Spelling suggestions: "subject:"brazilian sig language."" "subject:"srazilian sig language.""
1 |
A prioridade dos docentes surdos para ensinar a disciplina língua brasileira de sinais (LIBRAS) nas instituições de ensino superior após o decreto 5.626/2005Rebouças, Larissa Silva January 2009 (has links)
Submitted by Edileide Reis (leyde-landy@hotmail.com) on 2013-04-29T17:46:44Z
No. of bitstreams: 3
Larissa Reboucas parte 3.pdf: 687473 bytes, checksum: cd84ae46588c4e847c0f783ade52bcc8 (MD5)
Larissa Reboucas parte 2.pdf: 1354490 bytes, checksum: b0ef3e834df4d278308069f36bc6291e (MD5)
Larissa Reboucas parte 1.pdf: 252220 bytes, checksum: 78c3b8bd2c4aad8a63ea67cd53e004dd (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Auxiliadora Lopes(silopes@ufba.br) on 2013-05-17T18:37:02Z (GMT) No. of bitstreams: 3
Larissa Reboucas parte 3.pdf: 687473 bytes, checksum: cd84ae46588c4e847c0f783ade52bcc8 (MD5)
Larissa Reboucas parte 2.pdf: 1354490 bytes, checksum: b0ef3e834df4d278308069f36bc6291e (MD5)
Larissa Reboucas parte 1.pdf: 252220 bytes, checksum: 78c3b8bd2c4aad8a63ea67cd53e004dd (MD5) / Made available in DSpace on 2013-05-17T18:37:02Z (GMT). No. of bitstreams: 3
Larissa Reboucas parte 3.pdf: 687473 bytes, checksum: cd84ae46588c4e847c0f783ade52bcc8 (MD5)
Larissa Reboucas parte 2.pdf: 1354490 bytes, checksum: b0ef3e834df4d278308069f36bc6291e (MD5)
Larissa Reboucas parte 1.pdf: 252220 bytes, checksum: 78c3b8bd2c4aad8a63ea67cd53e004dd (MD5)
Previous issue date: 2009 / Com esta pesquisa procurei demonstrar que muitos professores ouvintes passaram a ensinar a LIBRAS após o decreto 5.626/2005. Isto acontece porque muitas pessoas surdas não ultrapassaram o nível superior de escolaridade. Por outro lado, o decreto estipula a prioridade das pessoas surdas, mesmo aquelas que têm escolaridade de nível médio, mas que têm formação comprovada como instrutores de LIBRAS. Um dos objetivos desta pesquisa foi o levantamento da disciplina LIBRAS nas IES de todo Brasil e a partir deste trabalho, procurei estabelecer contato com estas IES e os professores surdos e ouvintes. As IES começaram a oferecer esta disciplina a partir da publicação do decreto, mas passaram a contratar professores ouvintes por não conhecer o perfil profissional de muitos surdos habilitados a ensinar LIBRAS com formação de instrutores ou de professores graduados e pósgraduados. O levantamento das IES que já oferecem a disciplina foi feito por região. Na primeira parte desta dissertação, trato da minha própria trajetória pessoal de aprendizagem da LIBRAS, tanto a nível de instrutora e agente multiplicador, bem como do meu exercício profissional como professora nas IES. A seguir, exponho importantes referenciais teóricos que diferenciam a Surdez da deficiência auditiva, uma vez que as pessoas surdas têm uma cultura e uma identidade próprias. Na sessão seguinte, evidencio os referenciais legais que estabelecem o reconhecimento da LIBRAS como língua da comunidade surda e a prioridade das pessoas surdas para o ensino desta língua. A quarta parte desta dissertação, informa os resultados da minha investigação sobre o ensino da LIBRAS que realizei com a participação de alunos, professores surdos e ouvintes. Nas considerações finais, retomo o problema da prioridade do exercício docente para os surdos, apontando soluções possíveis para os problemas identificados a partir das opiniões de alunos e professores. / Salvador
|
2 |
História, educação e trabalho: uma análise bakhtiniana sobre a constituição do ser professor surdo / History, Education and Work: a Bakhtinian analysis of the constitution of being a deaf teacherGodoy, Natália Arantes de 02 December 2015 (has links)
O tema Educação de Surdos vem ganhando destaque na última década, sobretudo com o reconhecimento da Língua Brasileira de Sinais, Libras, como a primeira língua do surdo pela Lei 10.436/02, regulamentada pelo Decreto 5.626/05. O presente estudo, que se desenvolve tendo como base a perspectiva discursiva e enunciativa de Bakhtin, se debruça sobre a constituição do ser professor surdo, utilizando-se, para isso, de conceitos como língua, palavra e dialogismo, dentre outros desenvolvidos pelo autor. Nosso objetivo foi conhecer a trajetória escolar, profissional e de participação social deste sujeito que atua como educador e buscar, a partir disso e do que os professores narram sobre o ser professor, analisar, indagar e refletir sobre os reflexos e refrações dos elementos de sua vida/história na constituição deste papel. Para isto, foi conduzido um estudo sob o viés qualitativo mediante entrevistas realizadas em língua de sinais. Foram entrevistados três docentes surdos que atuam em escolas de educação básica no Estado de São Paulo com alunos surdos. Durante os encontros, registrados em vídeo, foi utilizado um roteiro semiestruturado construído a partir de cinco temas: História de vida, Participação Social e Cultura Surda, Trajetória escolar, Trajetória Profissional, O papel do professor surdo Práticas e Concepções sobre Educação de Surdos. A análise dos resultados demonstrou que existem diversas aproximações entre as primeiras experiências escolares e de formação dos nossos sujeitos, que se traduzem por um passado de exclusão e de dificuldades relacionadas à questão da língua. Essas aproximações nos sugerem a existência de outros elementos constitutivos do ser professor surdo como, por exemplo: a configuração do ambiente de trabalho e as relações estabelecidas; a participação, dentro do ambiente de trabalho, nos espaços e momentos de discussão, debate, e enfrentamento de ideias e concepções; a presença de pares surdos; a presença de um grupo que se empenhe no desenvolvimento de um trabalho pedagógico coletivo e compartilhado, aberto às trocas e discussões; a clareza na distinção dos papéis de professor de Libras e de professor de surdos; o lugar que a Libras ocupa na escola; o que a Libras representa para os professores surdos; o posicionamento político e ideológico dos professores com relação à Libras e à Educação Bilíngue; entre outros. Tais elementos acabam por contribuir para o delineamento das práticas pedagógicas desenvolvidas pelos professores e constituem-se enquanto fatores determinantes para que estes professores venham a reproduzir ou não as práticas e discursos com os quais tiveram contato. / The Deaf Education theme has been getting prominence over the past decade, especially with the recognition of the Brazilian Sign Language, Libras, as the first language of deaf people by Law 10.436/02, regulated by Decree 5.626/05. This study, developed based on Bakhtins discursive and enunciative perspective, focuses on the constitution of the deaf teacher, using, for that, concepts such as language, word and dialogism, among others developed by the author. Our goal was to know about the educational and professional path and the social participation of this individual who acts as an educator and seek to, based on this and what these teachers narrate about being a teacher, analyze, investigate and think about the reflections and refractions of the elements of their life/history in the constitution of this role. For this purpose, a qualitative study was held through interviews conducted in sign language. Three deaf teachers who work in Basic Education schools in the state of São Paulo with deaf students were interviewed. During the meetings, recorded on video, a semi-structured script which was built from five themes was used: Life History, Social Participation and Deaf Culture, Professional and Educational Paths, The Role of the Deaf Teacher Practices and Conceptions about Deaf Education. The results showed that there are several similarities among our interviewees first school and graduation experiences, which can be translated into a history of exclusion and difficulties related to the language issue. These similarities suggest the existence of other constitutive elements of being a deaf teacher, for example: the working environment structure and the established relations; the participation, within the work environment, in spaces and moments of discussion, debate, and confrontation of ideas and concepts; the presence of deaf partners; the presence of a group that strives to develop a collective and shared pedagogical work, open to exchanges and discussions; the clarity in distinguishing the roles of the Libras teacher and the teacher of deaf students; the position that Libras occupies in school; what Libras means for the deaf teachers; the political and ideological positioning of teachers about Libras and Bilingual Education; among others. These elements end up contributing to the designing of pedagogical practices developed by teachers and constitute as determinants for these teachers to come to reproduce or not the practices and discourses with which they had contact.
|
3 |
Percepção sobre a educação em saúde bucal de crianças surdas nas escolas especiais de São Paulo / Perception about the oral health education provided to deaf children in special schools of São PauloPereira, Claudia Barbosa 24 November 2010 (has links)
A educação em saúde odontológica depende da comunicação, que garanta de fato o conhecimento e adoção das medidas preventivas no cotidiano das crianças, sendo de extrema importância quando se deseja mudar atitudes em relação á doença, priorizando a promoção de saúde. Os programas educativos estão previstos na Política Nacional de Saúde Bucal e devem contemplar o acesso universal a todos os cidadãos. Neste contexto é necessário reconhecer o preparo dos profissionais de odontologia quanto às práticas de comunicação e informação utilizadas para desenvolver hábitos adequados de manutenção da saúde bucal com pacientes com perda de audição.A perda auditiva é um déficit sensorial muito comum e causa grande desvantagem de comunicação. A falta de comunicação leva á desigualdades no acesso á saúde e o desconhecimento sobre cuidados com a saúde bucal representa um fator a ser considerado. Este estudo se propôs a avaliar o conhecimento sobre saúde bucal de pais e professores em escolas especiais de educação para crianças surdas que se comunicam através da Língua Brasileira de Sinais (Libras), e o conhecimento de cirurgiões-dentistas sobre as questões relacionadas ás estratégias de comunicação com pacientes surdos. A conclusão deste estudo enfatiza a necessidade de programas educativos que contemplem ás especificidades de uma criança surda através de parcerias estabelecidas entre a escola, pais e o cirurgião-dentista, para garantir uma comunicação efetiva e a aquisição do conhecimento sobre saúde bucal. / Oral health education depends on communication that can indeed ensure understanding and adoption of preventive measures on the day-to-day of children, and it is extremely important to change attitudes in relation to diseases, prioritizing the promotion of health. Educational programs are included in the National Oral Health Policy and should focus on universal access to all citizens. In this context, it is necessary to recognize how dental professionals are prepared in the practices of communication and information used to develop suitable habits to maintain the oral health of patients with hearing loss. Hearing loss is a very common sensorial deficit and causes major impairment to communication. Lack of communication leads to inequalities in access to health and unawareness about oral health can be a factor to be considered. This study aimed at assessing the knowledge of parents and teachers about oral health in special schools of education for deaf children that communicate in Libras (Brazilian Sign Language), and dentists understanding of issues related to communication strategies with deaf patients. The conclusion of this study emphasizes the need for educational programs that can contemplate the specificities of a deaf child by means of partnerships established between the school, parents and dentists, so as to ensure effective communication and the acquisition of knowledge on oral health.
|
4 |
Uma ou duas? Eis a questão! : um estudo do parâmetro número de mãos na produção de sinais da língua brasileira de sinais (Libras) / One or two? That's the question! : a study of the parameter number of hands in the production of Brazilian sign language (Libras) signsXavier, André Nogueira, 1980- 11 September 2018 (has links)
Orientador: Plínio Almeida Barbosa / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-09-11T21:22:59Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Xavier_AndreNogueira_D.pdf: 4943156 bytes, checksum: 0996ad7356c7dd5e4b218dca182f285e (MD5)
Previous issue date: 2014 / Resumo: Os itens lexicais das línguas sinalizadas, tradicionalmente chamados de sinais, se caracterizam como sendo feitos com uma ou duas mãos. Por essa diferença articulatória ser usada contrastivamente nessas línguas, Klima e Bellugi (1979) propuseram a inclusão do número de mãos no conjunto de parâmetros sublexicais empregados na análise fonológica dos sinais. Neste trabalho, realiza-se um estudo desse parâmetro na produção de sinais da língua brasileira de sinais (libras) com foco tanto em casos nos quais sinais tipicamente articulados com uma mão são produzidos com duas (duplicação), quanto em casos em que sinais normalmente realizados com duas mãos são feitos com apenas uma (unificação) (JOHNSTON; SCHEMBRI, 1999). Além disso, analisam-se casos em que a mudança no número de mãos (de uma para duas) tem efeito sobre o significado do sinal ¿ não se caracterizando, portanto, como variação ¿, bem como casos em que a realização com uma ou duas mãos de certos sinais não altera o seu significado, constituindo, assim, variantes destes. Um dos achados deste estudo diz respeito à não-identificação de pares mínimos em que o único elemento de contraste lexical é o número de mãos. Em todos os casos levantados, a diferença no número de mãos nos sinais do par está sempre associada a diferenças em pelo menos um outro parâmetro fonológico do sinal (sua localização, seu movimento ou sua marcação não-manual). Dentre os casos em que a mudança no número de mãos altera o significado do sinal, inclui-se a expressão de intensidade, uma vez que se observa na libras a realização, com duas mãos, de sinais tipicamente articulados com uma mão quando estes têm seu significado intensificado. Os resultados do experimento realizado para eliciar formas intensificadas sugerem, no entanto, que esse processo é opcional na libras, pois sua ocorrência só foi atestada nas produções de seis dos 12 participantes do estudo e variou em relação à sua frequência e ao sinal ao qual estes o aplicaram. Este trabalho também evidenciou a ocorrência de variação livre no parâmetro número de mãos, bem como de variação motivada por fatores extra-linguísticos e pelo contexto fonético-fonológico. Em relação à variação livre, observou-se que os sinais que sofrem essa variação não formam uma classe homogênea: há casos em que a variante de uma mão é predominante e outros em que a de duas é mais frequente. Pelo menos para alguns dos sinais equilibrados (realizados com as duas mãos em movimento), parece haver uma correlação entre a variante predominante e a sua localização. Predomina a variante de uma mão para sinais equilibrados feitos na face e a de duas para sinais desse mesmo tipo feitos abaixo do pescoço, tendência já observada na língua de sinais americana (FRISHBERG, 1975). Já em relação à variação motivada por fatores extra-linguísticos, viu-se que a realização de sinais tipicamente feitos com duas mãos em situações em que uma delas está indisponível não equivale simplesmente à sua articulação com uma mão. Há casos em que outras estratégias são empregadas, tais como a substituição por um sinal sinônimo ou a mudança em sua localização, nos casos em que esta corresponde a uma região na mão indisponível. Por fim, em relação à variação motivada pelo contexto fonético-fonológico (coarticulação), observou-se que o número de mãos do sinal precedente ou seguinte pode explicar a realização com uma ou duas mãos de certos sinais. Entretanto, viu-se também que os sujeitos variam tanto em relação à sensibilidade que exibem ao contexto fonético-fonológico e à taxa de sinalização, quanto no que diz respeito ao(s) sinal(is) ao(s) qual(is) aplicam o processo / Abstract: Signed language lexical items, traditionally called signs, are characterized as one or two-handed. As this articulatory difference is used contrastively in these languages, Klima & Bellugi (1979) proposed the inclusion of the number of hands in the set of sublexical parameters used in the phonological analysis of signs. In this work, I offer an analysis of the parameter number of hands in the production of signs of Brazilian Sign Language (Libras), focusing on cases in which typical one-handed signs are produced with two hands (doubling) and others in which typical two-handed signs are realized with one hand only (singling) (Johnston & Schembri 1999). Furthermore, I analyze cases in which a change in the number of hands (from one to two) has effect on the meaning of the sign ¿ hence not characterizable as variation ¿ as well as cases in which the realization with one or two hands of certain signs does not change their meaning ¿ thus representing different variants of those signs. One of the findings of this study concerns the contrastiveness of the number of hands in Libras. No minimal pairs in which the number of hands is the only element used to contrast signs were identified. In all cases surveyed, the difference in the number of hands is always associated with differences in at least one other phonological parameter, that is, in their location, movement or nonmanual marks. Among the cases in which changing the number of hands changes the meaning of a sign is the expression of intensity, since in Libras some one-handed signs are observed to be produced with two hands when they have their meaning intensified. The results of the experiment designed to elicit the intensified forms of some signs suggest, however, that this process is optional in Libras, because its occurrence was only attested in the production of six of the 12 participants in the study and varied in relation to their frequency and the sign to which it was applied. This work has also demonstrated the occurrence of free variation in the number of hands for some Libras signs, as well as variation motivated by extra-linguistic factors and the phonetic-phonological context. Regarding free variation, the results showed that signs varying in their number of hands do not make up a homogeneous class: there are cases where the one-handed variant is predominant and others in which the two-handed one is more frequent. At least for some balanced signs, which are produced with both hands moving, there seems to be a correlation between the predominant variant and its location. The one-handed variant was more frequent for signs articulated on the face, whereas the two-handed variant occurred more frequently for signs produced in locations below the neck, a tendency already observed in American Sign Language (Frishberg 1975). As for the variation motivated by extra-linguistic factors, it was observed that the production of two-handed signs in situations where one hand is unavailable do not simply amount to their articulation with one hand. There are cases where other strategies are employed, such as the substitution of these signs for a synonym or a change in the sign location, when this location corresponds to a region in the unavailable hand. Finally, in relation to the variation motivated by the phonetic-phonological context (coarticulation), it was observed that the number of hands of the previous or following sign may influence the realization with one or two hands of certain signs. However, it was also observed that subjects vary in their sensitivity to the phonetic-phonological context and signing rate, as well as in relation to the sign to which they apply the process / Doutorado / Linguistica / Doutor em Linguística
|
5 |
Sinalizando com os terena : um estudo do uso da LIBRAS e de sinais nativos por indígenas surdos /Sumaio, Priscilla Alyne. January 2014 (has links)
Orientador: Cristina Martins Fargetti / Banca: Angélica Terezinha Carmo Rodrigues / Banca: Christiane Cunha de Oliveira / Resumo: O povo terena habita os estados de Mato-Grosso do Sul e São Paulo. Essa etnia conta com 28.845 pessoas (dados do IBGE, 2010), que estão divididas em 17 terras. Constataram-se terena surdos primeiramente na Comunidade Indígena de Cachoeirinha, de 9.507 habitantes e, em segunda viagem a campo, também em aldeias vizinhas, próximas ao município de Miranda-MS. A língua oral terena é amplamente falada, e também foi observado o uso de sinais pelos surdos terena, o que deu origem a esta pesquisa. O projeto envolveu o estudo da(s) língua(s) utilizadas por surdos terena de diferentes faixas etárias, sendo a maioria jovens. É notável que parte dessas pessoas não conheça a língua brasileira de sinais (LIBRAS). Alguns nunca frequentaram a escola ou tiveram contato com surdos usuários de LIBRAS. De maneira geral, os familiares dos surdos são ouvintes e falantes de português e terena, e os mais próximos conhecem os sinais terena. Alguns jovens estudam na cidade e estão avançando no uso e conhecimento da LIBRAS, porém estes mesmos jovens utilizam outros sinais na aldeia, com seus familiares ouvintes, amigos e outros surdos, que não sabem LIBRAS. Em última viagem a campo, em 2012, foram coletados sinais terena por meio de fotografia e vídeo, que foram analisados. Avaliou-se então a estrutura, a morfologia no uso desses sinais, e se chegam realmente a constituir uma língua. Entretanto, nesse momento, os aspectos linguísticos não puderam ser mais aprofundados, pois ainda está coletada uma quantidade reduzida de dados, que deverá ser aumentada para a pesquisa do doutorado. Observei também a cultura, educação, cosmovisão terena e surda, as relações dos surdos com seus familiares, professores, intérpretes, amigos e sociedade ouvinte / Abstract: The terena people inhabiting the states of Mato Grosso do Sul and São Paulo. This ethnic group has 28,845 people (IBGE data, 2010) which are divided into 17 indigenous communities. Deaf Terena were discovered first at the indigenous village Cachoeirinha, of 9,507 inhabitants and, on second field trip, also in the neighboring villages, near the city of Miranda-MS. The Terena oral language is widely spoken, and the use of signs by deaf Terena was also observed, which gave rise to this research. The project involves the study of languages used by deaf Terena of different age groups, the majority being young. It is notable that some of these people do not know the Brazilian Sign Language (LIBRAS, from Língua Brasileira de Sinais). Some of them have never attended school or had contact with deaf users of LIBRAS. Generally, family members of the deaf are listeners and speakers of Portuguease and Terena, and the closest know the Terena signs. Some young people are studying in the city and are progressing in the use and knowledge of LIBRAS, but these same young people use other signs in the village with their listeners relatives, friends and other deaf people, who do not know LIBRAS. In last field trip in 2012, Terena signs were collected through photography and video, and were analyzed. It is necessary evaluate now the structure, morphology in the use of these signs and, if they really constitute a language. However, at that moment the linguistic aspects can not be more profound because a small amount of data was collected , and should be increased to the PhD research. I also observed the culture, education, Terena and deaf worldview, the relations of the deaf with their families, teachers, interpreters, friends and hearing society / Mestre
|
6 |
Percepção sobre a educação em saúde bucal de crianças surdas nas escolas especiais de São Paulo / Perception about the oral health education provided to deaf children in special schools of São PauloClaudia Barbosa Pereira 24 November 2010 (has links)
A educação em saúde odontológica depende da comunicação, que garanta de fato o conhecimento e adoção das medidas preventivas no cotidiano das crianças, sendo de extrema importância quando se deseja mudar atitudes em relação á doença, priorizando a promoção de saúde. Os programas educativos estão previstos na Política Nacional de Saúde Bucal e devem contemplar o acesso universal a todos os cidadãos. Neste contexto é necessário reconhecer o preparo dos profissionais de odontologia quanto às práticas de comunicação e informação utilizadas para desenvolver hábitos adequados de manutenção da saúde bucal com pacientes com perda de audição.A perda auditiva é um déficit sensorial muito comum e causa grande desvantagem de comunicação. A falta de comunicação leva á desigualdades no acesso á saúde e o desconhecimento sobre cuidados com a saúde bucal representa um fator a ser considerado. Este estudo se propôs a avaliar o conhecimento sobre saúde bucal de pais e professores em escolas especiais de educação para crianças surdas que se comunicam através da Língua Brasileira de Sinais (Libras), e o conhecimento de cirurgiões-dentistas sobre as questões relacionadas ás estratégias de comunicação com pacientes surdos. A conclusão deste estudo enfatiza a necessidade de programas educativos que contemplem ás especificidades de uma criança surda através de parcerias estabelecidas entre a escola, pais e o cirurgião-dentista, para garantir uma comunicação efetiva e a aquisição do conhecimento sobre saúde bucal. / Oral health education depends on communication that can indeed ensure understanding and adoption of preventive measures on the day-to-day of children, and it is extremely important to change attitudes in relation to diseases, prioritizing the promotion of health. Educational programs are included in the National Oral Health Policy and should focus on universal access to all citizens. In this context, it is necessary to recognize how dental professionals are prepared in the practices of communication and information used to develop suitable habits to maintain the oral health of patients with hearing loss. Hearing loss is a very common sensorial deficit and causes major impairment to communication. Lack of communication leads to inequalities in access to health and unawareness about oral health can be a factor to be considered. This study aimed at assessing the knowledge of parents and teachers about oral health in special schools of education for deaf children that communicate in Libras (Brazilian Sign Language), and dentists understanding of issues related to communication strategies with deaf patients. The conclusion of this study emphasizes the need for educational programs that can contemplate the specificities of a deaf child by means of partnerships established between the school, parents and dentists, so as to ensure effective communication and the acquisition of knowledge on oral health.
|
7 |
Lexicografia da língua de sinais brasileira do Rio Grande do Sul / Brazilian Sign Language Lexicography in the state of Rio Grande do SulAntonielle Cantarelli Martins 10 December 2012 (has links)
Esta dissertação, intitulada Lexicografia da Língua de Sinais Brasileira (Libras) do Rio Grande do Sul, objetiva documentar o léxico de sinais de Libras usado pela população surda do estado do Rio Grande do Sul, com a finalidade de aumentar a representatividade geográfica lexical dos sinais de uso comum entre os surdos gaúchos nas próximas edições do Novo Deit-Libras: Novo Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngue da Língua de Sinais Brasileira (Capovilla, Raphael, & Mauricio). Dos 347.481 surdos brasileiros, 48.700 residem na região Sul, sendo que, das regiões do Brasil, o Sul tem a maior incidência proporcional de surdez (i.e., de pessoas que, na terminologia do IBGE, \"não conseguem ouvir de modo algum\") em relação à população total do mesmo estado. O Rio Grande do Sul tem uma população de 10.693.929 habitantes, dos quais 617.096 têm algum tipo de deficiência auditiva. Assim, 5,77% da população do estado tem deficiência auditiva, daí a necessidade de fazer o registro lexicográfico da língua de sinais usada pela população desse estado. Esta pesquisa lexicográfica é parte do programa de pesquisa de documentação lexicográfica de Libras do Laboratório de Neuropsicolinguística Cognitiva Experimental da Universidade de São Paulo, que tem documentado a língua de sinais de cada região brasileira. A pesquisa empregou procedimento padrão de pesquisa lexicográfica, incluindo, portanto, as etapas de levantamento, seleção de bibliografia, pesquisa de campo, análise e registro de dados. A pesquisa produziu um corpus de 2.869 sinais de Libras, todos plenamente documentados, descritos e ilustrados em sua forma e em seu significado, bem como distribuídos em 16 categorias semânticas / This dissertation, entitled Brazilian Sign Language Lexicography in the state of Rio Grande do Sul, aims to document the lexicon of the Brazilian Sign Language signs used by the deaf people in the state of Rio Grande do Sul and to increase the geographic representation of lexical signs commonly used among deaf people from this state in the following edition of the trilingual sign dictionary -New Trilingual Illustrated Encyclopedic Dictionary of Brazilian Sign Language (Capovilla, Raphael, & Mauricio). Out of the 347.481 Brazilian deaf, 48.700 live in the South Region of Brazil, which is the one with the highest relative incidence of deaf people (that is, according to the Brazilian Institute of Geography and Statistics, and it refers to people who cannot hear at all) if compared to the population in the state. Rio Grande do Sul has a population of 10.693.929 people of whom 617.096 have some kind of hearing impairment. Therefore, 5,77% of this state´s population has some kind of hearing loss and that is why it is necessary to register the Sign Language lexicon used by these people. This lexical research is part of the Brazilian lexicographic documentation research program of the Brazilian Sign Language and it is linked to Lance-USP, a laboratory at University of Sao Paulo, that has been documenting the Sign Language in each one of the country states. The research applied a standard procedure of lexicographical research, including the steps of collecting, bibliographic selection, field research, analysis and register of the data. The research has produced 2.869 signs for the Brazilian Sign Language, all fully documented, described and illustrated in both form and meaning, as well as distributed in 16 semantic categories
|
8 |
A gamificação no processo de aprendizagem de LIBRASRios, Lucas Tadeu Rosente 26 October 2017 (has links)
Submitted by Filipe dos Santos (fsantos@pucsp.br) on 2017-12-11T11:13:12Z
No. of bitstreams: 1
Lucas Tadeu Rosente Rios.pdf: 559953 bytes, checksum: aef74bce413662d03ea02596d5b00094 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-12-11T11:13:12Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Lucas Tadeu Rosente Rios.pdf: 559953 bytes, checksum: aef74bce413662d03ea02596d5b00094 (MD5)
Previous issue date: 2017-10-20 / This research aims to study the development of gamified interfaces for
bilingual literacy for deaf children, with LIBRAS as their first language and Portuguese
as the second language. The study on the deaf individual was motivated by the need
to know better the characteristics of the target audience of this research. We ought to
explore the definition of deafness, how we classify hearing loss and the deaf individual,
and the characteristics of this individual, especially children, in the emotional aspects,
focus and attention, and acquisition of vocabulary. The research also has the focus of
studying the process of bilingual literacy of the deaf subject and the difficulties
presented during the learning. Also in this context, we seek to investigate the education
and the bilingual literacy process of deaf children and to point out the main
characteristics and difficulties in the teaching and learning of LIBRAS as first language
and Portuguese as a second language. In a second moment, the research brings to
the discussion the analysis and the application of gamification within the school
context. We study the application of gamification within this teaching environment,
trying to understand the difficulties, needs and effective learning opportunities that the
use of games can provide. Finally, we propose a reflection on the influence of the use
of these technologies on the behavior and social relation of the deaf individuals, as
well as the survey of the main educational technologies developed exclusively for
mobile devices with the intention of teaching LIBRAS. Also in this context, through the
analysis of the researched material, we try to discuss and suggest some best practices
for the development of educational game interfaces for this target audience / Esta pesquisa tem o objetivo de estudar o desenvolvimento de interfaces
gamificadas para o letramento bilíngue para crianças surdas, tendo a LIBRAS como
primeira língua, e o português como a segunda língua. O estudo sobre o indivíduo
surdo foi motivado pela necessidade de conhecer melhor as características do público
alvo desta pesquisa. Procuramos explorar a definição de surdez, o modo como
classificamos a deficiência auditiva e o indivíduo surdo, e as características desse
indivíduo, principalmente as crianças, nos aspectos emocionais, de foco e atenção e
aquisição de vocabulário, por meio dos trabalhos de Santos e Molon. A pesquisa
observa também o processo de letramento bilíngue do sujeito surdo e as dificuldades
apresentadas durante o aprendizado, e neste contexto, procura investigar a educação
e o processo de letramento bilíngue de crianças surdas, apontando para as principais
características e dificuldades no ensino e aprendizagem de LIBRAS como primeira
língua e o português como segunda língua, tendo como base Sales et al. Em um
segundo momento, a pesquisa traz à discussão a análise e a aplicação da gamificação
dentro do contexto escolar. Assim, estudamos a aplicação da gamificação dentro
deste ambiente de ensino, procurando entender as dificuldades, necessidades e
oportunidades efetivas de aprendizagem que o uso dos games podem proporcionar,
explorando os trabalhos de Prietch e Korte, Poter e Nielsen. Por fim, propomos uma
reflexão sobre a influência do uso dessas tecnologias no comportamento e na relação
social dos indivíduos surdos, fazemos um levantamento de tecnologias educacionais
desenvolvidas exclusivamente para dispositivos móveis com o intuito de ensinar
LIBRAS, para finalmente sugerir algumas melhores práticas para o desenvolvimento
de interfaces de jogos educativos para este público-alvo
|
9 |
Lexicografia da língua de sinais brasileira do Rio Grande do Sul / Brazilian Sign Language Lexicography in the state of Rio Grande do SulMartins, Antonielle Cantarelli 10 December 2012 (has links)
Esta dissertação, intitulada Lexicografia da Língua de Sinais Brasileira (Libras) do Rio Grande do Sul, objetiva documentar o léxico de sinais de Libras usado pela população surda do estado do Rio Grande do Sul, com a finalidade de aumentar a representatividade geográfica lexical dos sinais de uso comum entre os surdos gaúchos nas próximas edições do Novo Deit-Libras: Novo Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngue da Língua de Sinais Brasileira (Capovilla, Raphael, & Mauricio). Dos 347.481 surdos brasileiros, 48.700 residem na região Sul, sendo que, das regiões do Brasil, o Sul tem a maior incidência proporcional de surdez (i.e., de pessoas que, na terminologia do IBGE, \"não conseguem ouvir de modo algum\") em relação à população total do mesmo estado. O Rio Grande do Sul tem uma população de 10.693.929 habitantes, dos quais 617.096 têm algum tipo de deficiência auditiva. Assim, 5,77% da população do estado tem deficiência auditiva, daí a necessidade de fazer o registro lexicográfico da língua de sinais usada pela população desse estado. Esta pesquisa lexicográfica é parte do programa de pesquisa de documentação lexicográfica de Libras do Laboratório de Neuropsicolinguística Cognitiva Experimental da Universidade de São Paulo, que tem documentado a língua de sinais de cada região brasileira. A pesquisa empregou procedimento padrão de pesquisa lexicográfica, incluindo, portanto, as etapas de levantamento, seleção de bibliografia, pesquisa de campo, análise e registro de dados. A pesquisa produziu um corpus de 2.869 sinais de Libras, todos plenamente documentados, descritos e ilustrados em sua forma e em seu significado, bem como distribuídos em 16 categorias semânticas / This dissertation, entitled Brazilian Sign Language Lexicography in the state of Rio Grande do Sul, aims to document the lexicon of the Brazilian Sign Language signs used by the deaf people in the state of Rio Grande do Sul and to increase the geographic representation of lexical signs commonly used among deaf people from this state in the following edition of the trilingual sign dictionary -New Trilingual Illustrated Encyclopedic Dictionary of Brazilian Sign Language (Capovilla, Raphael, & Mauricio). Out of the 347.481 Brazilian deaf, 48.700 live in the South Region of Brazil, which is the one with the highest relative incidence of deaf people (that is, according to the Brazilian Institute of Geography and Statistics, and it refers to people who cannot hear at all) if compared to the population in the state. Rio Grande do Sul has a population of 10.693.929 people of whom 617.096 have some kind of hearing impairment. Therefore, 5,77% of this state´s population has some kind of hearing loss and that is why it is necessary to register the Sign Language lexicon used by these people. This lexical research is part of the Brazilian lexicographic documentation research program of the Brazilian Sign Language and it is linked to Lance-USP, a laboratory at University of Sao Paulo, that has been documenting the Sign Language in each one of the country states. The research applied a standard procedure of lexicographical research, including the steps of collecting, bibliographic selection, field research, analysis and register of the data. The research has produced 2.869 signs for the Brazilian Sign Language, all fully documented, described and illustrated in both form and meaning, as well as distributed in 16 semantic categories
|
10 |
Literatura surda : análise da circulação de piadas clássicas em Línguas de SinaisSilveira, Carolina Hessel January 2015 (has links)
A tese focaliza a temática do humor surdo, considerado como um componente da cultura surda. Busca seu aporte teórico nos Estudos Culturais e nos Estudos Surdos, além dos estudos sobre o humor. Sua questão central é: quais representações de surdos e características da cultura surda estão presentes em piadas que circulam nas comunidades surdas? Seus objetivos são analisar um conjunto de piadas consideradas clássicas pela comunidade surda, contrastando suas diferentes versões e identificando aspectos de humor preferentemente explorados. Principais critérios para escolha das piadas foram: ter personagens surdos e/ou temas da cultura surda; ter versão preferencialmente em Libras; apresentar mais de uma versão (de 4 a 6); ter tradição na comunidade surda. Foram analisadas 14 piadas, num total de 78 versões, com predominância de versões em vídeo, da internet ou de DVDs, mas também retiradas de material bibliográfico. A análise foi inspirada em pesquisadores da cultura surda (Strobel, 2009), do humor (Propp, 1992, Possenti, 1998; Bergson 1980), de representação (Hall, 1997), de identidade (Silva, 2000) e, especificamente, do humor surdo (Rutherford, 1983); Holcomb (1994); Renard & Lapalu (1997); Morgado (2011); Sutton-Spence & Napoli (2012). A análise qualitativa mostrou que a maioria das piadas apresenta temáticas relacionadas ao problema de comunicação, em situações em que o ouvinte não sabe Língua de Sinais. Neste caso, o humor atua no sentido de inverter os discursos correntes, em que os surdos são representados como tendo “dificuldade de comunicação”. Tais piadas integram a categoria “Rir dos outros”, em que a fonte do riso são as diferenças entre as experiências surdas e as experiências ouvintes. Nas primeiras, avulta o uso de línguas de sinais e a experiência visual, e o barulho não incomoda. Por outro lado, as piadas apresentam ouvintes atrapalhados com o uso da língua de sinais e/ou incomodados com o barulho. Rir dos ouvintes, dentro do chamado “riso de zombaria”, é frequente nas piadas. Elas manifestam também a importância da visibilidade, da experiência visual, com destaque para as vantagens de ser surdo, isto é, para o ganho surdo, que às vezes decorre de atitudes benevolentes de ouvintes, que são caridosos e não cobram dos surdos, ou do fato de que personagens surdos não são perturbados por barulhos e gritos. Outro grupo de piadas envolve o riso sobre coisas do próprio grupo, enquadradas na categoria “rir de nós mesmos”, abrangendo aquelas que apontam situações vantajosas ou situações que envolvem a urgência dos ouvintes em se livrarem da convivência com surdos. Também se enquadram nesta categoria piadas que exploram, de forma cômica, possíveis acidentes que uma comunicação com as mãos pode trazer, em função do espaço necessário para a realização dos sinais. As análises possibilitam concluir que as piadas surdas, algumas com décadas de tradição, além de provocarem riso, favorecem o sentimento de pertencimento a um grupo. Elas constituem parte da agenda de luta da comunidade surda, proporcionando alegria de viver e o fortalecimento do grupo e exercendo uma pedagogia cultural nesta comunidade, pedagogia relacionada à forma/necessidade/vontade de pertencimento ao grupo. / The thesis focuses on the theme of deaf humor, considered as a component of the deaf culture. It is theoretically supported by the Cultural Studies and Deaf Studies, in addition to studies on mood. Its central question is: which deaf representation and which characteristics of deaf culture are present on the jokes that go around on deaf communities? Its targets are to analyze a set of jokes considered classic by the deaf community, contrasting its different versions and identifying aspects of humor apparently explored. The main criteria to choose the jokes were: to have deaf characters and/or themes from deaf culture; to have preferably the version in LIBRAS; to present more than one version(from 4 to 6); to have tradition in the deaf community. There have been analyzed 14 jokes, in a total of 78 versions, predominantly video version, from the internet or from DVDs, but also some taken from bibliographical material. The analysis has been inspired in researches of deaf community (Strobel, 2009), from humor (Propp, 1992, Possenti, 1998; Bergson, 1980), from representation (Hall, 1997), from identity (Silva, 200) and, specifically, from deaf humor (Rutherford, 1983); Holcomb(1994); Renard & Lapalu (1997); Morgado (2011); Sutton-Spence & Napoli (2012).The qualitative analysis has brought up that the majority of the jokes present related themes to communication problems, in situations where the listener does not know Sign Language. In this case, humor acts in the sense of inverting the current speeches, where the deaf are represented as having "difficulties in communications". Such jokes are part of a category called " Laugh at other" where the source of laugh are the differences between deaf and listener experiences. In the first ones, it looms the use of sign language and visual experience, and the noise does not bother. In the other hand, the jokes present listeners disturbed by the use of sign language and/or bothered with noise. Laughing at the listeners, in the so called "mocking laughter" is frequent in the jokes. They also show the importance of visibility, from the visual experience, pointing the advantages of being deaf, or better, to the deaf gain, which sometimes comes from benevolent attitudes from listeners, who are charitable and do not charge from the deaf, or due to the fact that the deaf characters are not disturbed by noises and yells. Other set of jokes involves laughing at things common in the group, put on the category "laughing at ourselves", ranging those that pointed to advantageous situations or situations that involve listeners urgency in getting rid of living along with the deaf. Also, it falls into this category jokes that explore, in a comical way, possible accidents that a communication with hands can bring, depending on the space needed to carry out the signals. The analyzes enable us to conclude that deaf jokes, some with decades of tradition, besides provoking laughter, may favor the feeling of belonging to a group. They are part of the deaf community struggle agenda, providing joy of living and strengthening the group and exerting a cultural pedagogy in this community, pedagogy related to the way / need / desire of belonging to the group.
|
Page generated in 0.0982 seconds