Spelling suggestions: "subject:"amérique hispanic"" "subject:"amérique hispanics""
1 |
Traduction et réception de la fiction hispano-américaine en France et aux Pays-Bas entre 1960 et 1973 / Translation and reception of Spanish-American fiction in France and in the Netherlands from 1960 till 1973Savariaud, Christine 25 January 2012 (has links)
A partir des années 1960, la fiction hispano-américaine connaît un essor sans précédent, auquel la critique littéraire internationale a donné le nom très contesté de boom. Le principal problème de ce terme est qu’il renvoie à un phénomène touchant à la fois la production et la diffusion de la littérature hispano-américaine.Notre travail prose une relecture du phénomène à travers l’étude de la traduction et de la réception de Julio Cortázar, Carlos Fuentes, Gabriel García Márquez et Mario Vargas Llosa en France et aux Pays-Bas entre 1960 et 1973.En retraçant l’historique des premières traductions et en analysant le contexte éditorial dans lequel elles sont arrivées, nous montrons l’existence d’écarts profonds séparant les deux pays dans la traduction des quatre auteurs, n’illustrant pas toujours leur position théorique au sein de l’espace mondial de la traduction, et le rôle importants joués par certains intermédiaires culturels. Par le biais d’une étude de traduction et de réception, nous mettons aussi en évidence le rôle de médiation joué par les traducteurs et la critique littéraire entre les œuvres originales et le lecteur final dans les deux pays de référence. / Spanish-American fiction has been developing unprecedented from the 1960’s, what has been given the highly contested name of boom by international literary critics. The main problem of that term is that it refers to a phenomenon affecting both the production and distribution of Spanish-American literature.Our work is a reading of the phenomenon through the study of translation and reception of Julio Cortázar, Carlos Fuentes, Gabriel García Márquez and Mario Vargas Llosa in France and in the Netherlands between 1960 and 1973.In tracing the history of the early translations and analysis of the editorial context in which they arrived, we show the existence of profound differences between the two countries in the translation of the four authors, which do not illustrate their theoretical position in the world space of translation, and the important role played by certain cultural intermediaries. Through a study of translation and reception, we also highlight the mediating role played by translators and literary criticism between the original texts and the final reader in the two reference countries.
|
2 |
Les fondements d'une société en marge - Ecritures et actions du clergé dans la conquête du Paraguay (1537-1580) / The settlements of a marginal society - Letters and actions of the clergy during the conquest of Paraguay (1537-1580)Candela, Guillaume 05 December 2016 (has links)
Cette thèse de doctorat désire aborder une problématique nouvelle : celle de l’implantation cléricale dans une société de conquête d’un espace américain périphérique, le Paraguay du XVIe siècle. Cette étude souhaite approfondir les connaissances dans le domaine des études sur le rôle de l’Eglise dans l’Amérique hispanique au XVIe siècle. Cette thèse sera également un apport plus général dans les études sur l’Amérique coloniale, la littérature scientifique autour du Paraguay de la conquête s’avérant presque inexistante. Cette thèse de doctorat tient à explorer plusieurs hypothèses de travail. Tout d’abord, quelles soient franciscaines ou jésuites, les missions s’appuient sur une première expérience : celle de la conquête entre 1537 et 1580. L’action des membres du clergé séculier sur place, qui peuvent être considérés comme des électrons libres, a certainement pu préparer le terrain avant l’arrivée des Jésuites. Asunción qui devient en 1541 à la fois une ville et une capitale provinciale n’abrite pas uniquement des clercs séculiers mais également des réguliers. Cette mixité cléricale apparaît dans la documentation et favorise une perception multiple de la réalité coloniale du Paraguay de la conquête. Le clergé est également envisagé dans son rapport avec la société civile ainsi qu'avec les communautés indigènes. Ainsi, à travers le prisme de l’étude d’un corpus de documents inédits transcrits par nos soins rédigés par des ecclésiastiques, cette étude analyse le rôle et l’influence des membres de l’Eglise dans la première phase de conquête du territoire dirigé depuis Asunción. / This thesis deals with a new problematic : the settlement of the clergy in a marginal society of conquest in America, the Paraguay of the 16th century. This study likes to increase knowledge about the Church's role in Colonial America, few books have been written about the subject. This dissertation will explore several hypothesis. First, Franciscans or Jesuits, the missions lean on a first experience : the conquest of the territory between 1537 and 1580. The action of the members of the clergy, who could have a certain liberty, must have prepared the arrival of the Jesuits. Asunción, which became in 1541 a city and the capital of the region houses also regular clerks. This clerical mix appears clearly in the documents and enables multiple visions of the colonial reality in the 16th century. The clergy is also analysed through its relationship with civil society and indigenous people. Through the study of a corpus of unpublished documents transcribed by us, we analyze the role and the influence of the Church in the first conquest phase of the territory managed from Asunción.
|
3 |
La représentation de l’Amérique hispanique dans la littérature et l’iconographie espagnoles entre 1838 et 1885 / The representation of Hispanic America in Spanish literature and iconography between 1838 and 1885Lafuente, Eva 29 September 2011 (has links)
Loin d’avoir provoqué l’indifférence des Espagnols, l’Amérique hispanique a attiré le regard péninsulaire au lendemain des indépendances américaines et encouragé une production littéraire et iconographique continue depuis le début de l’ère isabelline jusqu’aux premiers temps de la Restauration. Constitué de près de 300 œuvres dramatiques, romanesques etplastiques, le corpus réuni et analysé dans le cadre de cette thèse montre qu’une production littéraire et artistique sur l’Amérique hispanique traverse bien le XIXe siècle péninsulaire. Afin d’en dégager les caractéristiques et l’impact sur l’imaginaire collectif espagnol, nous avons mis en lumière les spécificités des modes de production et de diffusion de chacun des supports artistiques. Cette production, fortement conditionnée par les moules artistiques préétablis, a favorisé la construction d’une imagerie américaine collective, notamment à travers la cristallisation d’images type qui circulent entre les différents supports. Dès lors, si les oeuvres elles-mêmes sont pour la plupart tombées dans l’oubli, elles demeurent néanmoins le reflet du regard porté par les Espagnols sur le continent à une période charnière des relations entre l’Espagne et l’Amérique hispanique. / Far from leaving the Spaniards indifferent, Hispanic America has drawn Spanish attention after its independence and fostered a continuous literary and iconographic production since the beginning of the era isabellina to the early days of the Restoration. Consisting of nearly 300 plays, novels, paintings and sculptures, the corpus collected and analyzed in this thesis shows the existence of an actual literary and artistic production about Hispanic America through the nineteenth century in Spain. In order to identify its characteristics and its impact on the social imaginary of Spain, we have highlighted the specific modes of production and distribution of each artistic media. This production, heavily influenced by preexisting artistic standards, has favored the construction of a collective American imagery, particularly through the crystallization of images that circulate between the different media. Therefore, although most of these works have sunk into oblivion, they remain a reflection of the way the Spaniards looked at the continent and of the need to redefine and legitimize the relationship between Spain and the young American republics.
|
Page generated in 0.0817 seconds