• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 7
  • Tagged with
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

The emergence of the theory of the firm: from Adam Smith to Alfred Marshall

Williams, Philip L. January 1977 (has links)
No description available.
2

Motivation et enseignement/apprentissage du Français langue étrangère. Etude de cas : élèves angolais de la région sud (collégiens et lycéens). / Motivation and teaching / learning of the French as s foreign language. Case of study : Angolan pupils of the south region (schoolchildren and high school students)

Paulo, Amadeu Antonio 05 June 2014 (has links)
En contexte scolaire, l’état motivationnel de l’apprenant en classe de français langue étrangère conditionne à la fois l’enseignement et l’apprentissage. Pour apprendre, l’élève a besoin de participer activement, d’autant plus qu’en langue étrangère, l’apprentissage comporte très souvent des implications psychologiques plus importantes qu’en d’autres matières scolaires. Cela réclame, de la part de l’apprenant, une disponibilité et un engagement total dans les activités d’apprentissage, ce qui est loin d’être toujours le cas : dans la région Sud de l’Angola qui nous intéresse, les collégiens et lycéens se montrent très passifs en classe de français langue étrangère. Dans ce travail, nous nous sommes surtout interrogé sur la raison principale de cette attitude récurrente de passivité et d’adoption de comportements d’évitement d’effort, voire de comportements perturbateurs, spécifiquement en classe de français langue étrangère. S’agit-il d’une question de manque de motivation ? Si oui, quelles en seraient alors les causes profondes, la motivation n’étant qu’une simple résultante d’autres facteurs ?Pour obtenir des réponses à ces interrogations, nous nous sommes appuyé sur un ensemble de questionnaires adressés aux élèves, aux enseignants et aux parents d’élèves, et sur l’observation des comportements des élèves et des pratiques enseignantes en classe de français langue étrangère. Ainsi, les résultats obtenus nous ont permis de répondre aux questions préalablement posées. Pour contribuer à l’amélioration de l’enseignement/apprentissage du FLE, nous avons élaboré des propositions de remédiation pédagogique, en fonction des difficultés rencontrées sur le terrain / In a school context, teaching and learning are both determined by the learner’s motivation status in lessons of French as a foreign language. An active participation is required from the pupil for learning especially since, as far as a foreign language is concerned, learning very often entails a more important psychological commitment than in other school subjects. The learner should prove a complete availability and involvement in learning activities, which is far from being the case: in the Southern region of Angola in our scope of interest, the secondary school children prove very passive in lessons of French as a foreign language.In this work we have been above all wondering why a recurring passive attitude and a behaviour of evasive efforts, even a troublemaking one, mainly occur specifically in lessons of French as a foreign language. Is it due to a lack of motivation? If yes, what would then be the deep causes of it, as motivation simply results from other factors? The answers to these interrogations are based on a set of questionnaires sent to pupils, teachers and to pupils’ parents and on observing pupils’ behaviour and teachers’ practice in lessons of French as a foreign language. Thus the results obtained enabled us to answer to questions asked beforehand. For helping improve teaching/learning French as a foreign language we built up proposals of teaching remediation in accordance to difficulties met in the field
3

L'application de l'analogie dans l'enseignement du français en Chine / Application of analogy in the teaching of french in China

Zhang, Fang 11 June 2014 (has links)
L’analogie désigne une similitude non fortuite entre deux choses ou deux idées de nature différente. Elle est un processus cognitif par lequel l’information attachée à un élément spécifique est transférée à un autre élément spécifique, et joue un rôle important dans le processus de la mémorisation, de la communication et de la résolution de problèmes. La méthode analoigique est utilisée dans plusieurs disciplines, et possède ses applications propres dans divers domaines. Dans la recherche en linguistique, l’analogie est aussi un sujet très intéressant. Au fil de nos recherches, nous constatons que l’analogie a une influence importante sur la création et l’évolution d’une langue, et, lorsqu’elle est correcte, joue aussi un rôle positif dans l’apprentissage : il devient alors possible de relier deux ou plusieurs langues par l’analogie. Par conséquent, notre travail consiste à mettre en relation de la langue française, de la langue anglaise et de la langue chinoise dans l’apprentissage du français, qui est la langue cible, l’anglais et le mandarin chinois étant déjà acquis par la plupart des apprenants chinois et constituant donc les langues de référence. A travers l’analogie, on pourra trouver les similarités entre les langues concernées qui ont une influence positive sur l’apprentissage, ainsi que les différences entre les langues qu’on peut utiliser pour former la compétence interculturelle des apprenants. / The analogy refers to a non-coincidental similarity between two things or two ideas of different nature. It is a cognitive process whereby information attached to a specific element is transferred to another specific element, and plays an important role in the process of memorization, communication and problem solving. It is used as a method in many disciplines, it also has its own definition in different areas. In linguistic research, the analogy is also a very interesting topic. According to our research, we find that the analogy has an important influence on the creation and the evolution of a language, when we learn a language, the correct analogy also plays a positive role, it is possible to connect two or more languages by analogy. Therefore, our work is to link French, English and Chinese because French is the language we want to learn, English and Chinese are the languages of reference as these two languages are already spoken by most Chinese students. Through the analogy, we can find similarities between the three languages and these similarities have a positive influence for the study, and also the differences between languages that can be used to train the intercultural competence of learners.
4

De l'analyse des besoins professionnels à l'élaboration d'un dispositif de formation à l'enseignement du F.L.E. : vers une professionnalisation contextualisée des futurs enseignants et des enseignants de F.L.E. du second degré au Yémen / From the analysis of preofessional needs to the development of a trainig curriculum for teaching FLE : towards a contextualized professionalization of teachers of French and future teachers of French in secondary schools in Yemen

Moftah, Suzanne 25 June 2013 (has links)
La thèse porte sur la formation des enseignants de FLE exerçant dans les écoles secondaires au Yémen. Notre idée directrice est de démontrer l’importance d’une formation spécialisée, touchant l’enseignement des langues étrangères, en l’occurrence le français - une formation qui n’existe pas au Yémen.Notre problématique s’est construite autour de trois axes principaux : une étude des contextes socioculturel, sociolinguistique, éducatif et institutionnel au Yémen. Le second axe tourne autour d’une étude portant sur les concepts et les notions traitant de la question de la formation des enseignants de FLE. Enfin le troisième axe tourne vers l’élaboration d’un dispositif de formation.Pour mener à bien notre travail, nous avons réalisé des enquêtes sur le terrain au Yémen. Nous avons administré deux questionnaires destinés aux étudiants de 4ème année de licence et aux enseignants de français. Nous avons également réalisé des observations de classes de français dans certaines écoles secondaires à Taëz.Notre travail de thèse a abouti par la conception d’un dispositif de formation des enseignants de FLE, qui prend en compte toutes les composantes et toutes les variables du domaine dans lequel nous avons réalisé notre étude. / The thesis focuses on the training of teachers of FLE (Francais Langue Étrangère) who work in secondary schools in Yemen. Our idea is to demonstrate the importance of specialized training of teaching foreign languages, namely French – a training that does not exist in Yemen.Our research questions are based on three main axes: the first one investigates the sociocultural, sociolinguistic, educational and institutional contexts in Yemen. The second axis explores the concepts and notions which deal with the issue of teacher training of FLE. Finally, the third axis revolves around the development of a training curriculum.Concerning the practical part, we carried out the fieldwork in Yemen. We administered two questionnaires for university students of the fourth year and teachers of French in secondary schools. We also made observations of French classes in some secondary schools in Taiz.Our thesis has resulted in the design of a teacher training curriculum of FLF, taking into account all the components and all the variables of the domain in which we conducted our study.
5

Les représentations interculturelles dans l'apprentissage du français chez les boursiers irakiens en situation de mobilité académique en France / The intercultural representation in french language learning by Iraqi student in academic situation in France

Al-Obaidi, Jinan Mohammed Watheq Ismael 16 March 2017 (has links)
Cette étude examine les représentations interculturelles chez les boursiers irakiens en mobilité académique en France afin d’analyser l’influence de ces représentations sur le processus de l’apprentissage du français. Nous avons d’abord étudié le contexte culturel et d’études en Irak pour mettre à jour les repères sur lesquels sont construites ces représentations. Nous avons ensuite présenté les différentes théories de la représentation, des sciences du langage et de l’interculturalité qui ont servi de jalons dans le cheminement de l’analyse. Ces apports ont permis d’analyser les données collectées auprès des étudiants irakiens en mobilité en France par deux enquêtes différentes, l’une quantitative, l’autre qualitative. L’analyse linguistique des discours a permis la mise à jour des différentes représentations et l’évaluation des niveaux de français. Les résultats obtenus en croisant les données ont dressé un état des lieux des différents facteurs influençant l’apprentissage du français. Ces éléments ont éclairé la nature de la motivation des étudiants boursiers irakiens. Nous avons comparé ces résultats à nos hypothèses afin de voir si celles-ci sont validées. Nous avons enfin proposé des recommandations en vue d’améliorer cet apprentissage du français par les étudiants boursiers irakiens. / This study examines the intercultural performances for Iraqi scholarship students in situation of mobility in France. To analyze the impact of these representations on the process of learning French language. We first studied the cultural context in Iraq to update landmarks on which are built these representations. We presented then the various theories of representation, sciences of language and intercultural which served as milestones or foundations in the process of analysis. These reports have analyzed data collected from Iraqi students in mobility in France by two surveys. One is quantitative and the other is qualitative.The linguistic analyses of discourse which we have made, update differentre presentations and evaluation of their French level. The results obtained by crossing data compiled an inventory of the various factors influencing learning French language. These have informed the nature of the motivation of Iraqi scholarship students. We compared these results with our assumptions to see if they are validated. We finally propose recommendations to improve learning of French language by Iraqi scholarship students
6

L'utilisation des TIC dans l'apprentisage du FLE au Soudan : étude de cas à l'université de Nyala au Darfour / Utilisation of ICT in learning french as foreign language in Sudan : case study at university of Nyala in Darfur

Mohammed Abdallah Ishag, Babiker 18 January 2017 (has links)
L'objectif de cette recherche consiste à postuler les effets de l'intégration des TIC dans l 'apprentissage du FLE au Soudan, à partir d'une étude de cas des étudiants de FLE de l'Université de Nyala (état du Sud Darfour). L'hypothèse principale porte sur l'usage des TIC en classe de FLE soudanaise comme facteur de maîtrise de la langue française et d'initiation à la culture française par une modification du rapport aux savoirs. La méthodologie croisée comprend 1) une enquête qualitative préliminaire auprès d'enseignants sur leurs usages des TIC ; 2) un questionnaire (N = 220 ; population exhaustive des étudiants en FLE de Nyala) ; 3) une étude comparée de pratiques de classes sans/avec usage des TIC (2112 séquences ; classe en semestre 5 ; 90 étudiants). Les résultats montrent que l 'usage des TIC dynamise les interactions et modifie le rapport au savoir, ouvrant des perspectives de démocratisation et de désenclavement du territoire ainsi qu'une opportunité de renouvellement des pratiques professionnelles et étudiantes dans leur dimension interculturelle. / This research aim lays on the impact of the use of Information and Communication Technology (ICT) during French teaching class in Sudan. This case study focused on the students from Nyala University (South Darfur State). The hypothesis was about the ICT impact on the learning as a vector for the French language mastering and the initiation towards its cultural aspects by the modification of the knowledge relationship. The crossed methodology used 1) a qualitative inquiry interview on teachers about their ICT uses; 2) a survey questionnaire (N=220; all the student population enrolled at Nyala university in the language curriculum); 3) a comparative study on classroom pracTICs with(out) the ITC use (2/ 12 sequences duration; semester 5 level; 90 students). Results showed that the ITC use impacts the interaction dynamics and modifies the rapport to knowledge, opening perspective s for democrati zing and the area as well as renewing the professional and student pracTICs towards crosscultural perspectives.
7

L'apprentissage et l'enseignement du français à des étudiants sinophones à Taiwan : enquête sociodidactique en milieu universitaire. / Learning and teaching french to chinese spoken students in Taiwan : sociolinguistics and didactics studies in academic environment

Cotton, Nathalie 09 November 2012 (has links)
Cette thèse est bâtie selon deux axes, sociolinguistique et didactique, en particulier autour des notions de langues en contact, répertoire verbal (linguistic repertoire), méthode et méthodologie, à la suite d’une expérience de professeur de chinois en France et de FLE à Taiwan. Elle analyse le contexte des langues à Taiwan, puis celui des cours de français à Taiwan (2007) où l’on utilise systématiquement des manuels généralistes édités en France. Des chercheurs (Beacco & Lehmann…) ont constaté que l’ « exportation » de ces méthodes généralistes et les approches qu’elles proposent ne conviennent pas forcément aux apprenants asiatiques. Ainsi, un premier volet en didactique des langues est ouvert dans la présente recherche. En effet, en formation universitaire les méthodes des manuels de FLE ne seraient que partiellement compatibles avec le public sinophone : elles leur montrent ce que sont les valeurs et pratiques occidentales, mais ne leur permettent pas forcément de bien se situer ni de s’approprier langue et culture pour leur futur métier. Il faut donc tout particulièrement adapter la méthodologie et les pratiques de classe. Dans le cadre de cette recherche, des enquêtes sociolinguistique et didactique ont été effectuées auprès de professeurs et d’étudiants de français, dans dix universités taiwanaises. Cette thèse permet de montrer de quelle façon l’agir professoral et la culture éducative des enseignants ont des conséquences sur la manière dont les manuels de FLE sont exploités ; et de constater que les apprenants taiwanais ont développé des modes d’apprentissage spécifiques liées à leur scolarisation ainsi qu’à la façon dont ils ont appris le mandarin, provoquant ainsi une approche particulière des manuels de FLE et des représentations singulières ainsi que des utilisations spécifiques. Le volet sociolinguistique de la thèse permet aussi de remarquer que le répertoire plurilingue des enseignants et des apprenants a un rôle central dans la salle de classe puisqu’il favorise un travail de comparaison des langues entre elles. A partir des résultats obtenus, cette recherche propose des activités de classe ainsi que des éléments de réflexions en sociolinguistique et en didactique des langues et des cultures / This PhD dissertation is mainly based on sociolinguistic and didactic approaches, especially around certain notions such as language contact, linguistic repertoire, method and methodology, along with my teaching experience gathered over the years as a Chinese teacher in France as a French professor in Taiwan. The study analyses the language use in the social context of Taiwan, and also the environment of the French language teaching in Taiwan (2007) where universal textbooks edited in France are systematically used to teach the language. Researchers (Beacco & Lehmann…) have come to the conclusion that the “universalist” approach proposed in the French textbooks is not always suitable for Asian learners. Thus, this research opens a first constituent in didactics. Those approaches provided by the “French Language for Foreigners” training do assure certain acquisition of the European values, culture and methologies; however, they do not necessarily help the learners to adapt these norms to their future profession. Therefore, it’s crucial to consider some necessary adaptations regarding the methodology and the teaching methods in foreign language educational settings. The research uses data gathered from the teachers and students from ten universities across Taiwan who have participated in an interview conducted in sociolinguistic and didactic approach. This dissertation demonstrates how the teaching methodology and the educational culture in Taiwan can impact on the application of the teaching material designed by “French Language for Foreigners”. Furthermore, this entry also discusses how Taiwanese learners have developed a specific learning method linked to their own educational settings as well as the way they learn Mandarin at school, which explores the findings of their special approach to the textbooks of French exposed to them.In addition, it also exhibits the unique representation and specific application of those textbooks towards the local variants in Taiwan. The sociolinguistic branch of this study further indicates that the plurilingual repertoire of both teachers and students in the classroom plays a key role in language teaching, since it helps to draw the comparison between different languages. Finally, based on the results of our study, this PhD dissertation proposes to incorporate certain class activities; it also contributes some significant insights to the teaching and the research in sociolinguistic and didactic fields
8

L'enseignement du français langue étrangère aux enfants en milieu institutionnel : Le cas de l'Inde / Teaching french as a foreign language to children in an institutional environment : a case study in India

Gangolli, Anjali 21 June 2017 (has links)
Ces travaux de thèse se situent dans le domaine de la didactique des langues étrangères et portent sur l’enseignement du français langue étrangère (FLE) aux enfants (l’enseignement précoce du FLE) en milieu institutionnel, dans un environnement non francophone. Ils se donnent pour objectifs d’examiner les représentations des parents et des enfants indiens, d’étudier la façon dont les enfants apprennent les langues et les démarches mises en œuvre pour enseigner une langue étrangère aux enfants, d’observer des enfants apprenant le français langue étrangère en milieu institutionnel dans un pays non francophone et enfin, de faire des propositions didactiques pour un enseignement efficace du français langue étrangère dans ce contexte particulier. Cette thèse se propose d’étudier la problématique sous deux angles complémentaires : celui de l’apprenant et celui de l’enseignant, en examinant les questions théoriques et pratiques qui se posent. Pour ce faire, ces travaux s’intéressent aux relations qu’entretient l’enfant avec le langage et aux spécificités de l’enfant en tant qu’apprenant. Ils se penchent également sur les principes pédagogiques de l’enseignement du FLE aux enfants et les pratiques de classe (supports et activités de classe). En outre, cette thèse fournit une étude de cas, rendant compte d’une expérience vécue sur le terrain, en Inde, dans une école de langue. Enfin, ces travaux de thèse apportent des constatations, tirées des recherches et des observations faites, et font part des recommandations concernant l’enseignement du français langue étrangère aux enfants en milieu institutionnel dans un pays non francophone. / This doctoral thesis in the domain of foreign language didactics explores teaching “French as a Foreign Language” (known as FLE in French) to children (early learning/teaching of French as a Foreign Language) in an institutional and non-francophone environment. The objectives of this doctoral thesis are to examine the perceptions of Indian parents and children, to study how children learn languages and the methods used to teach foreign languages to children, to observe children learning a foreign language in an institutional environment in a non-francophone country and lastly, to suggest steps to be implemented in order to make teaching French as a Foreign Language to children in this particular context efficient.In this doctoral thesis, the study is based on two complementary angles: the learner’s and the teacher’s, and examines the the oretical and practical issues. It explores the relations between the child and language and the specific characteristics of the child as a learner. The thesis also explores the pedagogical principles behind teaching French as a Foreign Language to children and the classroom practices (resources and classroom activities). The study also contains a case study, describing an experience in India, in a language institute. Lastly, the thesis presents findings drawn from the research done and the observations made during the study, and makes recommendations regarding teaching French as a Foreign Language to children in an institutional environment in a non francophone country.

Page generated in 0.019 seconds