• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 958
  • 840
  • 161
  • 113
  • 17
  • 4
  • 4
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 1141
  • 380
  • 312
  • 296
  • 253
  • 210
  • 191
  • 189
  • 148
  • 143
  • 139
  • 138
  • 134
  • 132
  • 130
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

以狀態轉換模型檢視台灣產業與市場之相關結構 / Regime Switching in Correlations:the Case of Industry and Market Portfolios in Taiwan

葉柏良, Yeh, Po Liang Unknown Date (has links)
國內外股市普遍發現:在多頭市場下,個股與市場關連性低;空頭市場下,個股與市場關連度高。造成多數投資人往往在股市多頭上方獲利受阻,反而在空頭市場下承擔更多的下方風險。最早將此議題至入資產分配的是Ang and Bekaert (2002)之馬可夫狀態轉換模型,他們將相關程度高、波動度高、預期報酬低視為一種狀態;相關程度低、波動度低、預期報酬高視為另一種狀態。然而考慮這種絕對關係在台灣可能不明顯下,本研究僅僅將狀態設定為高相關程度與低相關程度,因為我們希望能透過馬可夫狀態轉換模型,根據台灣個別產業與市場相關之特性,尋找出由產業組成之投資組合,同時具有風險分散並追求高獲利能力,以因應不同的市場環境。本研究並會針對歸類出的產業,提供投資台股組合配置的建議。
2

開放貿易與未開放貿易福利之比較

胡意青, Hu, I-Chin Unknown Date (has links)
No description available.
3

日語態的結構分析研究 ―以被動為中心 / The structure of voice in Japanese-focusing on passive

姜鈞傑 Unknown Date (has links)
本論文旨在透過生成語法的理論,來研究日語態(voice)的結構。在本論文中,一方面將動詞述語句視為「動詞句—態—時態(tense)」的一個連續體,一方面在分析上先將其區分為「動詞句」及「態」的兩個獨立的部份,並利用語彙概念構造(LCS)‧認知語言學等研究的成果來分析其構造,再將上述的構造與「時態句」結合起來,藉此探討動詞述語句的內在結構。   本文共分為緒論及四個章節。在緒論,說明本論文的研究目的‧方法‧架構以及研究範圍。在第一章「論動詞句結構」中,首先將動詞句的結構分析為動詞詞根及詞綴的部份,論述其各自擁有相異的功能,並對於並非僅僅有對動詞存在詞綴的部份,就連無對動詞也有詞綴一事加以論證。在第二章「論態的結構」中,首先將態分為主動態及非主動態兩種,藉此論述態的結構可分析為態詞綴的部分,以及決定態的種類的名詞句的存在,並將該名詞句稱為「立場(Standpoint; Sp)」。在第三章「論動詞句與態的結合—以被動為中心」中,藉由前兩章分析得到的動詞以及態的結構,以實例說明如何分析主動句‧直接被動句‧間接被動句以及存現句。最後的第五章為結論。   根據過去生成語法的研究,被動句都是以「格吸收」的方式分析。而本文則對此方式提出疑問,並以利用「立場」名詞句的分析加以取代。
4

從生態環境之觀點看台北市政府的行政行為

吳瓊恩 Unknown Date (has links)
本文研究的主旨,在以台北市政府為我國行政機關的個案,從行政生態學的觀點,就中國社會文化的特徵及其背景,觀察生態環境因素如何影響台北市政府的行政問題,及支配行政人員的行政行為。 本論文共計六章。第一章緒論,敘述本文研究的旨趣及緣起、研究途徑、研究方法。第二章,敘述研究理論及理論架構,說明系統分析的理論架構及其假設、影響行政行為的內外因素。第三章,敘述當前中國社會文化的背景,包括傳統政治社會結構及社會關係的實質、稜柱社會的特徵、及中國現代化諸問題。第四章,敘述台北市政府的六大行政問題。第五章,敘述台北市政府的六種行政行為。第六章,綜合所有的討論,對中國文化問題做一簡要的敘述,並說明研究的發現。 本文費時將近十月乃告完成,其中甘苦實非外人所能道,一則因作者課業負擔沉重,加以在救國團半工半讀,公事上難免要花點時間,一則又因作者已成家,許多事情齊集一身,要在同一時間內完成,其忙碌尤可想見,好在父母親的慈愛及寬厚,指導教授柴師鬆林悉心懇切的指導,並關心學生的生活及工作種種;內心頗感有奮發向上的助力。而傳所長宗懋的不斷垂詢關懷及恩師劉孚坤教授的啟迪與指點,賢妻小玲的協助校對與安排論文印刷事宜,均為本文得以順利完成的原因,若無彼等之獎掖、提拔、栽培與協助,本文能否於短期內完成,殊屬可疑。 最後,也是最重要的,感謝救國團各級執行長官的栽培,如無彼等幫忙,作者的經濟狀況,恐更將捉襟見時,疲於奔命,學業能否順利完成,亦為一大疑問。作者感到社會的溫暖,將以此文作為對社會的獻禮,其中如有錯謬之處,當由本人負完全之責任,並請學界先進不吝指正是幸!
5

Osteological study of Setouchi salamander Hynobius setouchi / セトウチサンショウウオの骨格に関する研究

Hara, Sotaro 23 March 2022 (has links)
京都大学 / 新制・課程博士 / 博士(人間・環境学) / 甲第23994号 / 人博第1046号 / 新制||人||245(附属図書館) / 2022||人博||1046(吉田南総合図書館) / 京都大学大学院人間・環境学研究科相関環境学専攻 / (主査)准教授 西川 完途, 教授 加藤 眞, 教授 市岡 孝朗, 教授 本川 雅治 / 学位規則第4条第1項該当 / Doctor of Human and Environmental Studies / Kyoto University / DGAM
6

非線型動態模型檢定與在總體經濟模型之應用

莊委桐, ZHUANG, WEI-TONG Unknown Date (has links)
No description available.
7

台灣IC設計業中技術知識特質與組織動態能耐之研究

賴建男 Unknown Date (has links)
本研究從「組織為知識流動、創造與蓄積的媒介與載體」的角度出發,探究:1.IC設計業是否具有獨特的技術知識特質。2.IC設計業的廠家如何進行知識管理。3.台灣IC設計業是否具有「台灣專屬」(Taiwan-specific)的競爭優勢。本研究以個案訪談法為主要的研究進行方式,共訪問了八家IC設計公司。研究發現如下: 1.技術知識特質對於組織創新的含意,必須再加以細部區分。 技術知識特質可以分成產業變項、產品變項、廠商變項與自發變項等四種。產業變項的技術知識特質,代表此種技術知識特質在「此產業裡具有一致的現象」;包含技術知識的變動程度快、技術知識的外額程度高。產品變項的技術知識特質,代表此種技術知識特質會「因產品的不同,而有不同的現象」;包含技術知識的標準化程度與可切割程度。廠商變項的技術知識特質,代表此種技術知識特質是「廠商可以自行操控的變數」;包含技術知識的模組化程度與組織專質性程度。自發變項的技術知識特質,代表此種技術知識特質具有「在同產業中無一致的現象,非因產品的不同而變化,亦非廠商所能操控的變數;純因技術自身的發展使得此項變數產生變化」的特性;包含技術知識的路徑相依度與系統複雜度。 組織在進行創斯時,必須注意到:這些歸屬於不同變項的技術知識特質,對於創新命有不同的含意與影響。 2.不同種類的知識,對於組織與外界知識網路互動的含意不同。 在IC設計業中,IC設計業在資訊知識的獲取上,與標準規格訂定廠商或客戶的互動較密切;在技術知識的獲取上,與製造廠商及同業的互動較密切。因此,組織會因所需的知識種類不同,而與不同的外界知識網路成員進行互功。 3.組織動態能耐可以分成知識吸收能耐、知識創造能耐與知識蓄積能耐三種。 在知識吸收能耐上,可以將之分成常態吸收機制與專案吸收機制兩種方式。對於資訊知識或路徑相依度高的技術知識,多以常態吸收機制為主要吸收方式;對於路徑相依度低的技術知識,多以專案吸收機制為主要的吸收方式。 在知識創造能耐上,知識創造能耐可以分成輕型出隊與重型團隊兩種類型。對於路徑相依度高的技術知識,知識創造多以輕型團隊的運作為主;對於路徑相依度低的技術知識,知識創造多以重型團隊的運作為主。 在知識蓄積能耐上,知識蓄積能耐可以分成人員蓄積機制與文件蓄積機制兩種類型。蓄積在人員身上的內隱知識,多以師徒傳承的方式,將知識擴散。蓄積在文件的外顯知識,會藉由專案的運作,將知識擴散。 組織必須留意這些不同類型的動態能耐,以使組織對於知識的管理能更順暢。 4.分析台灣IC設計業的獨特競爭優勢,必須從產業層次與廠商層次的不同角度去檢視。 台灣IC設計業之獨特競爭優勢可以分成產業層次與廠商層次兩部份。三業層次的獨特兢爭優勢在於:台灣IC產業分工體係的完整、矽曾優秀華人眾多。廠商層次的獨特競醉優勢在於:廠商具備多元的知識吸收能耐。 對於台灣個別的IC設計廠家而言,廠商層次的獨特競爭優勢是廠商自己較能掌控的變數。因此,他們必須更去注意廠商層次的競爭力如何提昇,以使得這些廠家在面對國際競爭的同時,也塑造台灣IC設計同業之間的競爭力。藉由同業競爭,帶動台灣整體IC設計業的蓬勃發展(Porter,1990)。
8

漢語多義情態動詞的連用結構:語意與語用之互動 / On the construction of multiple polysemous modal verbs in mandarin Chinese: the Semantics-Pragmatics interface

吳光中, Wu, Guang Zhong Andrew Unknown Date (has links)
本論文藉由系統性地闡述情態語意詮釋與情態動詞連用結構之間的關係來解釋限制漢語多義情態動詞(應該、要、會、可以、能)連用詞序的機制。首先本文作者指出以Lyons (1977)及Palmer (2001)為首的描述性導向分析方法無法全面性地解釋所有漢語多義情態動詞連用的可能性,於是本文採用Klinge (1993)的語意與語用互動分析方法並認為所有情態動詞本身只含有單一核心語意而且共享「潛在性」(POTENTIALITY)語意來預測未證實的情狀描述(SITUATION REPRESENTATION)是否說明實際語境形勢(WORLD SITUATION)的可能性,而此未證實的情狀描述所身處的語境主要分為兩大情狀類型:事件型情狀描述(WORLD-EVENT)和主語型情狀描述(AGENT-EVENT)。此外,經由逐一定義每個多義情態動詞的核心語意之後作者發現情態動詞說明未證實的情狀描述與實際語境形勢之間關係的預測強度是影響漢語多義情態動詞連用結構中詞序限制的主要因素;作者也舉出英語方言中的情態助動詞連用情形來證明本研究中所採用的語意與語用互動分析方法之下的概括性結論在跨語言間可以獲得普遍性支持。 / The purpose of this study is to formulate a schematic representation of modal form-meaning correspondence to explicate what mechanism governs the ordering constraint of Chinese polysemous modal verbs – YINGGAI應該, YAO要, HUI會, KEYI可以, NENG能– in one utterance. We first point out the traditional descriptive-oriented approach argued by Lyons (1977) and Palmer (2001) cannot comprehensively explain all possible Chinese modal co-occurrence. Hence, the alternative semantics-pragmatics approach suggested by Klinge (1993) in this study argues that various modal interpretations are not encoded in modal lexemes but induced by the following inference process: the modal verbs which share the same semantic field of POTENTIALITY specify the correspondence between the unverified SITUATION REPRESENTATION of two major situation types, i.e. WORLD-EVENT and ANGENT-EVENT, and the referential situation in real world, i.e. WORLD SITUATION. Besides, according to the systematic account for different core meanings of each Chinese polysemous modal verb, we also claim that the STRENGTH of prediction represented by each polysemous modal verb to the POTENTIAL correspondence between SITUATION REPRESENTATION and WORLD SITUATION governs the ordering restriction in Chinese multiple-modal construction. This generalization of our alternative methodology in this study is also supported by the English double-modal construction in several English dialects, in which it implies our present framework is universal across languages.
9

以EXCEL建構產險業之動態財務分析模型

陳雲屏 Unknown Date (has links)
在本篇論文中,我們利用Excel軟體建立動態財務模型來預測產物保險公司未來可能的結果。動態財務分析的使用者可輸入自己想要的參數透過其中所建立模型得到未來三年產物保險公司可能的資產負債表、損益表、資產負債未來的圖形。我們使用幾何布朗運動來模擬資產的變動,且負債方面使用兩種方法來估計:損失率法與合計損失法。使用者可從動態財務模型模擬出來的結果得到相關的訊息並以其來做為資產配置、風險管理、定價策略決策的參考。對於未來的研究,建議增加VBA程式撰寫來將Excel的動態財務分析模型擴充成full-valuation的模型。 / In this thesis, we have constructed a DFA model in Excel, which can predict possible future outcomes, over 36 months, for use by the property-liability insurance company industry. The DFA user would input some required parameters, after which the DFA model would generate output, including an income statement, balance sheet and patterns of assets and liabilities three years into the future. The DFA model measures the assets process by Geometric Brownian Motion; we use the loss ratio method and the aggregate loss method is used to estimate underwriting losses and reserves. The DFA system allows the user to input the parameters they feel are important, and gives them information relevant to property-insurance companies. Users may also use our system to make decisions about asset-liability allocation, risk management and pricing strategies. Future research may add a VBA program to our model, expanding it to a full-valuation DFA.
10

潛能式與情態詞「能」的關係及教學建議 / Modality in potential forms and modal verb neng in Mandarin and its pedagogical approach to teaching

莊欣荷, Zhuang, Xin He Unknown Date (has links)
華語情態詞「能」和潛能式在表現情態時 經常可以替換使用,例如「吃了這麼多東西,當然吃得飽」也可以說「吃了這麼多東西,當然能吃飽」,但有些時候卻不能,例如「我睡不著」不能說成「我不能睡著」,因為「我睡不著」的意思是「我想睡,但是無法入睡」,而「我不能睡著」的意思是「我想睡,但是因為某些原因,不允許我去睡」。因此本論文的研究動機是了解潛能式和情態詞「能」的差異,以及如何將研究成果應用於對外華語教學上。為達成此目標,首先,本論文整理了過去的研究中相關的文獻,接著確定了本論文的情態架構,接著再討論潛能式和情態詞「能」的結構特色以及情態類型,也確定了兩者都可以表現動力、認知、義務情態三者,但是各有限制,最後則是分別檢測比較潛能式和情態詞「能」在表現這三種情態類型時的替換限制,發現影響替換規則的因素包括:述補複合詞是否具有主事意義,述補複合詞的結構緊密程度、述補複合詞是否為慣用語,而經常被討論的潛能式的否定範疇則必須考慮命題、事件的時間性,最後分析了常用的兩套教材(正中書局出版《實用視聽華語一》、遠東出版社出版《遠東生活華語一、二》)的特色,再根據結構複雜度以及語義情態複雜度提出教學排序的建議。

Page generated in 0.0237 seconds