• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 5
  • 3
  • 2
  • Tagged with
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

詹姆士《鴿之翼》中的禮物交換 / Gift Exchange in Henry James’s The Wings of the Dove

黃士茵, Huang,Shih-yin Unknown Date (has links)
在亨利‧詹姆士(Henry James)的小說《鴿之翼》(The Wings of the Dove, 1902)中,金錢在人際關係中的流動以及其所產生的交換方式往往為批評家們所忽略。許多批評家將小說中的角色視為兩種極端:以凱特為代表的倫敦人是剝削者;美國女孩米莉則是天真無邪的犧牲者。而注意到小說中交換議題的批評家,也多半以市場交易的模式來看待小說中的交換行為。有別於以往的研究,本論文嘗試以「禮物」的理論,為小說中的交換提供一種新的觀點。 / 法國人類學家牟斯(Marcel Mauss)的理論顯示,禮物贈與牽涉到社會關係的建立與經濟層面的交流。然而牟斯的理論亦顯示出禮物的矛盾:禮物並非單向的贈與,而是送/收禮物的主體之間的互惠交換行為。同樣的,《鴿之翼》中的金錢交換也是以此種送/收禮物的方式來達成。小說中的禮物交換與角色對金錢的追求呼應,形成一個禮物交換的體系。本論文首先討論小說中的交換者進行交換的方式,突顯其用以掩飾禮物矛盾的包裝策略。其次,本論文討論禮物交換的時間結構如何對送禮者與收禮者產生不同的影響,使米莉的回禮得以藉由時間的運用,產生諧擬(parody)的效果,進而展示了凱特所代表的倫敦人所遵從的交換原則有何限制。 / 在《鴿之翼》中,禮物不斷游移於慷慨與私利的兩端,而此種介於經濟與非經濟之間的交換方式,正是禮物有別於商品,並能夠暗渡實質利益的原因。 / In The Wings of the Dove (1902), Henry James presents a flow of money in interpersonal relations from which a distinctive mode of exchange is derived. However, the issue of exchange does not arouse much discussion among the critics on James. Some critics tend to read the two heroines as representatives of moral oppositions—Kate and other Londoners as exploiters, the young American Milly as a victim. Although there are other critics who notice the exchanges in this novel, most of them choose to approach the issue with the mode of exchange in the market. Differing from these critical perspectives, in which the characters’ exchanges are taken as transforming or reflecting transactions of commodities, this thesis analyzes The Wings of the Dove in terms of gift giving and gift returning. / As the work of the French anthropologist Marcel Mauss shows, gift giving is not only a way to construct social relations but also a part of an economic circulation. But a paradox of the gift can also be observed from Mauss’s theory of the gift—the paradox that gift giving appears as a liberal offer but initiates an exchange of gifts by obligating the gift receiver to return. / What this thesis aims to explore with the theories of the gift is whether it is effective for the characters in The Wings of the Dove to exchange money for social resources, and vice versa. The exchanges in this novel, working alongside the Londoners’ quest for money, constitute a system of gift exchange that brings about Kate’s scheme to reap money from Milly. To look into the problems created from this mode of exchange, the thesis will further be committed to the discussions on the characters’ strategies which help them conceal the paradox of the gift, as well as their actions and limitations in the temporal structure of the gift exchange. Ultimately, this thesis attempts to show the capriciousness of the gift revealed in the exchanges in The Wings of the Dove. In constant fluctuations, the gift never ceases to oscillate between the dichotomies of the economic and the noneconomic, which not only shows its elasticity but also offers a space for discussions of its logic from various critical angles.
2

福建七踏畬族村親屬研究

張仰賢 Unknown Date (has links)
福建七踏畬族村的親屬研究的重點在於討論福建省閩東七踏村畬族的親屬領域,著重於描述七踏村畬族人的親屬結構與文化實踐上親屬生活的實際面貌,並且企圖將結構的親屬知識與文化對於親屬知識的實踐做比較,以貼近於對七踏村畬族親屬關係的理解。   從七踏村系譜訪問與生活參與中可以發現,七踏村人在親屬生活上,有三個重要的層面可供田野工作者思考與觀察:一、七踏村畬族人的父系親屬體系,一方面表現在建築實體上的宗祠建築及其組織,一方面表現在村民中的父系親屬互助團體「厝下人」身上,而族譜作為一種系譜知識文本化的文化產物,在七踏村造成了村民之間系譜知識的落差,並因此讓祠堂的經營者與一般村民之間,有不同的對父系親屬生活的體驗。二、婚姻與伴隨而來的禮物餽贈/回禮的義務,在七踏村畬族人的生活中,無論在人際交往上甚至經濟上,都扮演重要的角色。因為禮物往來的關係,七踏村畬族人建立起頻繁的交表親戚往來的親屬網絡,並且因為性別的差異,已婚夫婦雙方對於禮物往來活動有不同的理解與實踐的策略。三、七踏村畬族人以做親戚一詞來統稱所有與親屬相關的往來活動,並且在生命儀式如出生、結婚、做壽與葬禮上,規範了人群間親屬往來的規則。以上三個重點在本論文在第二章「父系親屬體制」、第三章「婚姻與禮物的餽贈」與第四章「做親戚:親屬生活中的親累關係」,有詳細的介紹與說明。   為反省與理解筆者在田野所見的中七踏村畬族人的親屬結構與文化實踐上親屬生活的實際面貌,論文中提出一個七巧板的比喻,來反省田野工作者的田野處境,以理解七踏村畬族人親屬生活中複雜的文化面貌。七巧板的比喻作為對於田野工作及論文書寫的隱喻,以為在整個過程中同時涉及兩個主體,即報導人(田野文本的提供者)與田野工作者(田野文本的閱讀者);兩個活動,即報導人對田野文本建構的活動與田野工作者對田野文本做理解的活動;以及兩個知識領域的層面,一個是對於對七巧板幾何板塊本身的知識興趣,在本論文中可以視為當作對於親屬基本結構建構方面的知識的興趣,另一個是屬於文本的創作(描述)與閱讀在知識上的興趣,在本論文中可以看成是關於報導人的田野文本建構與田野工作者的解讀這樣的理解活動。   論文的結論在於,將親屬視為當地文化知識的一個領域,以親屬關係與相關術語為主,交錯著許多相關的知識如:系譜知識、厝下人團體的運作、禮物交換的規則、禮物籌備的細節、親戚之間的認親原則對於儀式參與者的規範等等,而每一個人在一生之中,因為性別的差異,因為在人生重要生命儀式上的禮儀傳統,因為年度儀式的需要等等,如操作七巧板一樣選擇適當的文化知識,援引相應的文化概念,而實踐出各不相同的親屬生活的文化面貌。
3

<威尼斯商人>中的物質宰制 / The Force of Objects in The Merchant of Venice

周家慈, Chou, Jia Cih Unknown Date (has links)
莎劇<威尼斯商人>已被廣泛地從種族、性別和宗教等角度討論。然而這些非物質的角度並無法全然地描繪全劇。劇中有許多物件,並且深深地影響著劇中的角色們。這篇論文將試著探索物件和人們之間的關係,以三種人與人之間的關係來著手:猶太人和基督徒、父母親和子女以及愛情和友誼。很明顯的,在劇中,角色和物件之間的關係密不可分,甚至物件的力量會高過人們,進而產生控制。維根斯坦以聖奧古斯丁的論點來做為他的語言哲學的開端:語言以物件命名為基礎。但維根斯坦認為語言的運用並不全然建立在為物件命名,而是在不同的情境之下使用且產生不同的意義,換言之,語言重要的目的不是表達意義,而是在情境中發揮功能。而這樣使用語言的方式,描繪了人們的生活形式(Form of Life)。在劇中,物件在不同的情境之下有著不同的意義。由於戲劇能夠反映人生,因此透過探索劇中物件與角色間的關係,可以反映出人們的真實生活抑是和物件密不可分,也反映出人們的生活形式。 / The Merchant of Venice has long been discussed with the view of race, gender and religion. These immaterial aspects, however, are not able to depict the totality of the play. There are many material objects in the play, those objects which strongly involved in characters’ relationships. The thesis aims to explore when people grant force on objects and objects act upon people in return by examining objects in the play. The importance of objects can be found in three relationships: Shylock and Christianity, parents and children, love and friendship. It is obvious that objects function diversely in different situation and objects do have influence on characters. Ludwig Wittgenstein starts his linguistic philosophy with St. Augustin’s observation: the use of languages starts from naming objects. However, Wittgenstein thinks that languages function in activities, so we should consider the function of language within activities of life instead of an abstract meaning. The way people use languages can be seen as participating in activities which presents the form of life. Similarly, objects function differently in activities and have diverse impact on characters. Drama is formed by many activities and reflects people’s life. Through finding the importance of characters and objects in The Merchant of Venice, the result can reflect people’s real form of life.
4

《威尼斯商人》中的禮物交換 / Gift Exchange in The Merchant of Venice

李筱釩, Lee, Hsiao Fen Unknown Date (has links)
數世紀以來,《威尼斯商人》(The Merchant of Venice, 1596-1598)的批評總聚焦在「猶太人問題」(the Jewish question) 與「女人問題」(the woman question) 上:劇中放高利貸的夏洛 (Shylock) 體現了猶太人的原型,而富有、機智的波黠 (Portia) 則是強勢女性的代表。然而,這種閱讀方式將兩個問題分開處理,忽略了兩者在劇中密切的關聯,僅只以審判一景聯繫兩個角色所代表的問題。   本論文嘗試以「禮物交換」(gift exchange) 重新閱讀《威尼斯商人》。牟斯 (Marcel Mauss) 的著作《禮物》(The Gift, 1925) 初步定義原始社會中的交換行為與其涵意,奠定了禮物研究的基礎。禮物交換所建構的社會關係複雜多變,因此,除牟斯外,本論文亦援引佳寶 (Jacques T. Godbout) 與楊 (Iris Marion Young) 的理論,以期透視《威尼斯商人》中的角色在禮物交換之下的互動與劇情發展。   根據喜福特 (Alan D. Schrift) 所言,禮物描繪了「主體間的互動」(intersubjective interaction)。立基於此概念,並以上述等人的理論為架構,本論文由三個面向逐步探討《威尼斯商人》中基督男性的「自我」(self) 與猶太/女性「他者」(other) 間的禮物交換:(一)禮物交換的基礎;(二)禮物交換的聯繫與風險;(三)非對稱交換關係與重建關係。劇中安東尼 (Antonio) 與巴薩紐 (Bassanio) 的友情為禮物交換的基礎,進一步展現禮物特色,牽連/牽絆夏洛與波黠,發揮禮物效應,帶出多重「非對稱」(asymmetry) 的要素,終致重建四人的關係。 / For centuries, the Jewish question and the woman question have always been the salient concerns for criticisms of The Merchant of Venice (1596-1598): whereas Shylock the usurer embodies a Jewish archetype, Portia the clever heiress presents a powerful female figure. Nevertheless, treating the Jewish question and the woman question separately, this kind of reading ignores the close relationship between the two in the play, and connects them loosely only with the trial scene. This thesis reads The Merchant of Venice in the perspective of gift exchange. Founding the studies of the gift, Marcel Mauss’s The Gift (1925) firstly defines the reciprocity and the significance of gift exchange in archaic societies. Since social relationship established by gift exchange is subject to change, this thesis also draws on Jacques T. Godbout’s and Iris Marion Young’s theories to probe into the interaction of characters and the movement of The Merchant of Venice. According to Alan D. Schrift, the gift depicts “intersubjective interaction” (18). Based on this concept and structured with the above theories, the thesis examines gift exchange between the Christian male “self” and its Jewish/female other in The Merchant of Venice step by step in three dimensions: (1) the basis of gift exchange; (2) bond and risk in gift exchange; (3) asymmetrical reciprocity and reestablished relation. In the play, gift exchange brings its effect of bond and feature of asymmetry into full play. Grounded on the friendship between Antonio and Bassanio, gift exchange links/restrains Shylock and Portia, and reestablishes the characters’ relationships as a result.
5

隱藏於日常社區傳播中的女性能動性:以旗美社區大學女性學員為例 / Women's hidden agency in everyday communication: a case study of female students at the chi-mei community university

林何臻, Lin, Ho Chen Unknown Date (has links)
本研究從廣義的社區傳播觀點出發,探討傳統社會結構限制下的社區已婚女性,如何展現她們的能動性從家庭「走出來」,並且成為社區大學和在地社區產生連結的中介角色。在已婚女性的個人能動性方面,研究者發現根據女性所擁有的資源差異,會影響她們自我定位協商的方式。其中自主性內隱的女性,使用了「以退為進」的戰術,有意識或無意識地鬆動了傳統「賢妻良母」的自我定位。而在女性發揮能動性的過程裡,她們也展現出一種默會知識樣貌──同理心和禮物經濟。這些默會知識的運用,使她們得以在家庭和社大的場域,扮演橋樑般的角色,在情感層面上建立起對班級、社大與社區的集體認同,以及可被用於即時動員的人際網絡。而她們也會以自己的知識經驗為基礎,將社大的理念轉化為她們所認可的具體行動。 / The idea of "Community Communication" is not limited to the use of community media. In a broader perspective, interpersonal communication in everyday life should also be identified as a sphere of community communication. Therefore my research focused on the interpersonal communication of four married women who took courses in Chi-Mei Community University. From their cases, the agency of married women who lived under traditional social restraints was distinctively uncovered. As long as these female students found their own way out of domestic life, they voluntarily became mediators in community communication. They helped Chi-Mei staff not only in running courses more smoothly but also in building rapport with local inhabitants successfully. All these female students identified themselves with the roles of "wives and mothers." However, based on the different resources they acquired, they developed various tactics in the re-negotiation of self-identities during the post-parental period. In one case where the husband had more power over his wife, the wife swiftly came up with strategic approaches that instead helped her gain the advantages over her husband (sometimes even without his knowing it). With this kind of wit cultivated from daily communications, while studying in Chi-Mei Community University, these married women even foster certain tacit knowledge which can be defined as "empathy" and "gift economy". By making use of tacit knowledge, these women translated the concepts advocated by Chi-Mei staff into real actions. And they were able to mobilize their family members and friends in taking these actions as well. Yet they did not associate their voluntary contributions with the abstract concepts, but attributed the actions to their sense of belongings as a community with Chi-Mei and the people whom they admired. These female students actually underestimated their importance in community mobilization. In fact, after Typhoon Morakot seriously damaged southern Taiwan in August 2009, the community networks fostered by women’s interpersonal communication played crucial roles in delivering materials to those victims in need. This was a good example of how the loosely connected networks could be activated at some critical moment while community mobilization is urgently required.

Page generated in 0.0152 seconds