Spelling suggestions: "subject:"stylistique"" "subject:"stylistics""
1 |
Rhétorique du texte traduit et interprétation[s] du sens : application sur une sourate du Coran dans les traductions de Régis Blachère et Jacques BerqueAbdel Meguid, Noha 27 June 2011 (has links) (PDF)
Notre étude s'inscrit dans le cadre de l'analyse stylistique des textes ainsi que dans celui de la critique des traductions, Le corpus de notre recherche est constitué de la sourate AI- Baqara. Formée de 286 versets, la sourate AI-Baqara est la plus longue de tout Le Coran: cette longueur nous permet d'examiner les différents traits stylistiques distinguant le texte coranique. La confrontation du texte arabe (texte source) avec ses deux traductions françaises nous permet d'examiner les différents problèmes de traduction dus à la différence des deux systèmes linguistiques français et arabe, à la différence des cultures. Notre objectif est d'établir une étude analytique --critique basée sur une approche stylistique du texte arabe ainsi que de ses deux versions françaises dans une tentative de répondre aux questions suivantes: dans quelle mesure les traducteurs pourront-ils rendre la diversité des stratégies rhétoriques qui sont mises en œuvre dans la sourate en question tout en respectant le génie et les contraintes de la langue réceptrice? Quels sont les procédés de traduction auxquels ils recourent afin de surmonter les divers obstacles qui entravent le processus de traduction? Enfin, à quel degré la transmission ou la perte de la valeur rhétorique aura-t-elle un impact sur la réception des énoncés? Par là, notre étude se veut doublement comparative puisqu'il s'agit, d'une part, de réfléchir sur les traits stylistiques caractérisant le texte source ainsi que sur les différents procédés linguistiques employés pour les rendre. Notre thèse sera composée de deux parties comportant chacune trois chapitres. Nous étudions dans la première partie certains éléments conférant au texte sa "rythmique" : le premier chapitre traitera des divers faits prosodiques; le deuxième des différentes formes de répétition; le troisième des divers aspects que revêt la dérivation. La deuxième partie étudie les figures de comparaison et d'analogie: dans le premier chapitre, nous abordons la "comparaison", dans le deuxième, certaines formes particulières de comparaison comme la "parabole" par exemple, et dans le troisième, les tropes comme "la métaphore". Notre objectif est de mettre en relief la fonction "poétique" du langage.
|
2 |
Rhétorique du texte traduit et interprétation[s] du sens : application sur une sourate du Coran dans les traductions de Régis Blachère et Jacques Berque / Rhetoric of translated text and Interpretation(s) of meaning : application on a chapter of the Holy Qaran in translations by Régis Blachère and Jacques BerqueAbdel Meguid, Noha 27 June 2011 (has links)
Notre étude s'inscrit dans le cadre de l'analyse stylistique des textes ainsi que dans celui de la critique des traductions, Le corpus de notre recherche est constitué de la sourate AI- Baqara. Formée de 286 versets, la sourate AI-Baqara est la plus longue de tout Le Coran: cette longueur nous permet d'examiner les différents traits stylistiques distinguant le texte coranique. La confrontation du texte arabe (texte source) avec ses deux traductions françaises nous permet d'examiner les différents problèmes de traduction dus à la différence des deux systèmes linguistiques français et arabe, à la différence des cultures. Notre objectif est d'établir une étude analytique --critique basée sur une approche stylistique du texte arabe ainsi que de ses deux versions françaises dans une tentative de répondre aux questions suivantes: dans quelle mesure les traducteurs pourront-ils rendre la diversité des stratégies rhétoriques qui sont mises en œuvre dans la sourate en question tout en respectant le génie et les contraintes de la langue réceptrice? Quels sont les procédés de traduction auxquels ils recourent afin de surmonter les divers obstacles qui entravent le processus de traduction? Enfin, à quel degré la transmission ou la perte de la valeur rhétorique aura-t-elle un impact sur la réception des énoncés? Par là, notre étude se veut doublement comparative puisqu'il s'agit, d'une part, de réfléchir sur les traits stylistiques caractérisant le texte source ainsi que sur les différents procédés linguistiques employés pour les rendre. Notre thèse sera composée de deux parties comportant chacune trois chapitres. Nous étudions dans la première partie certains éléments conférant au texte sa "rythmique" : le premier chapitre traitera des divers faits prosodiques; le deuxième des différentes formes de répétition; le troisième des divers aspects que revêt la dérivation. La deuxième partie étudie les figures de comparaison et d'analogie: dans le premier chapitre, nous abordons la "comparaison", dans le deuxième, certaines formes particulières de comparaison comme la "parabole" par exemple, et dans le troisième, les tropes comme "la métaphore". Notre objectif est de mettre en relief la fonction "poétique" du langage. / Our study lies within the framework of stylistic analysis of the texts where is a eriticism of translation. the corpus of our research consists of chapter II Al-Baqarah. Having 286 verses, this is the longest of aIl Qoranic chapters : this length enables us to examine the different stylistic tralts dislinguishing the Qoranie text. Comparing the Arabie text (source text) with the two French translations enables us to examine the different translational problems that may be attributed to the two different linguistic systems of French and Arabic as weIl as the difference between French and Arabic cultures. Our goal is to conduct an analytic study - a critical study based on an analytical approach of an Arabie text and the two French translations in an attempt to answer the following questions: to what extent could the two translations render diversities in rhetorical strategies used in the chapter translated ; such strategies are used by translators to surmount the obstacles hindering the translation process while respecting the genius and constraints of the target language? What were the procedures they used to overcome the different obstacles to translation? Finally, to what degree ean the rendering or loss of such rhetorical value impact the wording? Therefore, our study will be double comparative as it deals with the stylistic traits characterizing the source language and the different linguistic patterns used for their rendering. Our thesis consists of two parts, each consisting of three chapters. In part one, we discuss the specifie elements endorsing the text rhythm: the first chapter deals with the different prosodie features ; chapter two deals with the different forms of repetition ; the third chapter deals with the different aspects that takes the fonn of derivation. Part two deals with the aspects of simile and analogy: the first chapter deals with "simile" ; the second deals with the particular forms of simile like the "parable" and the third deals with figures of speech such "metaphor". Our goal is to put into relief the "poetic" function of language.
|
3 |
Une « liberté souvenante » : la langue romanesque de Marguerite Duras / A « recollective liberty ». The novelistic language of Marguerite DurasVaudrey-Luigi, Sandrine 18 November 2011 (has links)
Les romans durassiens confrontent tout lecteur à deux évidences intuitives et contradictoires : il y a à la fois un style et des styles de Marguerite Duras. Peut-on dès lors déceler sous une apparente hétérogénéité une unité qui permettrait de reconnaître un « style d’auteur » ? La difficulté vient assurément du fait que le style de Marguerite Duras ne cesse d’évoluer, invitant par là à lire son itinéraire de création comme dirigé vers les textes de fin. Position tenable mais naïve, dans la mesure où toute sa génération a effectué ce trajet d’une langue travaillée, largement héritée du roman de la seconde moitié du XIXe siècle, à une langue prétendument non travaillée, parfois décalée par rapport à une norme stylistique. Notre démarche consiste à interroger l’illusion téléologique en mettant d’abord à plat les configurations langagières récurrentes dans la langue romanesque. On montre que la contradiction de la diversité sous l’unité du style durassien est largement levée par la reconnaissance de patrons stylistiques : la « belle langue » et le modèle vocal. Ces catégories épilinguistiques et épistylistiques, toujours actives dans l’imaginaire de l’écrivain, ainsi que leur corollaire, le gauchissement, sont à la fois opposables, concurrentes, complémentaires, et aimantent l’ensemble de la production romanesque. Est alors interrogée la notion même d’idiolecte afin de mesurer si les récurrences observées relèvent d’une pratique générique. Plus largement, il convient de mener plusieurs confrontations qui engagent le genre, l’époque, l’histoire, afin de mesurer la part prise par Marguerite Duras à la reconfiguration du champ littéraire de la seconde moitié du XXe siècle. / Durassian novels confront the reader with two intuitively obvious but contradictory features : Duras has simultaneously both a style and multiple styles. Is it possible then to detect beneath this apparent heterogeneity a unity which would allow one to recognize a single « authorial style » ? The difficulty arises from the fact that Duras’ style never ceased to evolve, thereby inviting us to read her creative itinerary as being directed towards her final texts. This may be a tenable position, but it is also naive, given that her entire generation made the same journey from acrafted language, largely inherited from the novel of the second half of the nineteenth century, to a supposedly uncrafted language. Our approach is to question this teleological illusion by initially reconsidering from first principles the linguistic configurations that recur in the language of the novel. We show that the contradiction of diversity beneath the unity of the Durassian style is largely removed by the recognition of certain stylistic patterns :the « belle langue» and the vocal model. These epistylistic categories, and their corollary, distortion, are simultaneously opposable, competing, complementary, and magnetize the entire novelistic production. Questioned next is the very notion of idiolect, in order to determine whether the observed recurrences are the traces of a generic practice. More broadly, it is necessary to carry out multiple comparisons involving genre, period, history, in order toevaluate the part played by Duras in the reconfiguration of the literary field in the second half of the twentieth century.
|
4 |
Aspects du franco-roumanisme culturel et linguistique à la lumière des documents juridico-administratifs des pays roumains (1828-1848)Cibian, Aura-Celestina 25 February 2012 (has links)
À commencer avec les premiers contacts présentés dans le Chapitre 1, jusqu'à l'essor des relations franco-roumaines, nous avons restitué par cette thèse une image sur la manière dans laquelle a été bâtie et développée l'histoire commune des deux peuples, de sorte que nous pouvons parler finalement du franco - roumanisme en tant que phénomène d'ampleur. Le document sur lequel se basent nos études est la première édition du Règlement Organique, rédigé en alphabet cyrillique, mais la variante qui nous a été très utile est la variante bilingue, roumaine - française, préservée dans les Annales Parlementaires de la Roumanie, 1890. Elle a été une source très riche d'exploitation lexicale, stylistique, morphosyntaxique et de la traduction, aspects abordés dans le Chapitre 3. Celui-ci, nous l'avons structuré en deux parties : théorique, comprenant les principes de deux grands noms de la stylistique, Charles Bally, représentant suisse et Tudor Vianu, représentant roumain et des théoriciens de la traduction parmi lesquels : Georges Mounin, Marianne Lederer, John Catford, Henri Meschonnic, Algirdas-Julien Greimas, Eugene Nida, etc. et pratique, avec des analyses contrastives franco-roumaines, sur des exemples de la variante roumaine – le texte source et la variante française – le texte cible. A la fin de notre thèse, dans le Chapitre 4., nous avons exposé quelques aspects du franco - roumanisme actuel et de la variante actuelle de la Constitution roumaine, variante bilingue qui reflète très bien le saut considérable du XIXe siècle à l'époque actuelle. / Starting with the first contacts mentioned in Chapter 1., to the flourishing of French-Romanian relationships, we have offered through this thesis an image of how has been built and developed the common history of two peoples, so that we can speak afterward of the significant French-Romanian phenomenon. The document that constitutes the basis of our studies is the first edition of the Romanian Constitutional Texts, written in Cyrillic Alphabet, but the version that has been very useful to us is the bilingual French-Romanian version preserved in the 1890 Romanian Parliamentary Annuaries. This has been a very rich source for our lexical, stylistic, morphological, syntactical and translation analysis, aspects presented in Chapter 3. We have structured it into two sections: a theoretical one, having in center two important names in stylistics, Swiss and Romanian representatives, Charles Bally and Tudor Vianu and different translation theoreticians such as: Georges Mounin, Marianne Lederer, John Catford, Henri Meschonnic, Algirdas-Julien Greimas, Eugene Nida, etc.; the second part is a practical one, with contrastive French-Romanian analysis of the two texts: the Romanian text (the source-text) and the French text (the target-text). At the end of our thesis, in Chapter 4, we have detailed some aspects of the nowadays version of the Romanian Constitutional Texts, bilingual version reflecting very well the significant progressive steps taken from the 19th century until now.
|
5 |
La céramique fontbuxienne des plaines du Languedoc oriental / The fontbuxian ceramic plains in the eastern LanguedocOrgeval, Maxime 13 December 2013 (has links)
En Languedoc oriental, durant la fin du Néolithique final, on assiste à un accroissement important des occupations préhistoriques, en particulier au Néolithique final 3 (culture de Fontbouisse). Ce territoire a fait l’objet d’un découpage en faciès culturels, essentiellement sur la base des productions céramiques (Gutherz, 1975 ; 1990). La recherche s’est majoritairement concentrée sur les villages en pierre sèche des garrigues depuis les années 1950 jusqu’au début des années 1990. En effet, à partir de ces années-là, les investigations archéologiques se concentrèrent en plaine, sur des occupations à systèmes de fossés s’étendant sur plusieurs hectares. Le mobilier céramique, abondant, méritait une analyse plus poussée. Le travail présenté se penchera sur plusieurs séries céramiques des plaines datées du Néolithique final 3. La quantité massive de mobilier servira à vérifier si des régularités dans les productions céramiques peuvent être observées ou non. L’intérêt de ce travail est double : préciser les tendances stylistiques se dégageant des ensembles étudiés ; utiliser le contexte des successions de comblements stratigraphiques en vue d’affiner la chronologie de la production céramique et son évolution durant le Néolithique final 3. / In eastern Languedoc, during the late Neolithic, there has been a significant increase in prehistoric settlements, especially in the late Neolithic 3 (Fontbouisse culture). This area has been divided in cultural facies, mainly on the basis of ceramic production (Gutherz, 1975; 1990). Research has mostly focused on the garrigue’s dry stone villages from the 1950s to the early 1990s. Indeed, from those years, archaeological surveys have focused in plain, on ditch system settlements over several hectares. The abundant ceramicware deserved further analysis. This work will focus on several plain ceramic series dated to late Neolithic 3. The massive amount of ceramicware will make it possible to assess whether patterns in ceramic production can be observed. The value of this work is twofold: outline stylistic trends emerging from the sets studied, use the context of stratigraphic successions of fillings to refine the chronology of ceramic production and its evolution during late Neolithic 3.
|
6 |
Pratiques stylistiques hétérogènes : analyse et réception des discours en milieu urbain contemporain norvégien / Contemporary language practices : discourse analysis and attitudes towards adolescents’ new speech style in multiethnic areas in Oslo, NorwayHarchaoui, Sarah 26 November 2016 (has links)
Cette thèse analyse les pratiques langagières hétérogènes d’une quarantaine d’adolescents originaires des quartiers multiculturels de la capitale norvégienne. Croisant une approche sociolinguistique, épistémologique et psychoculturelle, nous nous interrogeons sur les motivations sociales et individuelles du recours à des variables lexicales et syntaxiques jugées innovantes en norvégien. Notre recherche vise à démontrer que ces éléments linguistiques ne résultent pas d’un manque de compétences linguistiques, mais bien d’une variation stylistique à laquelle les locuteurs-individus ont recours en fonction d’une multitude de paramètres internes et externes à l’énonciation. L’analyse sociohistorique permet de replacer les locuteurs dans leur environnement local et de contextualiser leurs faits de langue. L’analyse linguistique s’appuie quant à elle sur des données écologiques recueillies dans le cadre du projet national UPUS (Utviklingsprosesser i urbane språkmiljø – Processus de développement linguistique en milieu urbain) mené entre 2006 et 2008 à Oslo. In fine la thèse propose d’envisager les pratiques stylistiques hétérogènes comme un champ de ressources non-fixes présent dans le répertoire d’individus aussi bien adolescents qu’adultes, issus des minorités comme de la majorité nationale dont le point commun n’est pas le partage d’une origine ethnique mais bien l’expérience conjointe de l’actuel milieu urbain contemporain. / This thesis provides a sociolinguistic analysis of Norwegian contemporary language practices among 41 adolescents all raised in multilingual and multicultural environments in the Eastern parts of Oslo. Based on a series of examples from the UPUS-Project (Utviklingsprosesser i urbane språkmiljø – Linguistic Development in Urban Environments), this work discusses social and individual motivations which lead speakers to use innovative lexical (including non-European loan words) and syntactic features in Norwegian. We argue that heterogeneous features do not result from a lack of language skills but rather are a part of a speech style thatspeakers activate depending on discursive settings. We also take into account the social and historical dimensions of Oslo in order to contextualize the language practices and to demonstrate how speakers during the life stage of adolescence make themselves heard on the local and global society. We suggest that this new speech style is not restricted to Oslo and adolescents speakers, but rather is a common resource for whoever wants to show solidarity toward the contemporary urban reality.
|
7 |
Vocabulaire juridique en tant que ressource stylistique dans la prose de Georges Simenon / Legal vocabulary as a stylistic resource in Georges Simenon’s proseSavina, Elena 12 May 2014 (has links)
La thèse porte sur l’étude de l’emploi stylistique du lexique juridique français dans la prose de Georges Simenon. Il existe un nombre considérable d’ouvrages consacrés à la terminologie juridique, aux concepts de loi et de crime, au comportement discursif des avocats, à l’analyse linguistique des textes de lois, aux problèmes de la traduction du lexique juridique, à l’interférence linguistique, à l’étude des particularités pragmatiques, structurelles et sémantiques des textes des traités, et ainsi de suite. Dans notre thèse, le lexique juridique est étudié du point de vue de la stylistique, ce qui constitue sa nouveauté théorique aussi bien que pratique. Dans le premier chapitre, nous examinons certains termes d’appartenance juridique exclusive selon le classement de Gérard Cornu et nous montrons qu’une sixième partie d’entre eux sont susceptibles, au moins potentiellement, d’acquérir des sens figurés. Dans le deuxième chapitre, nous étudions 53 termes juridiques utilisés par Georges Simenon au sens figuré décrivant de différentes situations de la vie courante, qui, dans la plupart des cas, ne sont pas liées au droit. Dans le troisième chapitre nous analysons, du point de vue opposé, les figures stylistiques employées pour caractériser de différentes situations juridiques présentes dans la prose de Georges Simenon. Ainsi, même si ces figures stylistiques sont relativement peu nombreuses, les recherches effectuées montrent que Georges Simenon, malgré son intention affichée, n’est pas parvenu à éliminer complètement les figures stylistiques, un des éléments constitutifs essentiels du langage poétique. / Our thesis concerns studies of the stylistic use of the French legal vocabulary in Georges Simenon’s prose. In fact, legal terminology, concepts of law and crime, discursive behavior of lawyers, texts of laws, problems of legal translation, those of linguistic interference, those of pragmatic, structural and semantic peculiarities of the language of international agreements, for instance, were examined by different linguists. So, contemporary linguistics are interested in studying legal terminology from different points of view. On the other hand, during the last decades, linguostylistic studies are also developing very quickly. In our thesis, legal terminology is studied from the point of view of stylistics, and this approach constitutes its’ theoretical and practical novelty. In the first chapter we examine some terms belonging exclusively to legal terminology, in accordance with Gerard Cornu’s classification, and we show that in reality approximately one sixth part of them can acquire, at least potentially, some figural meanings. In the second chapter, we study 53 legal terms used by Georges Simenon in their figural meaning to describe different situations from everyday life which, in the most of cases, are not associated with legal situations. In the third chapter we analyze, from the opposite point of view, stylistic figures used to characterize different legal situations presented in Georges Simenon’s prose. To summarize, even if these figures are relatively small in number, our thesis shows that the writer, in spite of his artistic intention, was not able to eliminate them completely and that they remain one of the most important elements of the poetical language.
|
8 |
Vers une poétique de la narration : films populaires et romance au cinéma bollywoodien des années 1990Bernier, Catherine 09 1900 (has links)
Dans ce mémoire, nous étudions les productions bollywoodiennes issues de la foisonnante industrie du film de Mumbai. Nous explorons la forme populaire que ce cinéma propose et la nouvelle tendance qui émerge dans les années 1990, à travers laquelle se développent des représentations liées à la nouvelle classe moyenne indienne.
Cette étude cherche à interroger les films les plus populaires des années 1990 afin de
comprendre comment ils déploient leurs narratifs et leur narration. En procédant à des analyses descriptives et poétiques des récits, l’étude est principalement préoccupée par le traitement de la romance, un thème majeur de cette décennie. À travers ce thème, nous analysons les motifs narratifs, les procédés stylistiques, les détours de l’expression des sentiments ainsi que les dynamiques entre les sphères privée, publique et familiale. Essentiellement, nous mettons en lumière comment la distribution des informations narratives place le spectateur dans une position privilégiée organisant les plaisirs de sa participation aux films bollywoodiens. / In this dissertation, we study Bollywood productions from the prolific Mumbai film industry. We explore this popular cinema’s form and the new trend that appears in the 1990s, through which representations related to the new Indian middle-class are developed.
In this study, we interrogate the most successful films of the 1990s in order to understand how they deploy their narratives and their storytelling. Proceeding to descriptive and poetical analysis of their narratives, this study is mainly concerned with the treatment of romance, a major theme of this decade. Through this theme, we analyze narrative patterns, stylistic processes, obliquely expressed feelings and the dynamics of the private, public and family spheres. Essentially, we illustrate how the distribution of narrative information situates the spectator in a privileged position organizing the pleasures of his participation in Bollywood movies.
|
9 |
Le langage de Claude Vivier : essai d’approche endogénétique d’un style musicalRhéaume, Martine 04 1900 (has links)
La version intégrale de cette thèse est disponible uniquement pour consultation individuelle à la Bibliothèque de musique de l’Université de Montréal (www.bib.umontreal.ca/MU) / Cette recherche propose la description panoramique du style mélodique du compositeur québécois Claude Vivier (1948-1983) d’un point de vue qualifié d’endogénétique. L’entreprise repose sur l’analyse de seize (16) œuvres, composées entre 1973 et 1982 et allant de Chants à Samarkand. Il s’agit, en les considérant dans l'ordre chronologique de leur composition, de déterminer quels traits stylistiques mélodiques sont propres à chacune des œuvres, comment ils sont transformés d’une œuvre à l’autre, et quels traits stylistiques nouveaux apparaissent. Dans certains cas, une de ces caractéristiques est utilisée comme moteur unique d'une œuvre : un élément utilisé parmi d'autres dans certaines œuvres – la mélodie principale, la construction mélodique par ajouts de hauteurs, les accords-couleurs – apparaît comme l’élément principal d'une œuvre spécifique, pour ensuite être réintégré dans une autre, mais en étant ramené à un rôle secondaire au profit d'un autre élément. L’ensemble donne lieu à une description dynamique du style de Vivier comme évoluant de façon hélicoïdale plutôt que de façon linéaire.
La thèse est constituée de trois chapitres précédés d'une introduction, consacrée au parcours biographique du compositeur, à la revue critique de la littérature analytique qui lui a été consacrée et à la notion de style. Le premier chapitre présente le choix des œuvres analysées et la méthodologie suivie, en particulier les principes de l'analyse paradigmatique, utilisée systématiquement pour chacune des seize œuvres analysées. Les parcours analytiques des œuvres forment le chapitre central de la thèse et permettent la constitution de fiches stylistiques dont les résultats sont compilés dans un tableau synthèse servant de base à un chapitre final où l’évolution endogénétique du style mélodique de Vivier est synthétisée. La seconde partie de la thèse présente en annexe les analyses paradigmatiques des seize œuvres, auxquelles renvoient les parcours analytiques du deuxième chapitre. Cette recherche a notamment démontré des similitudes d'axes paradigmatiques entre les œuvres, ce qui a donné lieu à une dénomination uniforme des axes d'une œuvre à l'autre ; ils sont décrits avec précision au début du second chapitre. Bien que la méthodologie utilisée donne une importance première au paramètre mélodique, les autres paramètres musicaux sont également mis en lumière dans les parcours analytiques. / This research proposes the panoramic description of the musical melodic style of Quebec composer Claude Vivier (1948-1983) from a perspective identified as endogenetic. The endeavour is based on the analysis of sixteen (16) works composed between 1973 and 1982, from Chants to Samarkand. This entails considering them in their chronological order of composition, so as to determine which stylistic traits are present in each work, how these are transformed from one work to the next, and what new stylistic melodic traits appear. In some cases, a single trait is used to propel an entire work: thus, an element that is one among many in certain works–the mélodie principale (principal melody), additive melodic construction based on pitch, accords-couleurs (colour-chords)–appears as the principal element of a particular work, to then be reintegrated into a subsequent work, this time in a subordinate role to some other element. Taken as a whole, these analyses lead to a dynamic description of Vivier’s style as having evolved in spirals rather than in a linear fashion.
This dissertation is comprised of three chapters preceded by an introduction that is dedicated to the biographical elements of Vivier’s life, to a review of analytical literature devoted to the composer, and to a discussion of style as a concept. Chapter One presents the selection process of the works chosen for analysis and the methodology applied, in particular the fundamentals of paradigmatic analysis, used systematically for each of the sixteen works analyzed. The analytical overview for each of the works forms the core of the central chapter of the dissertation, facilitating the production of style index cards whose results are compiled in a summary chart that provides the foundation for the final chapter, where a synthesis of the endogenetic evolution of Vivier’s melodic style is presented. In the second part of the dissertation, an annex contains the paradigmatic analyses of all sixteen works, as referred to in Chapter Two during discussion of the analytical overview. In particular, this research has demonstrated the presence of similar paradigmatic axes between works, which has resulted in a standardization of the naming structure of these axes from one work to another; these are explained in detail at the beginning of the second chapter. Although the chosen methodology allots particular importance to the melodic parameter, the other musical parameters are also brought to light during the analytical overviews.
|
10 |
Vers une poétique de la narration : films populaires et romance au cinéma bollywoodien des années 1990Bernier, Catherine 09 1900 (has links)
Dans ce mémoire, nous étudions les productions bollywoodiennes issues de la foisonnante industrie du film de Mumbai. Nous explorons la forme populaire que ce cinéma propose et la nouvelle tendance qui émerge dans les années 1990, à travers laquelle se développent des représentations liées à la nouvelle classe moyenne indienne.
Cette étude cherche à interroger les films les plus populaires des années 1990 afin de
comprendre comment ils déploient leurs narratifs et leur narration. En procédant à des analyses descriptives et poétiques des récits, l’étude est principalement préoccupée par le traitement de la romance, un thème majeur de cette décennie. À travers ce thème, nous analysons les motifs narratifs, les procédés stylistiques, les détours de l’expression des sentiments ainsi que les dynamiques entre les sphères privée, publique et familiale. Essentiellement, nous mettons en lumière comment la distribution des informations narratives place le spectateur dans une position privilégiée organisant les plaisirs de sa participation aux films bollywoodiens. / In this dissertation, we study Bollywood productions from the prolific Mumbai film industry. We explore this popular cinema’s form and the new trend that appears in the 1990s, through which representations related to the new Indian middle-class are developed.
In this study, we interrogate the most successful films of the 1990s in order to understand how they deploy their narratives and their storytelling. Proceeding to descriptive and poetical analysis of their narratives, this study is mainly concerned with the treatment of romance, a major theme of this decade. Through this theme, we analyze narrative patterns, stylistic processes, obliquely expressed feelings and the dynamics of the private, public and family spheres. Essentially, we illustrate how the distribution of narrative information situates the spectator in a privileged position organizing the pleasures of his participation in Bollywood movies.
|
Page generated in 0.0824 seconds