• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 332
  • 130
  • 94
  • 15
  • 14
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • Tagged with
  • 717
  • 204
  • 174
  • 131
  • 122
  • 96
  • 86
  • 74
  • 62
  • 60
  • 59
  • 56
  • 51
  • 50
  • 47
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
131

Filosofia e arte no pensamento de Gotthold Ephraim Lessing: as cartas sobre a tragédia / Philosophy and art in the Gotthold Ephraim Lessings thought: letters on tragedy

Spinola, Marcello Eloy Mendes 27 August 2018 (has links)
Resumo: O trabalho enfatiza o pensamento de Lessing no seu limiar sobre a teoria da tragédia, singularizando o conceito de compaixão e a fundamentação desse elemento no contexto trágico segundo a Poética de Aristóteles. Para tanto, é proposta uma tradução das Briefwechsel über das Trauerspiel (Cartas sobre a Tragédia), onde Lessing desenvolve diálogos epistolares com Christoph Friedrich Nicolai e Moses Mendelssohn na formação de conceitos sobre a poética do trágico. Conclui com a tarefa de reflexão crítica capaz de estabelecer uma concepção filosófica da tragédia. / The work emphasizes Lessing\'s thought on his threshold on the theory of tragedy, singling out the concept of compassion and the grounding of this element in the tragic context according to Aristotle\'s Poetics. Therefore, a translation of the Briefwechsel über das Trauerspiel (Letters on Tragedy) is proposed where Lessing develops epistolary dialogues with Christoph Friedrich Nicolai and Moses Mendelssohn to build on concepts about the poetics of the tragic. Finally, it ends with a critical reflection capable of establishing a philosophical conception of tragedy.
132

Collage: justaposição e fragmentação em arquitetura / Collage: justaposition and fragmentation in architecture

Castro, Cleusa de 20 March 2009 (has links)
Este estudo propõe a discussão da arquitetura contemporânea e sua correlação com as artes plásticas dentro de uma abordagem específica da estética decorrente da poética da collage que invade o universo artístico desde sua descoberta no Cubismo até as mais diversas manifestações da arte contemporânea. Na arquitetura a manifestação da poética da collage dá-se naqueles edifícios cujo caráter seja resultado da somatória de partes e de valores agregados que contribuem para a formação de um corpo arquitetônico que se distancia conceitualmente daqueles de nítido caráter unitarista. A verificação da transposição de princípios fundamentais que definem a obra de arte de collage para a arquitetura por meio da análise de obras modernas e contemporâneas permite a aproximação destas distintas manifestações culturais e possibilita justificar certo descaso com que esta arquitetura é tratada pela crítica tal qual acontece com a collage nas artes plásticas, por serem consideradas como obras híbridas e conseqüentemente marginais. / This study suggests the discussion of contemporary architecture and its correlation with fine arts within a specific approach of aesthetics due to the collage poetic that invades the artistic universe since its discovery in Cubism until the most several manifestations of contemporary art. In the architecture, the expression of poetic collage takes place in those buildings whose character is result of sum parts and values that contribute for the formation of an architecture body that is far conceptually from the ones with clear character unitarist. The verification of transposition of fundamental principles that define the work of art of collage to architecture through the analysis of modern and contemporary works allows approximate these different cultural events and provides some justification for negligence with this architecture is treated by criticism, that happens with collage in the fine arts, being regarded as hybrid works and therefore marginal.
133

Tradução do metro de balada inglês: uma experiência com The ballad of reading gaol de Oscar Wilde / English ballad verse translation: an experience with \"The ballad of reading gaol\", by Oscar Wilde

Veneziani, Cesar Luiz 09 October 2018 (has links)
Esta dissertação apresenta uma proposta tradutória do metro de balada inglês, exemplificada pela tradução de parte do poema The Ballad of Reading Gaol, escrito por Oscar Wilde no referido metro. Para tal proposta, adota-se um procedimento formal diverso dos seguidos pelas cinco traduções do poema existentes em português. São utilizadas, para fundamentação da proposta, algumas abordagens teóricas da tradução, como o conceito de retradução segundo Antoine Berman, a teoria dos skopos segundo Katharina Reiss & Hans J. Vermeer, a ideia de temporalidade segundo John Milton e Gideon Toury e de fidelidade baseada em Friedrich E. D. Schleiermacher. Faz-se, em seguida, uma leitura crítica do poema de Wilde, para que sejam levantados os aspectos formais e os efeitos estilísticos nele observados. Também são estudadas as traduções do poema já publicadas em português, para que sejam observados os aspectos formais e efeitos estilísticos que caracterizam cada uma delas. É feita, então, a proposta própria para a tradução do metro de balada, seguida de uma discussão acerca do atingimento dos objetivos propostos. / This dissertation proposes a translation for the English ballad meter, exemplified by the translation to Portuguese of part of the poem The Ballad of Reading Gaol written by Oscar Wilde with this meter. For such, a formal procedure, different from the ones followed by the existent five translations of the poem to Portuguese, was used. For justifying this proposal, theoretical approaches to translation will be considered, such as retranslation, by Antoine Berman, skopos, by Katharina Reiss & Hans J. Vermeer, temporality, by John Milton and Gideon Toury, and fidelity, by Friedrich E. D. Schleiermacher. Afterward, a critical study of The Ballad of Reading Gaol will be conducted in order to describe its formal aspects and style. Translations of the poem to Portuguese will also be studied, to analyze their formal and stylistic distinguishes. Finally, the translation proposal for the ballad meter will be demonstrated, followed by a discussion regarding the fulfillment of the research objectives will be conducted.
134

Uma leitura poético-filosófica de Marinheiro de primeira viagem, de Osman Lins / A poetic-philosophical reading of the \'Marinheiro de primeira viagem\', by Osman Lins

Ramos, Darcy Attanazio Taboada 25 June 2007 (has links)
Esta dissertação tem por objetivo realizar uma leitura poético-filosófica do livro Marinheiro de primeira viagem, de Osman Lins, que se destaca por seu experimentalismo literário e por inovar o gênero \"literatura de viagem\". Embora seja um livro elaborado com base na viagem que seu autor fez à Europa, onde ficou seis meses, em 1961, ele não oferece a seus relatos as características que se costuma imprimir a esse gênero tradicional, em que o autor revela suas impressões e faz descrições das experiências vividas. Ao registrar suas memórias, ele cria uma estética literária inovadora por sua narrativa insubmissa, não-linear, marcadamente fragmentada, mas poética. Nos registros, o diálogo intertextual com a tradição cultural é intenso, e destacaremos esse intercâmbio como memória que a literatura tem dela mesma. Nessa relação entre textos, ganha relevo o mítico Orfeu e sua amada Eurídice, que potencializam a poética do livro e congregam o leitor ao texto para uma leitura hermenêutica com base na estética da recepção. Quanto ao aspecto filosófico do trabalho, encontramos apoio nas idéias hermenêuticoontológicas do filósofo Martin Heidegger e sua meditação sobre a obra de arte e a poesia, que contribuem para uma reflexão acerca do evento poético que unifica os fragmentos em Marinheiro de primeira viagem. / The purpose of this work is to do a poetic-philosophical reading of the Osman Lins book Marinheiro de primeira viagem, which is distinguished by its literary experimentalism, and its innovation in the \"travel narrative\". In spite of the fact that the author created this book based on a six month trip in Europe, in 1961, he didn\'t give it the characteristics normally founded in these traditional works which mean: impressions and descriptions of lived experiences. When he writes about his memoirs, he creates a new literary esthetics with a revolutionary narrative totally fragmentary and poetic. In the author\'s notes the intertextual dialogue with cultural tradition is so intensive, that we will stress the value of this interchange as literature memoirs. In this relation between the texts, we will also stress the mythical Orpheus and his beloved Eurydice which increase the poetic in the book and gather the reader with the text for a hermeneutic reading based on the esthetics of the reception. As for the philosophical aspect of this work, we have founded our choices on the philosopher Martin Heidegger hermeneutic-ontological ideas and his meditation on the works of art and the poetry, which contribute to a reflection about the poetic event which unifies the fragments in Marinheiro de primeira viagem.
135

Nacionalismo, neofolclorismo e neoclassicismo em Villa-Lobos: uma estética dos conceitos / Nacionalismo, neofolclorismo e neoclassicismo em Villa-Lobos: uma estética dos conceitos

Silva, Lucas Eduardo da 29 September 2011 (has links)
Com a finalidade de elaborar um estudo em estética musical, analisamos os conceitos de nacionalismo, neoclassicismo e neofolclorismo em Villa-Lobos. Propomos uma abordagem crítico-ideológica que se distancia dos padrões costumeiros na musicologia brasileira, uma vez que reconhecemos certa ingenuidade consolidada na vã tentativa de se desatrelar nacionalismo de um contexto político-partidário. Como apoio às hipóteses de trabalho levantadas, levamos em conta aspectos filosóficos, poético-estilísticos e histórico-sociológicos. / Aiming at elaborating a study in musical aesthetics, we have analyzed the concepts of Nationalism, Neo-Classicism, Neo-Folklorism in Villa-Lobos. We propose a critic-ideological approach that goes away from the ordinary patterns in Brazilian musicology, once we recognize certain ingenuity consolidated in the vain attempt to detach nationalism from a party-political context. As a support to the raised hypothesis of this work, we took into account the philosophical, poetic-stylistic and historical-sociological aspects.
136

Epikomios Hymnos: investigações sobre a performance dos epinícios pindáricos / Epikomios Hymnos: investigations on the performance of Pindaric epinikia

Pires, Robert Brose 11 March 2014 (has links)
Nesta tese, irei investigar as implicações que o uso consistente que Píndaro e Baquílides fazem do termo têm para a ocasião de performance dos epinícios. Irei argumentar, do ponto de vista da Linguística e da Poética Cognitivas, que, através de uma análise das passagens relevantes da literatura grega, de Homero ao drama do século V, o termo sempre implica algum tipo de celebração, seja móvel ou não, e que ele nunca é usado para denotar canção ou coro. Também irei argumentar que implica um frame dentro de um Modelo Cognitivo Idealizado para CELEBRAÇÃO DE VITÓRIA, dentro do qual referências às odes devem ser entendidas. Baseando-me nesta análise irei discutir as implicações dos resultados e reexaminar a pressuposição, atualmente tida como não problemática, segundo a qual as odes eram sempre executadas por um coro em sua première. Além disso, irei discutir também o problema da identificação da persona loquens nos poemas e irei propor que, na maioria dos casos, ela nunca parece se referir a um coro. Finalmente, discutirei alguns cenários de transmissão das odes, propondo que a escrita não precisa ser proposta para a transmissão do texto até uma data bem tardia e que uma tradição de reperformances orais dos poemas deve ter tido um papel essencial na preservação do texto. / In this thesis I shall investigate the implications of the consistent use Pindar and Bacchylides make of the term to the occasion of the performance of the epinikia. I shall argue, from the perspective of Cognitive Linguistics and Poetics, that, through the 9 analysis of the relevant passages in Greek literature from Homer to the V century drama, the term always implies some sort celebration, either mobile or not, and that it is never used to denote either song or chorus. Most importantly I shall argue that implies a frame in an Idealized Cognitive Model for VICTORY CELEBRATION within which references to the victory ode must be understood. Based on this, I shall discuss the implications of these results and try to reexamine the assumption, held as unproblematic by the majority of critics, that the victory odes were always performed chorally on its premiere. Additionally I shall also discuss the problems of identifying the persona loquens in the poems and I shall propose that in most cases it never seems to refer to a chorus. Finally, I shall discuss some scenarios of transmission of the odes, proposing that writing needs not be assumed for the transmission of the text until a fairly late date and that a continuous tradition of oral reperformances must have played an essential role in the preservation of the text.
137

La poétique de l’interstice chez Hédi Bouraoui / The poetic of the interstice in Hedi Bouraoui’s litterature

Jacobée-Sivry, Éric 12 December 2014 (has links)
Né en Tunisie, ayant passé son enfance en France, ayant enseigné la littérature comparée à l’Université York de Toronto, au Canada anglophone, Hédi Bouraoui s’est trouvé au carrefour de trois cultures, et cela a marqué son œuvre littéraire. Croyant dans le « transculturalisme », c’est-à-dire en un réel dialogue entre les cultures, ce poète et romancier en est venu à écrire entre les cultures, entre les genres et entre les langues. Selon lui, c’est le poétique qui dans l’œuvre littéraire permet le mieux ce type d’écriture ouverte, par laquelle l’écrivain ne se replie pas sur lui-même et sa culture d’origine, mais écrit en symbiose avec toutes les diversités qu’offre le monde. Qu’est-ce que cette poétique de l’interstice a d’original dans l’univers de la littérature francophone d’aujourd’hui ? Que lui apporte-t-elle ? En quoi se démarque-t-elle des préoccupations collectives ou individuelles des écrivains et poètes du mouvement de la négritude ? En quoi se démarque-t-elle aussi, par exemple, de la théorie du « Tout Monde » du poète Edouard Glissant ? Cette poétique de l’interstice en vient à favoriser une écriture de la connivence entre poètes dans le recueil Livr’errance, mais aussi entre l’écrivain et ses lecteurs. Ce désir de connivence dans la création comme dans la réception de l’œuvre littéraire n’est-il pas, même en partie, utopique ? Enfin, Hédi Bouraoui estime que, dans son œuvre, c’est le poétique qui permet le mieux de réaliser une écriture de l’interstice ainsi définie. C’est le poétique qui voyagerait le plus facilement dans les autres genres littéraires. Pourtant le récit vient souvent se glisser dans le poème au sein de son œuvre. Ne s’impose-t-il pas parfois à lui ? De même, le théâtral ne vient-il jamais s’immiscer dans ses récits transpoétiques, dans le conte transpoétique, dans la poésie même ? Faut-il analyser seulement l’œuvre d’Hédi Bouraoui sous l’angle d’une transpoétique, ou également sous l’angle de ce que l’on pourrait nommer une trans-narrativité et une trans-théâtralité ? / Born in Tunisia, having past its childhood to France, and having taught the comparative literature with the York University of Toronto, in Ontario, in Anglophone Canada, Hedi Bouraoui was with the crossroads of three cultures, and that mark its literary work. Believing in the “transculturalism”, in a real dialogue between the cultures, this writer came from there to write between the cultures, the literary kinds and the languages. According to him, it is the poetic one which in literary work allows best this kind of writing opened, by which the writer is not folded up on itself and its culture of origin, but written in symbiosis with all diversities which offers the world. What this does poetic of the interstice have of original in the universe of the French-speaking literature of today ? What does they brought to him ? In what she does dissociate collective or individual concerns writers and poets of the movement of the negritude ? In what also she does dissociate herself, for example, of the theory of the “whole world” of the poet Edouard Glissant ? This poetic of the interstice comes from there to support a writing in complicity between poets in Livr’errance, but also between the writer and his readers. This desire in complicity in creation as in the reception of literary work isnt’it, even partly, utopian ? Lastly, Hedi Bouraoui estimates that in its work, it is the poetic one which makes it possible best to carry out a writing of the interstice thus defined. It is the poetic one, in particular, which would travel most easily in the other literary kinds? However the account often comes to slip into the poem within its work. Isn’t it essential sometimes on him ? In the same way, the theatrical one does never come to be involved in its accounts transpoetic, in the tale transpoetic, poetry even ? Is it necessary to analyze only the work of Hedi Bouraoui under the angle of “transpoétique”, or also under the angle of what one could name “trans-narrativité and a trans-theatricalness”?
138

[en] A REFLECTION ON THE CONCEPT OF MIMESIS AND TRAGIC ACTION IN ARISTOTLENULLS POETICS / [pt] UMA REFLEXÃO SOBRE A MIMESIS E A AÇÃO TRÁGICA NA POÉTICA DE ARISTÓTELES

CRISTINA MARIA FLORES RIBAS 06 April 2004 (has links)
[pt] A presente dissertação de mestrado tem como tema de investigação dois dos principais aspectos da poesia trágica do mundo grego antigo apontados pela reflexão desenvolvida por Aristóteles, na Poética: a noção de mimesis, que figura na própria definição da poesia trágica - tragédia é mimesis de ação - e a natureza da ação da qual a poesia trágica é mimesis; ou seja, o quê constitui uma ação verdadeiramente trágica. Com isso, o que procuramos foi a afirmação, não apenas da grandeza do olhar lançado por Aristóteles sobre a poesia trágica e o modo original como a tratou ao considerá-la enquanto um domínio próprio, enquanto um Cosmos, mas, sobretudo, a afirmação da Poética de Aristóteles, não obstante o seu caráter fragmentário, como obra originária de uma significativa reflexão acerca da essência da poesia trágica. / [en] The present dissertation investigates two of the most important aspects of ancient Greek poetry examined by Aristotle in the Poetics: the concept of mimesis, which constitutes part of the definition of tragic poetry - tragedy is mimesis of action - and the nature of the action of which tragic poetry is mimesis; what comprises a truly tragic action. Thus the aim was to affirm, not only the greatness of the ideas about tragic poetry that Aristotle proposed and the originality with which he treated the subject as independent of other forms, like a Cosmos, but also, above all, to affirm that Aristotle s Poetics, despite its fragmentary nature, could be thought as the first significant reflection about the essence of tragic poetry.
139

L'archive, une puissance de nouveauté dans la pratique contemporaine de l'image en mouvement / The archive – a renewal power in the contemporary practice of moving images

Olcèse, Rodolphe 09 November 2018 (has links)
Cette thèse s’efforce de penser le remploi d’archives comme un acte de création qui signale une possibilité fondamentale du medium filmique, à même d’exercer un retour à sa propre matérialité. Pour ce faire, elle s’appuie sur l’analyse de trois films contemporains - X+ (2010) de Marylène Negro, The Uprising (2012) de Peter Snowdon et Pays barbare (2013) de Yervant Gianikian et Angela Ricci Lucchi. L’hypothèse que cette recherche entend vérifier est qu’il n’y a de cinéma que de seconde main. A partir d’une lecture des thèses de Benjamin sur le langage et la traduction, la reprise et la répétition au principe de toute expression filmique sont étudiées comme les conditions requises pour que puissent émerger des formes radicalement neuves. Les propositions filmiques analysées, en travaillant des formes fragmentaires ou en explorant la dimension polyrythmique du remploi d’images, invitent à envisager l’écran et au-delà l’archive elle-même comme des opérateurs de l’événement. Reposant sur une dimension dialogique et relationnelle de l’image filmique, le montage d’archive est indissociablement poétique et politique. Les formes qu’en proposent les artistes étudiés invitent à considérer d’un même tenant pratique filmique, archéologie des techniques et histoire des peuples. Le remploi d’archives opère un acte duel : manifester ce que le monde a été et dire dans le même temps ce qu’il peut devenir. Le montage d’archives se comprend alors comme un geste exécuté au présent, pour le présent, à travers lequel pointe l’image d’un monde ouvert. / Based on the analysis of three contemporary films (X+ by Marylène Negro, Pays barbare by Yervant Gianikian and Angela Ricci Lucchi, The Uprising by Peter Snowdon), this PhD aims to reconsider the found footage practice as a creative act that points to a fundamental potential of cinematographic media to perform a feedback on its own materiality. This PhD states as an initial hypothesis that all cinema is a second hand cinema. Using as a starting point Walter Benjamin’s works on language and translation, the reemployment and the repetition as principle of every filmic expression are considered as essential conditions for the rise of radically new forms. The topic follows three main lines : forms, rhythm and events. Theses issues are tackled in order to highlight that the cinematographic works analysed in this PhD – combining fragmentary forms or exploring the polyrhythmic dimension of found footage - allow to consider the screen and further more, the archive itself, as agents of the event. Based on the dialogic and relational dimension of moving image, the archive editing is inextricably poetic and political. Hence cinematographic practice, archaeology of techniques and political history are considered as fundamental materials by the filmmakers studied in this PhD. The reemployment as used by these artists operate a dual act : show the world as it has been and in the mean time say what this world could become. The archive editing can thus be understood as a gesture performed in the present time, for the present, a gesture that reveals the image of a world full of possibilities.
140

Peles de papel: caminhos da tradução poética das artes verbais ameríndias / Paper skins: pathways in the poetic translation of Amerindian verbal arts

Dias, Jamille Pinheiro 11 November 2016 (has links)
Esta tese propõe identificar e analisar alguns dos princípios norteadores da tradução poética das artes verbais ameríndias à luz da etnopoética norte-americana, e em diálogo com teorias da etnologia indígena sul-americana. Para isso, temos como objetivo situar a emergência do movimento etnopoético no contexto do americanismo e examinar as concepções teóricas que dão suporte aos projetos tradutórios dos três nomes mais significativos dessa geração: Dell Hymes, Dennis Tedlock e Jerome Rothenberg. Mostra-se como a prática etnopoética desses tradutores, nutrindo-se e ao mesmo tempo diferindo da tradição de Franz Boas, marcou a reivindicação da poeticidade dos cantos e narrativas ameríndias a partir do fim da década de 1960, chamando atenção para como a organização do discurso se dá em termos de paralelismo, prosódia e paralinguagem nas formas expressivas em questão. Assim, por meio de uma interlocução entre Estudos da Tradução, Etnologia, Linguística Antropológica e Estudos Literários, espera-se oferecer uma incursão crítica pelas experiências de tradução analisadas e oferecer subsídios para o desenvolvimento da temática no contexto brasileiro. / This dissertation proposes to identify and analyze some of the guiding principles of the poetic translation of Amerindian verbal arts in the light of the movement known as ethnopoetics begun in the late 1960s in the United States , approached in dialogue with theories coming from South American indigenous ethnology. It aims to place the emergence of ethnopoetics in the context of Americanism, and to examine theoretical conceptions offered by Dell Hymes, Dennis Tedlock, and Jerome Rothenberg, who have made diverse yet structuring contributions to shaping this aesthetic. It shows how these translators affirmed the poetic quality of Amerindian songs and narratives by drawing attention to how discourse is organized in terms of parallelism, prosody, and paralinguistic features in such forms of expression, while building on yet differing from the Boasian tradition. In doing so, it hopes to offer a critical incursion into the translational experiences analyzed, strengthening the dialogue between Translation Studies, Ethnology, Linguistic Anthropology and Literary Studies, as well as to contribute some insights to the field in the Brazilian context.

Page generated in 0.0468 seconds