more readable and we have then translated it to French in order to make it accessible to non-Arabic researchers.
|
83 |
Grundlagen des Wörterbuches "Geographische Namen Schlesiens" (Nazwy geograficzne Śląska) / Basic principals of the dictionary "Geographical names of Silesia"Sochacka, Stanisława 20 August 2014 (has links) (PDF)
Das "Etymologische Wörterbuch der geographischen Namen Schlesiens" (Słownik etymologiczny nazw geograficznych Śląska) gehört zu den vier großen wissenschaftlichen Projekten im Bereich Namenkunde und Dialektologie, die Schlesien betreffen und von großer Bedeutung sind. Zu den anderen Vorhaben gehören: Słownik nazwisk śląskich [Wörterbuch der schlesischen Familiennamen; Bde. 1–2: A–K. Wrocław 1967–73], Atlas językowy Śląska [Schlesischer Sprachatlas von Alfred Zaręba. Bde. 1– 8. Katowice 1967– 80] und Słownik gwar śląskich [Wörterbuch der schlesischen Dialekte. Hg. von Bogusław Wyderka. Bde. 1–10. Opole 2000 – 08]. Von den erwähnten Abhandlungen wurde nur der „Sprachatlas Schlesien“ als Ganzes veröffentlicht. Vom „Wörterbuch der schlesischen Familiennamen“ sind lediglich zwei Bände (einschließlich Buchstabe K) erschienen. Am „Lexikon der geographischen Namen Schlesiens“ und am „Wörterbuch der schlesischen Dialekte“ wird weiter gearbeitet, und hoffentlich werden wir in absehbarer Zeit den Abschluss dieser Projekte sehen. Wie zu ersehen ist, könnte Schlesien als einzige Region unter den slawischen Ländern eine volle namenkundliche und dialektologische Dokumentation vorweisen. Die Beendigung dieser grundlegenden Werke wird eine wichtige Forschungsetappe abschließen, deren Ziel es ist, die umfangreichen Quellenbestände dieser Region zugänglich zu machen. In meinem Referat möchte ich sowohl die Genese, die methodologischen und theoretischen Grundlagen des Wörterbuches „Geographische Namen Schlesiens“ als auch seine Perzeption in den polnischen und internationalen wissenschaftlichen Kreisen darstellen.
|
84 |
Umstrittene Deutungen Lausitzer Ortsnamen / Controversial analysis of Lusation place namesWenzel, Walter 20 August 2014 (has links) (PDF)
In an extensive article the well-known philologist Heinz Schuster-Šewc presented his views concerning our “Book of Place Names in Oberlausitz” (Upper Lusatia). He attempted to refute a substantial number of place name meanings and suggested new explanations. In some instances his interpretations were preferable to earlier explanations; however, in far more cases his arguments were not conclusive, so that the current explanations can still be considered valid.
|
85 |
Édition critique du manuscrit français 9198 : "La Vie et Miracles de Nostre Dame" de Jehan MiélotAbd-Elrazak, Loula 01 October 2012 (has links)
L’objectif de la thèse était de réaliser la première édition critique du manuscrit français 9198 de la BnF attribué à Jehan Miélot et commandité, au XVe siècle, par Philipe le Bon, duc de Bourgogne. Ce manuscrit contient la compilation intitulée : La Vie et miracles de Nostre Dame qui constitue la mise en prose de miracles en vers du XIIIe siècle. D’un point de vue philologique, le but était d’étudier le rapport entre les formes des textes versifiés en ancien français et les formes en moyen français de la compilation. Le travail philologique comprend la transcription du manuscrit, un apparat critique, un glossaire, un index lemmatisé, l’index des noms propres et une analyse grammaticale des traits dialectaux de l’œuvre qui reflètent la phonétique du dialecte picard. La problématique sur laquelle repose cette recherche est double. D’un point de vue philologique, il est question d’éclairer le rapport entre les formes anciennes, qu’offrent les textes versifiés en ancien français du XIIIe siècle, et les formes modernes en moyen français du recueil de Jehan Miélot. En puisant des exemples à la fois dans les récits de miracles versifiés du XIIIe siècle et dans la compilation du XVe siècle, cette étude permet de situer le recueil dans le contexte de la tradition médiévale des récits miraculaires de la Vierge Marie
|
86 |
Das "Alphabetum vulgaris linguae Graecae" des deutschen Humanisten Martin Crusius (1526-1607) : ein Beitrag zur Erforschung der gesprochenen griechischen Sprache im 16. Jh. /Toufexī́s, Nótīs, January 1900 (has links)
Texte remanié de: Dissertation--Fachbereich Philosophie und Geschichtswissenschaft--Hamburg, 2003. Titre de soutenance : Das "Alphabetum vulgaris linguae Graecae" des deutschen Humanisten Martin Crusius (1526-1607) : Entstehungsgeschichte, Beschreibung der griechischen Informanten und ihrer Zusammenarbeit mit Crusius : Teilausgabe des aus Befragung von Informanten stammenden Materials. / Bibliogr. p. 353-378.
|
87 |
Traduire la croyance écriture et translation dans "Salammbô" de Flaubert /Bouvier, Agnès Neefs, Jacques. January 2009 (has links) (PDF)
Reproduction de : Thèse de doctorat : Littérature française : Paris8 : 2007. / Titre provenant de l'écran-titre. Bibliogr. f. 460-511. Notes bibliogr.
|
88 |
"...die sprach will sich ändern" : zur Vorgeschichte der Autonomie von Sprache und Dichtung /Rathmann, Thomas. January 1900 (has links)
Texte remanié de: Diss.--Fachbereich für Kommunications und Geschichtswissenschaften der Technische Universität Berlin, 1989. / Bibliogr. p. 133-150.
|
89 |
Sémiotique du lien amoureux à travers l'oeuvre de ShakespeareMaes, Jean-Claude 06 September 2017 (has links)
Il s'agit de fonder une sémiotique du lien, c'est-à-dire une méthode d'établissement du sens par analyse des signifiants relationnels. Cette méthode est destinée à être utilisée en thérapie familiale systémique et plus particulièrement en thérapie de couple, mais l'auteur de cette recherche, pourtant master en psychologie et psychothérapeute, a choisi d'utiliser un corpus de pièces de Shakespeare autour de la question: qu'est-ce qui fait qu'une histoire contenant tous les ferments de la tragédie (par exemple "Beaucoup de bruit pour rien") finit en comédie et, inversement, qu'est-ce qui fait qu'une histoire contenant tous les ferments de la comédie (par exemple "Roméo et Juliette") se termine en tragédie? / Doctorat en Information et communication / info:eu-repo/semantics/nonPublished
|
90 |
Édition critique du manuscrit français 9198 : "La Vie et Miracles de Nostre Dame" de Jehan MiélotAbd-Elrazak, Loula January 2012 (has links)
L’objectif de la thèse était de réaliser la première édition critique du manuscrit français 9198 de la BnF attribué à Jehan Miélot et commandité, au XVe siècle, par Philipe le Bon, duc de Bourgogne. Ce manuscrit contient la compilation intitulée : La Vie et miracles de Nostre Dame qui constitue la mise en prose de miracles en vers du XIIIe siècle. D’un point de vue philologique, le but était d’étudier le rapport entre les formes des textes versifiés en ancien français et les formes en moyen français de la compilation. Le travail philologique comprend la transcription du manuscrit, un apparat critique, un glossaire, un index lemmatisé, l’index des noms propres et une analyse grammaticale des traits dialectaux de l’œuvre qui reflètent la phonétique du dialecte picard. La problématique sur laquelle repose cette recherche est double. D’un point de vue philologique, il est question d’éclairer le rapport entre les formes anciennes, qu’offrent les textes versifiés en ancien français du XIIIe siècle, et les formes modernes en moyen français du recueil de Jehan Miélot. En puisant des exemples à la fois dans les récits de miracles versifiés du XIIIe siècle et dans la compilation du XVe siècle, cette étude permet de situer le recueil dans le contexte de la tradition médiévale des récits miraculaires de la Vierge Marie
|
Page generated in 0.0579 seconds