41 |
A realização variável do sujeito pronominal na fala urbana itabienseMatos, Maria Zelma Meneses de Santana [UNESP] 01 June 2009 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:32:46Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2009-06-01Bitstream added on 2014-06-13T21:04:49Z : No. of bitstreams: 1
matos_mzms_dr_arafcl.pdf: 971654 bytes, checksum: 1de117a0e2b00751e0f7e2a6703d8eb9 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Este estudo analisa a realização variável do sujeito pronominal na fala dos moradores da cidade de Itabi-Sergipe-Brasil. O corpus é constituído de 1223 ocorrências de sujeito pronominal de doze homens e doze mulheres, falantes analfabetos e universitários, com idade a partir de 20 anos. Para esta análise, adota-se como embasamento teórico a Teoria da Variação e Mudança Lingüísticas. Os resultados gerais revelam que o sujeito nulo, independentemente de sua especificidade, é a variante predominante, confirmando assim, na fala urbana itabiense, a existência de uma das propriedades que caracterizam as línguas prodrop. Ao distribuir os dados de acordo com a escolaridade, o sexo e a idade dos informantes como também em relação aos fatores lingüísticos, verifica-se que há contextos em que já prenunciam a direção da mudança. / This paper examines the variable realization of pronominal subject in the speech of the inhabitants from the Brazilian town of Itabi, in the state of Sergipe. The corpus is comprised of 1.223 occurrences of pronominal subjects produced by twelve men and twelve women aged 20 and over, sixteen of them illiterate and eight of them educated at college level. The analysis is based on The Theory of the Linguistic Variation and Change and the results show that the null subject, regardless of its specificity, is the predominant variant in the corpus. Since the null subject is one of the properties which characterize pro-drop languages, and according to variables such as education, gender and age of the informants, besides linguistic factors, the results indicate change in the realization of the subject.
|
42 |
A realização variável do sujeito pronominal na fala urbana itabiense /Matos, Maria Zelma Meneses de Santana. January 2009 (has links)
Orientador: Rosane de Andrade Berlinck / Banca: Ângela Cecília de Souza Rodrigues / Banca: Vanderci de Andrade Aguilera / Banca: Beatriz Nunes de Oliveira Longo / Banca: Bento Carlos Dias da Silva / Resumo: Este estudo analisa a realização variável do sujeito pronominal na fala dos moradores da cidade de Itabi-Sergipe-Brasil. O corpus é constituído de 1223 ocorrências de sujeito pronominal de doze homens e doze mulheres, falantes analfabetos e universitários, com idade a partir de 20 anos. Para esta análise, adota-se como embasamento teórico a Teoria da Variação e Mudança Lingüísticas. Os resultados gerais revelam que o sujeito nulo, independentemente de sua especificidade, é a variante predominante, confirmando assim, na fala urbana itabiense, a existência de uma das propriedades que caracterizam as línguas prodrop. Ao distribuir os dados de acordo com a escolaridade, o sexo e a idade dos informantes como também em relação aos fatores lingüísticos, verifica-se que há contextos em que já prenunciam a direção da mudança. / Abstract: This paper examines the variable realization of pronominal subject in the speech of the inhabitants from the Brazilian town of Itabi, in the state of Sergipe. The corpus is comprised of 1.223 occurrences of pronominal subjects produced by twelve men and twelve women aged 20 and over, sixteen of them illiterate and eight of them educated at college level. The analysis is based on The Theory of the Linguistic Variation and Change and the results show that the null subject, regardless of its specificity, is the predominant variant in the corpus. Since the null subject is one of the properties which characterize pro-drop languages, and according to variables such as education, gender and age of the informants, besides linguistic factors, the results indicate change in the realization of the subject. / Doutor
|
43 |
Análise comparativa do uso da tabela fonética do português brasileiro cantado por cantores argentinos com e sem o uso de um recurso áudio visualPinheiro, Adriano de Brito [UNESP] 25 June 2010 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:27:27Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2010-06-25Bitstream added on 2014-06-13T19:35:38Z : No. of bitstreams: 1
pinheiro_ab_me_ia.pdf: 4234999 bytes, checksum: 6f667254e0a2c0de85410c74d0be4d00 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / O foco principal deste trabalho é a análise comparativa do desempenho qualitativo da pronúncia de vinte cantores argentinos, por meio do uso da Tabela Fonética apresentada no artigo “PB cantado – normas para a pronúncia do português brasileiro no canto erudito”, (KAYAMA et al. 2007), com e sem o auxílio de uma pista áudio visual em DVD, como um elemento de ensino e padronização da pronúncia e dicção do português brasileiro cantado para cantores argentinos. Foi realizada uma análise comparativa qualitativa de vinte gravações da canção “Cantar”, do ciclo Seis Poemas de Helena Kolody para canto e piano, do compositor Henrique de Curitiba. Método: Os vinte cantores argentinos natos, distribuídos aleatoriamente em dois grupos, Fênix e Pégasus, receberam basicamente o mesmo material diferindo apenas quanto ao DVD entregue ao primeiro grupo, gravado em áudio e vídeo com os sons da Tabela Fonética do Português Brasileiro Cantado, realizada pelo autor deste estudo. Os cantores foram gravados em áudio e vídeo, cantando a canção em questão e esta gravação serviu como referência a seis avaliadores, doutores em suas áreas de atuação (canto, fonoaudiologia e linguística), na realização de uma análise qualitativa da dicção dos cantores argentinos, atribuindo escores à dicção das palavras cantadas pelos cantores deste estudo. Os resultados da avaliação demonstraram que os cantores do grupo Fênix (os quais receberam a pista áudio visual) tiveram uma pronúncia mais próxima do PB atingindo um escore de 77,8% neste aspecto, contra 22,2% do grupo Pégasus (cantores que não receberam a pista áudio visual). 85% dos cantores consideraram a tabela fonética do PB apenas impressa uma ferramenta insuficiente à compreensão dos sons do PB cantado e 15% consideraram a tabela suficiente. 78,6% dos cantores avaliados com a pronúncia mais próxima do... / The main focus in this study is the evaluation of the effectiveness of the Phonetic Chart presented in the article PB Cantado – Normas Para a Pronúncia do Português Brasileiro no Canto Erudito (KAYAMA et al, 2007), as an element of education and standardization of Brazilian Portuguese as sung for Argentinean singers, through comparative analysis of twenty recordings of the song Cantar from the cycle Seis Poemas de Helena Kolody for voice and piano, by the composer Henrique de Curitiba. Method: The twenty Argentine singers, randomly divided into two groups, Fênix and Pegasus, received basically the same material, the only difference being a DVD given to the first group, with the recording (both audio and video) of the Phonetic Chart of Brazilian Portuguese as Sung, recorded by the author of this study. The singers were videotaped singing the song in question. This tape served as a reference for the six evaluators, doctors in their areas (singing, speech therapy, linguistics), to make a qualitative analysis of the singers' diction, attributing scores for diction of the words of the song as sung by the singers who participated in this study. The results of the evaluation showed that the singers of Fênix group (which received the audiovisual track) had pronunciation more in keeping with PB (Brazilian Portuguese), reaching a 77,8% value at this point. The Pégasus group achieved a 22,2% score (singers that did not receive an audiovisual track). 85% of the singers considered that a printed version of the PB Phonetic Chart was not enough as a tool to understand the sounds of Brazilian Portuguese as Sung, and 15% considered the opposite. 78.6% of the singers evaluated with the closest pronunciation of Brazilian Portuguese were from the Fênix group. Thus, the use of audiovisual resources of the Phonetic Chart of the Brazilian Portuguese as Sung was considered essential to correct ... (Complete abstract click electronic access below)
|
44 |
Os morfemas em -ão aos olhos da fonologia lexical: processos morfofonológicos / The morphemes in -ão from the point of view of lexical phonology: morphophonological processesSilva, Adriel Gomes da [UNESP] 12 May 2017 (has links)
Submitted by Adriél Gomes da Silva Gomes da Silva (adrielgsilva@gmail.com) on 2017-07-11T20:21:03Z
No. of bitstreams: 1
Dissertação - Adriel G Silva.pdf: 2616515 bytes, checksum: ed0e8aff761fbe488e62712827032d68 (MD5) / Approved for entry into archive by Monique Sasaki (sayumi_sasaki@hotmail.com) on 2017-07-14T16:27:36Z (GMT) No. of bitstreams: 1
silva_ag_me_arafcl.pdf: 2616515 bytes, checksum: ed0e8aff761fbe488e62712827032d68 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-07-14T16:27:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1
silva_ag_me_arafcl.pdf: 2616515 bytes, checksum: ed0e8aff761fbe488e62712827032d68 (MD5)
Previous issue date: 2017-05-12 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Nesta dissertação, realizamos um estudo morfofonológico dos morfemas em -ão no Português Brasileiro (doravante PB), tradicionalmente chamados de sufixos de aumentativo. Mostramos como se dão os processos derivacionais que tais morfemas desencadeiam, além dos processos morfofonológicos de adequação da palavra formada. A coleta de palavras com a terminação <ão> foi realizada com base no Dicionário Eletrônico Houaiss da Língua Portuguesa, a partir de ferramentas de buscas do próprio dicionário, que nos retornou exatas 7465 ocorrências. A partir disso, foi realizada a categorização das palavras, compondo uma série de tabelas e gráficos, quantificando-as a partir de suas configurações morfológicas, e também um levantamento semântico, buscando os possíveis significados das 933 ocorrências categorizadas como formações com os morfemas de aumentativo em -ão e suas diversas significações. Desse modo, tendo descrito os dados quantitativamente, uma análise qualitativa foi realizada, buscando-se primeiramente elencar padrões e/ou a falta deles nas formações com os morfemas em questão, para assim apresentar os processos de formação que geram estas palavras e de adequação fonológica que permeiam tais processos. Por fim, tendo como apoio a linha teórica dos Modelos de Fonologia não Linear, em especial o de Fonologia Lexical proposto em Kiparsky (1982) e Mohanan (1986), uma análise morfofonológica dos dados foi feita, apresentando-se uma hierarquia de processos morfológicos e fonológicos nos ciclos lexicais, indo desde a estrutura profunda com os itens não derivados do léxico até a saída da palavra formada para a sintaxe. Com a descrição dos processos desencadeados pelos morfemas em questão, buscamos entender o que são os morfemas em -ão do Português Brasileiro, quais os morfes que os realizam e quais as possibilidades de formação e de significados que o falante dispõe ao usar uma palavra derivada a partir destes morfemas. / In this dissertation we carry out a morphophonological study on the morphemes -ão, traditionally called augmentative morphemes, in Brazilian Portuguese. We have shown how the derivational processes triggered by these morphemes happen, besides the morphophonological processes that adequate the formed words. A data collection of words ending in <ão> was made having as base the Eletronic Dictionary Houaiss of the Portuguese Language (Dicionário Eletrônico Houaiss da Língua Portuguesa), using the search tool of the same dictionary. This data collection gave us the amount of 7465 occurrences. A categorization of these occurrences was made according to their morphological configurations, generating a series of tables and charts, quantifying them; we also made a semantic survey searching the possible meanings of the 933 occurrences categorized as formations with the augmentative morphemes in -ão. Thus, having described the data quantitatively, a qualitative analysis was made searching for patterns and absence of patterns in the data, in order to present the processes of formation that generate these words and the processes of phonologic adequacy that permeate those morphological processes. Ultimately, with the support of the Non-linear Phonology Models, especially the Lexical Phonology Model proposed in Kiparsky (1982) and Mohanan (1986), we have made a morphophonological analysis of the data, presenting a hierarchy of morphological and phonological processes in the lexical cycles, from the profound structure with the non-derived lexical items to the output of the formed word to the syntax. Having the description of the processes triggered by the presented morphemes, we intend to understand the nature of augmentative morphemes in Portuguese, which are the morphs that actualize these morphemes, and which are the possibilities of formation and meaning that the speaker have when using a word derived from these morphemes.
|
45 |
As preposições que acompanham os verbos ir e chegar : uma visão sincrônica do português brasileiro escrito em jornaisBorralho, Thamiris Abrão 28 February 2014 (has links)
This research aims at a descriptive -comparative study of the written portuguese in newspapers, analyzing the prepositions that follow the verbs go and come. Analyzing the language under the bias of Labovian s Sociolinguistics, which comprises that the linguistic system is not tight and that it is ever changing from the speaker s needs of language. Keeping this in mind, among the many possible modifications of analysis of the speech that reached the writing, this research focuses, in relation to sociocultural change, addressing the syntactic level in a phenomenon of the written Portuguese in newspapers: the motivation that leads the choice of certain prepositions over others in relation to motion verbs go and come. These verbs were selected because they belong to the same semantic field, once they reflect a horizontal displacement. The analysis was based on these objectives: to contribute to linguistic research on the written brazilian portuguese in newspapers analyzing the variation of the prepositions that follow verbs go and come; investigate the prepositions that follow verbs of motion go and come in the written brazilian portuguese in newspapers, to identify the linguistic and extralinguistic factors that influence the use of these prepositions in writing brazilian portuguese; compare the results with the prescribing Normative Grammar; verify if the analyzed changes presents some tendency to use a preposition in relation to another. For that 280 cases have been selected from the newspapers Folha de S. Paulo, with national scope, and the Jornal da Manhã, a regional scope. We catalloged data through a group of factors (the verb, time verbal mode, the preposition, the locative N and the newspaper in which the occurrence was found). All data were rotated in VARBRUL, statistics program, and subsequently analyzed. They were then contrasted with the work of Mollica, 1989, 1991, 1991, 1995; GOMES ,1996; Ribas, 2007 BERLINCK 2008, among others. The research has shown that the behavior of prepositions in relation to the verb go have sparked change, especially when taking the prepositions to and from as variants for the conduct of this verb. And contrary to what happens with this verb, the verb come shows little variation when it stipulates as variants prepositions to and on. / Esta pesquisa tem por objetivo um estudo descritivo-comparativo do português escrito em jornais, analisando as preposições que acompanham os verbos ir e chegar. Analisando a língua sob o viés da Sociolinguística Laboviana, o qual compreende que o sistema linguístico não é estanque e que ele está sempre em modificação a partir das necessidades linguísticas do falante. Tendo isso em mente, dentre as muitas modificações possíveis de análise da fala que alcançaram a escrita, esta pesquisa centra-se, em relação à variação sociocultural, abordando o nível sintático, em um fenômeno do português escrito em jornais: a motivação que leva à escolha de certas preposições em detrimento de outras em relação aos verbos de movimento ir e chegar. Esses verbos foram selecionados, porque eles pertencem a um campo semântico semelhante, uma vez que refletem um deslocamento horizontal. A análise foi feita baseando-se nestes objetivos: contribuir para pesquisas linguísticas sobre o PB escrito em jornais analisando a variação das preposições que acompanham os verbos ir e chegar; investigar as preposições que acompanham os verbos de movimento ir e chegar no PB escrito em jornais; identificar os fatores linguísticos e extralinguísticos que influenciam o emprego dessas preposições no PB escrito; comparar os resultados encontrados com o que prescreve a Gramática Normativa; verificar se a variação analisada apresenta alguma tendência de uso de uma preposição em relação à outra. Para isso foram selecionadas 280 ocorrências dos jornais Folha de S. Paulo, de circulação nacional, e Jornal da Manhã, de circulação regional. Catalogamos os dados por meio de um grupo de fatores (o verbo, tempo modo verbal, a preposição, o N locativo e o jornal no qual a ocorrência foi encontrada). Todos os dados foram rodados no VARBRUL, programa de estatísticas, e posteriormente analisados. Em seguida foram contrapostos com os trabalhos de MOLLICA, 1989; 1991; 1991; 1995; GOMES, 1996; RIBAS, 2007, BERLINCK, 2008, entre outros. A pesquisa demonstrou que o comportamento das preposições em relação ao verbo ir têm suscitado variação, especialmente quando se toma as preposições a e para como variantes para a regência desse verbo. E na contramão do que acontece com esse verbo, o verbo chegar apresenta pouca variação, quando se estipula como variantes as preposições a e em. / Mestre em Estudos Linguísticos
|
46 |
A origem do português brasileiro: o caminho percorrido / The origin of Brazilian Portuguese: the path so farSuzan Cleyde Martins Figueirêdo 13 December 2012 (has links)
Este trabalho busca compreender, através do exame de alguns pontos da sócio-história do Brasil, posicionamentos diferenciados quanto à origem da variedade brasileira do português. Para tanto, considera as interpretações construídas pelos teóricos a partir dos escassos dados referentes ao processo de colonização brasileiro, à catequização, à demografia, à língua geral, à miscigenação e à consolidação da língua portuguesa no Brasil nos três primeiros séculos da história do país; discute a evolução dos sucessivos posicionamentos adotados por estudiosos ao longo do período de formação e consolidação do português brasileiro, particularmente quanto à sua receptividade ao aporte africano; revê a motivação para o debate sobre a questão da língua brasileira e para a eleição do índio, em detrimento do negro, como herói literário. A pesquisa dá relevância à compreensão do conceito de discurso simplificado, particularmente pidgins e crioulos, pela proeminência desses conceitos nas principais hipóteses que explicam a origem do português brasileiro, crioulização e deriva. Contrapondo a leitura de expressivos autores da área, ressaltamos a importância dos processos sócio-históricos na formação da variedade brasileira do português / This paper seeks to understand, by means of an examination of some points of the socio-history of Brazil, differentiated viewpoints as to the origin of the Brazilian variety of Portuguese. To that end, the study considers the interpretations constructed by theorists from the scarce data on the process of colonization of Brazil, the catechization of Indians, demography, the Brazilian língua geral, miscegenation and the consolidation of Portuguese in Brazil in the first three centuries of the history of the country; it discusses the evolution of successive positions adopted by scholars over the period of formation and consolidation of Brazilian Portuguese, particularly regarding their receptivity to the African contribution; it reviews the motivation for the debate on the issue of the Brazilian language and for the election of the Indian, in detriment of the negro, as literary hero. The research gives relevance to the understanding of the concept of simplified discourse, particularly pidgins and creoles, due to the prominence of these concepts in the major hypotheses explaining the origin of Brazilian Portuguese, creolization and drift. Opposing the reading of well-known authors in the area, we emphasize the importance of socio-historical processes in the formation of the Brazilian variety of Portuguese
|
47 |
Traços fonético-fonológicos do português para falantes do espanhol e do inglês: segmentos dificultadores para a aquisição do português brasileiro / Phonetic-phonological aspects of Portuguese for Spanish and English speakers: segments that may difficult the acquisition of Brazilian PortugueseValeria Sena Camargo 27 October 2009 (has links)
O crescente interesse pela aprendizagem do português na modalidade brasileira (PB) tem levado muitas instituições nacionais a pesquisarem os diferentes modos de aquisição do português como língua materna e suas possíveis influências na aprendizagem de português como língua estrangeira, além de buscarem metodologias de ensino e prepararem profissionais, tornando-os capacitados para o ensino de Português a Falantes de Outras Línguas (PFOL). A experiência com alunos estrangeiros leva-nos a um constante questionamento a respeito do como fazer e quais as maiores dificuldades que o PB oferece a quem se interessa em aprendê-lo. Os sons do português na modalidade brasileira, particularmente os nasais, oclusivos, fricativos e laterais foram abordados neste trabalho, no qual se procurou realizar um estudo comparativo entre a ocorrência ou não destes nas línguas maternas dos informantes, a saber, espanhol falado nas Américas e inglês estadunidense e quais os possíveis obstáculos enfrentados por alunos dessas nacionalidades ao produzirem os sons do PB. Por meio da gravação de quatro informantes, denominados aqui sujeitos-aprendizes, analisamos quais sons oferecem dificuldades de produção e procuramos identificar em quais situações elas ocorrem. A metodologia escolhida foi a da gravação da leitura dos quatro informantes que, num primeiro momento, leram uma lista contendo 43 palavras e, numa segunda etapa de coleta de dados, leram um pequeno texto. As conclusões a que chegamos com a análise dos resultados obtidos levam-nos a ratificar a relevância da formação dos profissionais que atuam ou pretendem atuar no ensino de português para estrangeiros, além da necessidade premente de manuais didáticos que contemplem não somente as questões gramaticais e culturais da língua, mas também as questões fonéticofonológicas que caracterizam o PB. / The increasing interest on learning Brazilian Portuguese(BP) has moved many universities and other national institutions towards researches on different manners of Portuguese acquisition as first language (L1) and some possible influences on acquisition of Portuguese as a second language (L2), as well as a search for teaching strategies and for preparing teachers, making them capable to teach Portuguese as a Foreign Language. The experience with foreign students leads us to a frequent questioning about how to do (how to teach) and what may be the main difficulties offered by BP to those who want to learn it. The sounds of BP, particularly the nasals, fricatives, oclusives and liquids were studied, trying to do a comparative study between the occurence or not of them in the four subjects first language, i.e, Spanish spoken in America and English spoken in the United States and what could be predicted as obstacles to be faced by students who have these languages as their L1 when they produce the sounds of BP. We recorded 4 subjects, identified in this work as subject-learners and analyzed which are the sounds that may be difficult to produce, trying to identify in what situation they occur. As methodology, we chose to record the four subject-learners readings who, in a first moment, read a list of 43 words and, at a second phase of the data collection, read a short text. The conclusions we came up with when analyzing the data confirmed the relevancy of teachers well prepared to teach Portuguese as a foreign language, as well as teaching books that comprise not only grammar and cultural aspects of the BP but also phonetic-phonological aspects pertaining to BP.
|
48 |
Introduzindo argumentos: uma proposta para as sentenças ditransitivas do português brasileiro / Introducing arguments: the case of ditransitives in Brazilian PortugueseAna Regina Vaz Calindro 03 November 2015 (has links)
O objetivo desta tese é discutir uma mudança diacrônica na introdução dos argumentos indiretos das sentenças ditransitivas do português brasileiro (PB). Desde o século XIX, o PB iniciou uma reanálise das estratégias possíveis para a introdução de seus objetos indiretos (OI), generalizando o uso da preposição lexical para em detrimento da preposição a, nos contextos de verbos ditransitivos de movimento, transferência e criação dar, enviar, preparar, respectivamente. Ao mesmo tempo em que essa mudança ocorreu, a expressão morfológica do argumento dativo representada pelo clítico dativo de terceira pessoa lhe(s) também foi substituída por outras estratégias, tais como objetos pronominais para / a ele(s)/ ela(s) (cf. Gomes, 2003; Freire, 2005; Torres Morais & Berlinck, 2006, 2007; Torres Morais & Salles 2010). Com o intuito de apresentar uma análise abrangente desse processo de mudança histórica no PB, analisei um corpus jornalístico composto por 223 primeiras capas da Folha de São Paulo escritas entre as décadas de 1920 e 2010, recolhidas do livro 90 anos de história nas capas mais importantes da Folha. Dessa forma, o PB não possui mais a expressão de caso dativo, nem através da preposição funcional a, nem do clítico dativo lhe(s), portanto assumo nesta tese que, diferentemente do PE, a introdução dos argumentos indiretos em PB não pode ser feita através de núcleos aplicativos. Assim sendo, o PB passou de um tipo de língua que apresentava evidência de Caso dativo para uma variante na qual apenas Caso oblíquo é atribuído ao OI por meio de preposições transitivas lexicais. Desse modo, proponho que os argumentos indiretos em PB são introduzidos por uma projeção pP (cf. Svenonius 2003, 2004, 2007; Wood 2012). / The aim of this paper is to discuss a diachronic change in the introduction of indirect arguments in Brazilian Portuguese (BP). Since the 19th century, BP has initiated a reanalysis of the possible strategies to head indirect objects (IO) by generalizing the use of the full preposition para to instead of the preposition a in ditransitive sentences with verbs of movement, transfer and creation as dar give, enviar send and preparar prepare, respectively. Alongside with the substitution of the prepositions stated above, the morphological notation of the dative argument - represented by the third person clitic lhe(s) has also been replaced by other strategies, such as 3rd person pronouns preceded by para - para ele(s)/ ela(s) to him/ her/ them (cf. Gomes, 2003; Freire,2005; Torres Morais & Berlinck, 2006, 2007; Torres Morais & Salles 2010). Hence, in order to make a more thorough analysis of this historical change in BP, I analyzed a corpus of first pages from a Brazilian newspaper, Folha de São Paulo collected in the monograph 90 anos de história nas capas mais importantes da Folha (90 years of History through the most important cover pages of Folha), which spans the 20th century with 223 covers from 1920 to 2010. Hence, as BP cannot express the dative case anymore, nor via a functional preposition, nor by its morphologic counterpart (the dative clitic lhe), it has also lost the possibility of introducing dative elements in its argument structure by an applicative head. Thus, BP has shifted from a type of language which has evidence for Case, as EP, to one where Case is assigned via lexical prepositions. Consequently, I assume that the indirect arguments in BP are always headed by a lexical preposition and are introduced in the argument structure via a p head (cf. Svenonius 2003, 2004, 2007 and Wood 2012).
|
49 |
O livro didático de português para estrangeiros: reflexões e análises a partir da sociolinguísticaMisturini, Filipe Wanderley 27 March 2015 (has links)
Submitted by Inês Marinho (bele_ballet@hotmail.com) on 2016-06-20T13:26:59Z
No. of bitstreams: 2
Dissertação - Filipe Wanderley Misturini.pdf: 889111 bytes, checksum: 4726d57926665b3141571fe87adcebf4 (MD5)
Ficha Catalografica - Filipe Wanderley Misturini.pdf: 1866 bytes, checksum: ff02abb4bcc900dc9c60bdad7de8db3a (MD5) / Approved for entry into archive by Divisão de Documentação/BC Biblioteca Central (ddbc@ufam.edu.br) on 2016-06-23T19:17:00Z (GMT) No. of bitstreams: 2
Dissertação - Filipe Wanderley Misturini.pdf: 889111 bytes, checksum: 4726d57926665b3141571fe87adcebf4 (MD5)
Ficha Catalografica - Filipe Wanderley Misturini.pdf: 1866 bytes, checksum: ff02abb4bcc900dc9c60bdad7de8db3a (MD5) / Approved for entry into archive by Divisão de Documentação/BC Biblioteca Central (ddbc@ufam.edu.br) on 2016-06-23T19:18:59Z (GMT) No. of bitstreams: 2
Dissertação - Filipe Wanderley Misturini.pdf: 889111 bytes, checksum: 4726d57926665b3141571fe87adcebf4 (MD5)
Ficha Catalografica - Filipe Wanderley Misturini.pdf: 1866 bytes, checksum: ff02abb4bcc900dc9c60bdad7de8db3a (MD5) / Made available in DSpace on 2016-06-23T19:18:59Z (GMT). No. of bitstreams: 2
Dissertação - Filipe Wanderley Misturini.pdf: 889111 bytes, checksum: 4726d57926665b3141571fe87adcebf4 (MD5)
Ficha Catalografica - Filipe Wanderley Misturini.pdf: 1866 bytes, checksum: ff02abb4bcc900dc9c60bdad7de8db3a (MD5)
Previous issue date: 2015-03-27 / FAPEAM - Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Amazonas / This research has as object of study the textbook of Portuguese for foreigners. We understand that no textbook is a finished product. There is always something to be known, studied and investigated in its pages, texts and activities. In our specific case, we chose five manuals bringing in their titles and / or covers the issue of Brazilian Portuguese and Brazil as a market differentiator. All these books were made with a mission: to increase the students‟s language proficiency, especially in relation to speak Portuguese. It was from this bold proposal to make the student to speak Brazilian Portuguese that our concerns have emerged: was the book, in fact, presenting the Portuguese of Brazil? Was the grammar being presented in an innovative or just traditional way? What is the view of language that guides these materials? From this, we needed to elect what exactly to study in Brazilian Portuguese in order to investigate the manuals. From the reading of Bagno (2010) we chose four variants of contemporary cultured Brazilian Portuguese: the anaphoric resumption of direct object of third person, the verb ter (to have) with the meaning of existir (exist), relativization strategies verb ir (go) with sense of direction. In addition to these variants, we set out to examine books through other issues which were punctuated by a program of UEL (State University of Londrina) called ENPFOL (Teaching Portuguese to Speaker of Other Languages: further experience at graduation). The proposals in this program seemed quite positive since it was the teacher preparation to analyze and investigate textbooks for later select them. When analyze, thus, other issues in our books, such as cultural aspects, objectives and target audience, arrangement of different linguistic components, list of contents and nature of activities and context. The results show that mosto of the variants investigated in these manuals reflect a vision of language in a traditional way which is far from spoken Brazilian Portuguese. / Essa pesquisa tem como objeto de estudo o livro didático de português para estrangeiros. Entendemos que nenhum livro didático é um produto acabado. Há sempre em suas páginas, seus textos e atividades algo a ser conhecido, estudado e investigado. No nosso caso especificamente, escolhemos cinco manuais que traziam em seus títulos e/ou capas a questão do Português Brasileiro e do Brasil como um diferencial de mercado. Todos esses livros foram feitos com uma missão: levar o aluno a aumentar sua proficiência linguística, principalmente em relação à produção oral. Foi a partir dessa ousada proposta de levar o aluno a falar o português brasileiro que surgiram nossas inquietações: o livro estaria, de fato, apresentando a língua portuguesa falada no Brasil? Estaria a gramática sendo apresentada numa visão inovadora ou apenas tradicional? Qual é a visão de língua que norteia esses materiais? A partir disso, precisamos eleger o que exatamente estudar do Português Brasileiro (PB) oral para investigação nos manuais. A partir da leitura de Bagno (2010), elegemos quatro variantes do PB culto contemporâneo: a retomada anafórica de objeto direto de terceira pessoa; o verbo ter com sentido de existir; as estratégias de relativização e o verbo ir com sentido de direção. Além dessas variantes, foi nosso objetivo analisar os livros através de outras questões as quais foram pontuadas por um programa da UEL (Universidade Estadual de Londrina) chamado ENPFOL (Ensinando Português para Falantes de Outras Línguas: experiência complementar na graduação). As propostas desse programa nos pareceram bastante positivas uma vez que se tratava da preparação de professores para analisar e investigar livros didáticos para mais tarde selecioná-los. Analisamos, assim, outras questões nos nossos livros, tais como aspectos culturais, objetivos e público-alvo, disposição dos diferentes componentes linguísticos, lista de conteúdos e natureza das atividades e contexto. Os resultados revelam que a maioria das variantes investigadas nesses manuais ainda reflete uma visão de língua tradicional e distante do Português Brasileiro culto contemporâneo falado.
|
50 |
O dativo de terceira pessoa no português culto falado em Belém / The use of the third person dative in the formal Portuguese spoken in BelémEdnalvo Apóstolo Campos 12 March 2010 (has links)
Esta dissertação faz um estudo do dativo de terceira pessoa no português culto falado em Belém. Os passos utilizados para se chegar a esse estudo foram dois: um levantamento criterioso da descrição do objeto indireto nas principais gramáticas de língua portuguesa e em vários estudos (artigos, dissertações, teses) com base em descrições lingüísticas. A literatura sobre a expressão do dativo na variedade brasileira do português, de modo geral, aponta importantes mudanças que vêm ocorrendo. Essas mudanças alteram a estrutura dativa prototípica (V+SN+aSP) e ocorrem em meio a diferentes estratégias: emprego da preposição para em lugar a; emprego das formas tônicas preposicionadas a/para ele(s) / a/para ela(s) na referência anafórica em lugar do clítico de terceira pessoa lhe; emprego do objeto indireto nulo; emprego de SNs plenos. A análise do corpus, coletado em entrevistas televisivas, revelou variações no emprego das construções dativas em Belém, porém essas variações não corroboram categoricamente as mudanças apontadas pelos estudos implementados em outras regiões. Tanto o lhe dativo quanto a preposição a são ainda recursos bastante utilizados nas construções dativas no belenense culto. / This dissertation makes a study analyzing the use of the third person dative in the formal Portuguese spoken in Belém. In order to arrive at this study, two steps were followed: a thorough survey of the descriptions of the indirect object found in the main grammars of Portuguese and in many other sorts of studies (such as: articles, dissertations and theses) based on linguistic analyses. The literature on the use of dative in the Brazilian Portuguese shows that significant changes in this usage are happening. These changes modify the prototypical dative structure (V + SN + aSP), and besides they occur in different contexts: the speaker uses the preposition \"para\" instead of using \"a\"; the usage of tonic prepositional forms \"a/para ele(s)\" / \"a/para ela(s)\" in anaphoric reference instead of the third person clitic \"lhe\"; the usage of null indirect object; the usage of full SNs. The analysis of the corpus collected in television interviews revealed variations in the usage of dative constructions in Belém, however these variations do not corroborate categorically to changes found by other studies in other regions of Brazil. Not only the dative pronoun \"lhe\", but also the preposition \"a\" are resources very used in dative constructions in the formal belenense.
|
Page generated in 0.0556 seconds