1 |
[en] SACRED ART AND SOCIAL DISTINCTION: ARTIST JOAQUIM JOSÉ DA NATIVIDADE IN SOUTHERN MINAS GERAIS IN THE FIRST HALF OF THE NINETEENTH CENTURY / [pt] ARTE SACRA E DISTINÇÃO SOCIAL: JOAQUIM JOSÉ DA NATIVIDADE NO SUL DE MINAS GERAIS NA PRIMEIRA METADE DO SÉCULO XIXMARIA CRISTINA NEVES DE AZEVEDO 20 August 2015 (has links)
[pt] A atuação do artista Joaquim José da Natividade, na Comarca do Rio das Mortes entre a segunda metade do século XVIII e as primeiras décadas do século XIX, permitiram a reflexão acerca das possíveis relações entre os processos de construção e decoração de capelas e igrejas com as representações de distinção e hierarquia(s) entre moradores. Ao disponibilizar recursos para a ornamentação dos templos, os financiadores das obras – proprietários de terras e escravos ligados à produção e comercialização de gêneros alimentícios – esperavam que a qualidade artística fosse compatível aos valores mobilizados. Dessa maneira, os fatores prestígio para o artista e fortuna para o contratante se mostraram pertinentes para a análise de parcela das obras atribuídas ao artista, por carregarem o significado do privilégio social expressos nos processos artísticos e sociais inerentes à sua execução. / [en] References to the significant role of the artist Joaquim José Nativity - in the County of Rio das Mortes between the second half of the eighteenth century and the first decades of the nineteenth century - allowed the reflection on the possible relationships between the processes of construction and decoration of chapels and churches with the distinction of representantions and hierarchy(s) between dwellers. To provide resources for the ornamentation of the temples, the funders of the work - Landowners and slaves related to production and marketing of foodstuffs - expected that the artistic quality was compatible with raised values. Thus, the prestige and fortune for the artist to the contractor factors were relevant to the examination of a portion of the works attributed to the artist, because they carry the meaning of social privilege expressed in artistic and social processes involved in their implementation.
|
2 |
[pt] QUAL É O DRESS CODE ? MORAL E JUÍZO ESTÉTICO NO VESTIR FEMININO EVANGÉLICO / [en] WHICH IS THE DRESS CODE? MORAL AND AESTHETIC JUDGEMENT IN THE EVANGELICAL WOMEN S DRESSRITA DE CÁSSIA GONÇALO ALVES 01 September 2016 (has links)
[pt] A presente dissertação traz uma pesquisa acerca da moral evangélica que
contempla o vestuário feminino como um importante elemento de distinção social. A
partir da etnografia realizada em igrejas evangélicas na região metropolitana do Rio
de Janeiro, procurei observar de que forma as subjetividades se manifestam nos
discursos e como experiências religiosas e culturais operam nos distintos modos de
vestir-se, performar-se e julgar o belo. Disso resulta que, entre o juízo de gosto e as
práticas do vestir, há operações de agenciamento em que as mulheres investem na
construção de uma identidade visual personalizada sem contrapor a moral evangélica,
mas também evidenciando as múltiplas formas sobre como essas normas são
incorporadas. Neste sentido, o diálogo entre os mecanismos de distinção e as
relações entre performatividade e materialidade constroem uma ética corporal e
comunal, contribuindo para o entendimento da regulação e inscrição desses corpos
femininos, portadores de significados sociais. / [en] The present work brings a research about the gospel morality, which includes
women s clothing as an important element of social distinction. From the
ethnography in evangelical churches in the metropolitan region of Rio de Janeiro, I
tried watching how the subjectivities are manifested in speeches and how religious
and cultural experiences operating in distinct ways of dress up perform and judge the
beautiful. It follows that between the judgement of taste and practices of dressing
there are agency operations where women invest in constructing a personalized visual
identity without opposing the evangelical morality, but also showing the multiple
ways on how these norms are incorporated. In this sense, the dialogue between
distinction mechanisms and the relations between performativity and materiality
build a corporal and communal ethics, contributing to the understanding of the
regulation and registration of these female bodies carrying social meanings.
|
3 |
[es] FIGURAS DE LA INVASIÓN: REFLEXIONES SOBRE EL MALESTAR CLASISTA EN LA CIUDAD / [pt] FIGURAS DA INVASÃO: REFLEXÕES SOBRE O INCÔMODO CLASSISTA NA CIDADETOMAS DUQUE ESTRADA ROSATI 16 October 2013 (has links)
[pt] O presente projeto propõe uma reflexão sobre o incômodo classista na cidade
através de um diálogo entre a Buenos Aires da década de 40 e a São Paulo da década
de 90. A ideia é investigar vínculos entre literatura e experiência urbana a partir da
sugestão de duas ficções que tematizam relações problemáticas com a alteridade:
Casa Tomada (1946), de Julio Cortázar, e O importado vermelho de Noé (1999), de
André SantAnna; ambas entendidas como estetizações do estranhamento entre as
elites e as massas na metrópole latino-americana. Parte-se da hipótese de que cada
conto pode ser lido como lugar teórico para se pensar os paradigmas moderno e pósmoderno.
Tendo como fio condutor a figura da invasão, o diálogo entre eles identifica
nexos de correspondência que permitem enxergá-los como capítulos de uma possível
narrativa da cidade. Dessa forma, as configurações urbanas particulares e os
contextos culturais específicos passam a ser vistos como indissociavelmente
relacionados. Valendo-se de conceitos ligados à tradição marxista, como fetichismo
da mercadoria, materialismo cultural e produção do espaço, o trabalho busca uma
articulação dialética entre regimes de acumulação do capital, práticas de distinção
social e fenômenos de segregação espacial. Por meio desse recorte, é esboçado um
modelo de compreensão das transformações culturais e epistemológicas interessado
nos vínculos entre a experiência da modernidade e a lógica do modo de produção
capitalista. / [es] Este proyecto propone una reflexión acerca del sentimiento clasista en la ciudad
a través de un diálogo entre la Buenos Aires de los años 40 y la São Paulo de los
años 90. La ideia es investigar vínculos entre literatura y experiencia urbana a partir
de dos ficciones que tematizan relaciones problemáticas con la otredad: Casa Tomada
(1946), de Julio Cortázar, y O importado vermelho de Noé (1999), de André
SantAnna; ambas entendidas como estetizaciones del estrañamiento entre elites y
masas en la metrópolis latinoamericana. Se parte del hipótesis de que cada cuento
ofrece una posibilidad de lectura de los paradigmas moderno y postmoderno.
Teniendo como hilo conductor la figura de la invasión, el diálogo entre ellos
identifica nexos de correspondencia que permiten concibirlos como capítulos de una
posible narrativa de la ciudad. Así siendo, tanto las configuraciones urbanas
particulares como los contextos culturales específicos pasan a estar indisociablemente
relacionados. Valiéndose de conceptos de la tradición marxista, como fetichismo de la
mercancía, materialismo cultural y producción del espacio, el trabajo busca una
articulación dialéctica entre regímenes de acumulación de capital, prácticas de
distinción social y fenómenos de segregación espacial. En ese planteo, se esboza,
asimismo, un modelo de comprensión de los cambios culturales y epistemológicos,
interesado en los vínculos entre la experiencia de la modernidad y la lógica del modo
de producción capitalista.
|
4 |
[en] HANNAH ARENDT AND THE SOCIAL QUESTION: A CRITICAL ANALISE / [pt] HANNAH ARENDT E A QUESTÃO SOCIAL: UMA ANÁLISE CRÍTICARICARDO LUIS CARNEIRO BELTRAO 03 November 2020 (has links)
[pt] O presente trabalho discute a polêmica visão de Hannah Arendt relativa ao papel ocupado pela dimensão social no processo político contemporâneo. Arendt insurge-se contra a corrente articulação entre o social e o político, que instrumentaliza a prática política reduzindo-a a uma atividade secundária e, consequentemente, alienante. Essa visão de Arendt encontra fortes contrapontos em diversos pensadores da filosofia política que serão aqui tratados, com destaque para Jürgen Habermas e Seyla Benhabib. Para uma adequada compreensão da polêmica, três pontos são de fundamental importância: o conceito de distinção no pensamento de Arendt; sua teoria de ação política (oriunda da práxis aristotélica); e, finalmente, sua concepção de modernidade. / [en] The present dissertation discusses the Hannah Arendt s polemic vision of the role of social dimension in the current political process. Arendt claims that the ongoing way to articulate these two dimensions, leads to an instrumentalization of the political sphere which reduces it to a secondary role and therefore increases the process of alienation. This vision meets strong reactions by several scholars, who will be discussed herein, highlighting Jurgen Habermas and Seyla Benhabib. For a proper understanding of the subject, three issues are of paramount importance: the concept of distinction in Arendt s thinking; Arendt s theory of political action (from Aristotelian praxis); and the Arendt s idea of modernity.
|
5 |
[en] CELESTE MODAS AND THE BOUTIQUES IN COPACABANA IN THE 1950S: DISTINCTION, MODERNITY AND THE PRODUCTION OF PRÊT À PORTER / [pt] A CELESTE MODAS E AS BUTIQUES DE COPACABANA NOS ANOS 1950: DISTINÇÃO, MODERNIDADE E PRODUÇÃO DO PRÊT À PORTERANA CLAUDIA LOURENCO FERREIRA LOPES 11 March 2015 (has links)
[pt] Esse trabalho tem por objetivo jogar luz sobre o comércio de moda feminina em Copacabana no final dos anos 1940 e anos 1950, dando enfoque principalmente à Celeste Modas. A partir de entrevistas com pessoas que trabalharam com moda nessas décadas; da pesquisa em jornais e na revista Rio Magazine; e de fotos antigas das lojas mais renomadas do Centro da Cidade, então principal comércio de moda feminina no Rio de Janeiro, buscou-se entender o quanto as casas que surgiram em Copacabana no período se basearam no modelo físico e na forma de produção de vestuário estabelecidas pelas distintas lojas do Centro; e o quanto elas se adaptaram ao imaginário simbólico de Copacabana e às ideias de modernidade e distinção do período. / [en] This work aims to enlighten about the womenswear retail businesses in Copacabana in the late 1940s and 1950s, in particular about Celeste Modas. Drawing from interviews with professionals who worked in fashion at the time; going through newspapers from the period and Rio Magazine; and using antique photos of Rio s most renowned shops in the city Centre (the main shopping area at the time), it aimed to understand to which extent the Copacabana boutiques relied on the retail and production model already in place in the Centre, and how much they adapted their retail businesses to fit into the symbolic conception of Copacabana and the ideas of modern and luxury of the period.
|
Page generated in 0.0379 seconds