• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 147
  • 22
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 171
  • 171
  • 54
  • 53
  • 35
  • 33
  • 33
  • 26
  • 26
  • 25
  • 25
  • 21
  • 21
  • 20
  • 17
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
131

Tramas, teias e jogos dramáticos em Edward Albee, Patrick Marber e Mike Nichols

Zanesco, Liane Mroginiski January 2010 (has links)
O presente trabalho explora a questão da interdisciplinaridade e da transposição de obras literárias para o cinema. Focalizando a adaptação de textos dramáticos ao cinema, o estudo propõe em um primeiro momento uma investigação teórica sobre gênero ficcional mimético; drama, a partir da perspectiva do jogo dramático como elemento construtor do metadrama implícito e explícito; transtextualidade e cinema. Num segundo momento, a investigação analisa dois textos dramáticos, Who’s afraid of Virginia Woolf? , de Edward Albee, e Closer , de Patrick Marber, e suas respectivas transposições para o cinema pelo diretor Mike Nichols, examinando os elementos e recursos que os autores utilizam para construir o jogo dramático. Posteriormente, realizase uma análise comparativa entre os textos dramáticos e entre suas adaptações cinematográficas, buscando pontos de contato e de afastamento entre as obras, priorizando elementos denotadores do jogo dramático, além de características transtextuais que possibilitam a manutenção ou a alteração de significados entre os textos dramáticos e seus respectivos filmes. / This paper explores interdisciplinary aspects related to the transposition of dramatic texts into films. First, a theoretical investigation is conducted on mimetic genre, transtextuality; on drama, from the point of view of the game as a dramatic element to build implicit and explicit metadrama, and film adaptation. Secondly, this dissertation analyzes two plays, Who's afraid of Virginia Woolf? , by Edward Albee, and Closer , by Patrick Marber, as well as their film adaptations by director Mike Nichols, and examines the elements and features that the authors use to create the dramatic games. Later, the plays and their film adaptations are contrasted in order to investigate elements of dramatic games, and transtextual characteristics that allow the maintenance or the alteration of meaning between the plays and their correspondent films.
132

O evento 11 de setembro : (re)criação da história no romance Extremely Loud & Incredibly Close (2005), de Jonathan Safran Foer /

Vani, João Paulo January 2014 (has links)
Orientador: Giséle Manganelli Fernandes / Banca: Manuel Fernando Medina / Banca: Norma Wimmer / Resumo: Este trabalho investiga as estratégias narrativas utilizadas por Jonathan Safran Foer no romance Extremely Loud & Incredibly Close (2005), a fim de verificar como o autor avalia o episódio dos ataques terroristas de 11 de setembro. A tragédia representa o início de um novo período da História dos Estados Unidos e tem sido tema de publicações em diversas áreas. Este estudo examina, por meio da jornada empreendida pelo menino Oskar, de apenas nove anos, cujo pai foi vítima dos atentados, a forma como os acontecimentos do passado são transformados em fatos históricos relevantes, os sistemas que permitem a abordagem da História por meio de várias perspectivas, e a presença do trauma como elemento de ligação entre História e Literatura. Focalizando primordialmente o narrador, o pequeno Oskar, a análise perseguirá sua jornada em Nova York à procura de respostas para a morte de seu pai naquele dia catastrófico, tratado por Oskar como the worst day. Serão também analisados os usos de imagens, espaços em branco, as escritas com sobreposição e o diálogo com a tecnologia e mensagens codificadas, como SMS, que estão presentes no romance. A fundamentação teórica desta discussão será baseada em textos de McHale (1992), Lyotard (1990), Jameson (2007), Santiago (2002), Connor (2000), White (1994), Le Goff (2003), e Hutcheon (1991) / Abstract: This thesis investigates the narrative strategies used by Jonathan Safran Foer in Extremely Loud & Incredibly Close (2005) in order to verify how the author evaluates the episode of the terrorist attacks of 9/11. The tragedy is the beginning of a new period in the history of the United States and has been the subject of publications in several fields. This study examines, through the journey taken by the nine-year-old boy Oskar, whose father was a victim of the 9/11 attacks, how the events of the past are transformed into relevant historical facts, systems that allow the treatment of History through multiple perspectives, and the presence of trauma as a conection between History and Literature. Primarily focusing on the narrator, little Oskar, the analysis will pursue his journey in New York looking for answers to the death of his father on that catastrophic day, treated by Oskar as "the worst day". The use of images, blanks, written with overlapping and dialogue with technology and coded messages such as SMS, which are present in the novel, will also be analyzed. The theoretical basis of this discussion includes texts by McHale (1992), Lyotard (1990), Jameson (2007), Santiago (2002), Connor (2000), White (1994), Le Goff (2003) and Hutcheon (1991) / Mestre
133

“Un solo túnel, oscuro y solitario”: Ernesto Sábato entre o papel e a tela / “Un solo túnel, oscuro y solitario”: Ernesto Sábato between the paper and the screen

Santos, Eduardo Alves dos 09 September 2017 (has links)
Este trabalho se situa no âmbito dos estudos inteartes e tem como objeto um estudo comparativo entre as obras O túnel (1948), do escritor argentino Erneto Sábato e o filme homônimo do diretor portenho León Klimovsky (1952). O objetivo desta pesquisa é analisar comparativamente o texto literário e o texto fílmico, a fim de mostrar as estratégias utilizadas pelo diretor para a construção da narrativa fílmica, de modo a trazer ao espectador uma trama existencialista, que no livro se apresenta como uma narração em primeira pessoa e que na estrutura do filme é contada pelos olhos externos de uma câmera e intermediada pela leitura de personagens que não existem na trama de Sábato. Para tanto serão trazidos para a discussão autores que discutem a adaptação de textos literários para o cinema, como Linda Hutcheon, Robert Stam, André Bazin e Sánchez Noriega. Para analisar o conteúdo de temática existencialista, que explicitamente faz parte das influências presentes em ambas as obras recorremos às ideias de Jean Paul Sartre, mais especificamente aos seus textos O existencialismo é um humanismo e Esboço para uma teoria das emoções. Por fim, tendo em conta que Ernesto Sábato foi, além de autor, um reconhecido crítico literário, fazemos uso de alguns de seus textos, como El escritor y sus fantasmas e Heterodoxia, que se voltam para a discussão da sua própria produção estética e para questões que atingem a produção literária de maneira geral. / This work is within the scope of interarts studies and has as its object a comparative study between the works The Tunnel (1948), by the Argentine writer Erneto Sábato and the film of the same name by the Buenos Aires director León Klimovsky (1952). This research aims to comparative analysis the literary and the filmic text, in order to show the strategies used by the director for the construction of the film narrative, and by so doing bring to the spectator an existentialist plot, which in the book presents itself as a narration in first person and in the structure of the film is presented through the external eye of a camera and intermediated by the readings carried out by characters that do not exist in the plot of Sábato. For that, authors who discuss the adaptation of literary texts to the cinema, such as Linda Hutcheon, Robert Stam, André Bazin and Sánchez Noriega, will be brought to the discussion. In order to analyze the existentialist theme content, which explicitly forms part of the influences present in both works, we turn to Jean Paul Sartre's ideas, more specifically to his texts Existentialism is a humanism and Sketch for a theory of emotions. Finally, considering that Ernesto Sábato was, besides an author, a recognized literary critic, we make use of some of his texts, such as El escritor y sus fantasmas and Heterodoxia, which turn to the discussion of his own aesthetic production and to Issues that affect literary production in general.
134

Primeiras Estórias e o filme A terceira margem do rio : estruturas artísticas e consciência possível /

Cruz, Artur Ribeiro. January 2006 (has links)
Orientador: Antonio Manoel dos Santos Silva / Banca: Álvaro Luiz Hattnher / Banca: Romildo Antonio Sant'Anna / Resumo: O objetivo deste trabalho é a análise comparativa entre Primeiras Estórias, publicado por Guimarães Rosa em 1961, e o filme A terceira margem do rio, produzido em 1993 por Nelson Pereira dos Santos, com base em cinco contos do livro de Rosa. Pretende-se demonstrar alguns dos aspectos estético-semióticos que envolvem o processo de adaptação do texto literário para o texto fílmico, o que implica a definição do grau de aderência, de afastamento e de interferência resultantes desse processo. Em primeiro lugar, identificamos em Primeiras Estórias uma estrutura especular a partir de relações significativas entre os tecidos narrativos dos contos "O espelho", "As margens da alegria" e "Os cimos", em função de um jogo com a posição dos respectivos contos no livro. Em segundo lugar, feitas as interpretações sobre essa estrutura em relação aos demais contos, levantamos a hipótese de que o filme se compõe segundo uma transmutação da estrutura especular do livro de Rosa. Articulada à unidade narrativa que Nelson Pereira dos Santos deu às cinco narrativas em que se baseou, transformando seus núcleos de ação independentes numa única história no filme, essa transmutação confere ao filme sua autonomia criativa. Finalmente, aplicando os conceitos da sociologia estruturalista genética de Lucien Goldmann (1978, 1990), trabalhamos com a hipótese de que a diferença entre as formas das obras é decorrente de distintas consciências possíveis de grupos sociais. / Abstract: This work aims at comparing the short-stories book Primeiras Estórias [First Stories], published by Guimarães Rosa in 1961, to the film A terceira margem do rio [The third bank of the river], which was filmed by Nelson Pereira dos Santos in 1993, based on five shortstories from Rosa's book. We intend to demonstrate some of the aesthetic-semiotical aspects that involve a transcodification process from a literary text into a filmic text. The analysis implies the definition of the degrees of adherence, deviation and interference resulting from that process. Firstly, it was identified in Primeiras Estórias a structure of mirror through the significant relations among the narrative tissues of the short-stories "O espelho", "As margens da alegria" and "Os cimos", because of a play on the position of the respective short-stories in the book. Secondly, as we proposed the interpretations about that structure in relation to the other short-stories, we suggested the hypothesis that the movie was organized by a transmutation of the mirror structure from Rosa's book. This transmutation is articulated to the unity that Nelson Pereira dos Santos gave to the five narratives on which the movie was based, putting together the five independent action nuclei from the short-stories into a single story in the movie. As a result of this composition, the movie reveals its creative autonomy. Finally, we applied the concepts of Lucien Goldmann's genetic structuralist sociology (1978, 1990) to state the hypothesis that the difference between the forms of the works, the shortstories and the film, is due to distinct possible consciousness of social groups. / Mestre
135

Cinema, religion and literature : revisiting, recreating and reshaping Jane Austen's Pride and Prejudice as a 21st century comedy

Oliveira, Dudlei Floriano de January 2012 (has links)
As obras de Jane Austen são extremamente populares tanto entre leitores comuns e estudiosos de literatura desde a época em que foram publicados, no início do século XIX até os dias de hoje. Tamanha popularidade foi responsável por inúmeras obras de arte, especialmente na literatura e no cinema, que foram ou implicitamente ou explicitamente influenciados pela obra de Austen. Um de seus romances mais adaptados é Orgulho e Preconceito, talvez seu romance mais lido, estudado e adaptado. Um dos motivos para tal apreciação é provavelmente resultado dos valores morais que Jane Austen expõe em seus romances. Estes valores, mesmo duzentos anos mais tarde, permanecem importantes e de grande valor, especialmente na era pós-moderna, quando o excesso de liberdade e alternativas parecem deixar a humanidade mais desprovida de um suporte seguro na vida. Esta é a razão que permite um fã de Austen encontrar na religião um possível diálogo, onde, em um mundo cheio de incertezas, certos códigos morais são as certezas a que alguém pode se segurar. Em 2003, Andrew Black dirigiu o filme Pride and Prejudice: a latter-day comedy1, uma transposição moderna do romance de Austen, no qual os personagens vão à igreja e estudam em uma universidade religiosa. Meu trabalho busca estabelecer uma relação entre o livro de Jane Austen, o filme de Andrew Black e as questões sobre moralidade e religião, e como o romance e o filme estabelecem uma conexão não apenas em seus elementos de ficção como personagens e enredo, mas principalmente no que diz respeito a uma das possíveis mensagens finais em ambas obras. / The works of Jane Austen are extremely popular both among average readers and literature scholars from the time they were published, in the early 19th century until today. Such popularity has been responsible for innumerous works of art, especially in literature and cinema, that were either implicitly or explicitly influenced by Austen’s work. One of her most adapted novels is the 1812 novel Pride and Prejudice, which is perhaps her most read, studied and adapted novel. One of the reasons for such appraisal has probably to do with the moral values Jane Austen exposes in her novels. Those values, even two hundred years later, remain important and of great worth, especially in the postmodern era, when the excess of freedom and alternatives seems to make humanity more deprived of a secure ground in life. This is the reason that allows an Austen fan to find in religion a possible dialogue, where, in a world full of uncertainties, some moral codes are the certainties one can hold onto. In 2003, Andrew Black directed a movie entitled Pride and Prejudice: a latter-day comedy, a transposition of Austen’s novel to a modern setting, where the characters are themselves churchgoers and students at a religious university. My work is aimed at establishing a connection between Jane Austen’s novel, Andrew Black’s movie and the issue of morality and religion, and how the novel and movie establish a connection not only in terms of fictional elements such as characters and plot, but mainly in regards to one of the possible final messages in both works.
136

Identidades imaginárias: um estudo comparado do livro A máquina de fazer espanhóis, de Valter Hugo Mãe, e do filme Terra estrangeira, de Walter Salles e Daniela Thomas / Imaginary identities: a compared study of the book \"A máquina de fazer espanhóis\", by Valter Hugo Mãe, and the movie \"Terra estrangeira\", by Walter Salles and Daniela Thomas

Paula Fabrio 17 September 2015 (has links)
O romance de Valter Hugo Mãe, A máquina de fazer espanhóis, traz à tona a discussão sobre a fragmentação de identidade do povo português, revelando o mal-estar nacional perante a situação socioeconômica do país no período pós-Salazar e diante do contexto da globalização neoliberal, bem como a relação de Portugal com os blocos hegemônicos de poder e ex-colônias. O filme Terra estrangeira, dos cineastas Walter Salles e Daniela Thomas, dialoga com o cenário de globalização da obra de Mãe e sugere uma reflexão sobre a fragilidade de identidade dos brasileiros durante o Governo Collor, abordando o fenômeno da emigração para a Europa. Trabalhando com a comparação entre as obras, sobretudo de seus momentos históricos e as diferenças de enfoque narrativo, este projeto visa discutir as relações entre identidade nacional e representação da História pela literatura e cinema. / The novel by valter hugo mãe, a máquina de fazer espanhóis, brings the discussion about the identity fragmentation of Portuguese people, revealing the discomfort in front of the social economic situation since the post-Salazar period and in the face of the context of neoliberal globalization, as well as its relation with hegemonic blocs of power and the former colonies. The motion picture Terra estrangeira, by Walter Salles and Daniela Thomas, dialogues with the globalization scenario of Mãe\'s work and suggests a reflection about the identity fragility of the Brazilian people during the Collor government and, consequently, the phenomenon of the immigration to Europe. Comparing both works, especially the historic periods and the differences of narrative focus, this study examines the relations between peoples identity and representation of History by literature and cinema.
137

Tramas, teias e jogos dramáticos em Edward Albee, Patrick Marber e Mike Nichols

Zanesco, Liane Mroginiski January 2010 (has links)
O presente trabalho explora a questão da interdisciplinaridade e da transposição de obras literárias para o cinema. Focalizando a adaptação de textos dramáticos ao cinema, o estudo propõe em um primeiro momento uma investigação teórica sobre gênero ficcional mimético; drama, a partir da perspectiva do jogo dramático como elemento construtor do metadrama implícito e explícito; transtextualidade e cinema. Num segundo momento, a investigação analisa dois textos dramáticos, Who’s afraid of Virginia Woolf? , de Edward Albee, e Closer , de Patrick Marber, e suas respectivas transposições para o cinema pelo diretor Mike Nichols, examinando os elementos e recursos que os autores utilizam para construir o jogo dramático. Posteriormente, realizase uma análise comparativa entre os textos dramáticos e entre suas adaptações cinematográficas, buscando pontos de contato e de afastamento entre as obras, priorizando elementos denotadores do jogo dramático, além de características transtextuais que possibilitam a manutenção ou a alteração de significados entre os textos dramáticos e seus respectivos filmes. / This paper explores interdisciplinary aspects related to the transposition of dramatic texts into films. First, a theoretical investigation is conducted on mimetic genre, transtextuality; on drama, from the point of view of the game as a dramatic element to build implicit and explicit metadrama, and film adaptation. Secondly, this dissertation analyzes two plays, Who's afraid of Virginia Woolf? , by Edward Albee, and Closer , by Patrick Marber, as well as their film adaptations by director Mike Nichols, and examines the elements and features that the authors use to create the dramatic games. Later, the plays and their film adaptations are contrasted in order to investigate elements of dramatic games, and transtextual characteristics that allow the maintenance or the alteration of meaning between the plays and their correspondent films.
138

Cinema, religion and literature : revisiting, recreating and reshaping Jane Austen's Pride and Prejudice as a 21st century comedy

Oliveira, Dudlei Floriano de January 2012 (has links)
As obras de Jane Austen são extremamente populares tanto entre leitores comuns e estudiosos de literatura desde a época em que foram publicados, no início do século XIX até os dias de hoje. Tamanha popularidade foi responsável por inúmeras obras de arte, especialmente na literatura e no cinema, que foram ou implicitamente ou explicitamente influenciados pela obra de Austen. Um de seus romances mais adaptados é Orgulho e Preconceito, talvez seu romance mais lido, estudado e adaptado. Um dos motivos para tal apreciação é provavelmente resultado dos valores morais que Jane Austen expõe em seus romances. Estes valores, mesmo duzentos anos mais tarde, permanecem importantes e de grande valor, especialmente na era pós-moderna, quando o excesso de liberdade e alternativas parecem deixar a humanidade mais desprovida de um suporte seguro na vida. Esta é a razão que permite um fã de Austen encontrar na religião um possível diálogo, onde, em um mundo cheio de incertezas, certos códigos morais são as certezas a que alguém pode se segurar. Em 2003, Andrew Black dirigiu o filme Pride and Prejudice: a latter-day comedy1, uma transposição moderna do romance de Austen, no qual os personagens vão à igreja e estudam em uma universidade religiosa. Meu trabalho busca estabelecer uma relação entre o livro de Jane Austen, o filme de Andrew Black e as questões sobre moralidade e religião, e como o romance e o filme estabelecem uma conexão não apenas em seus elementos de ficção como personagens e enredo, mas principalmente no que diz respeito a uma das possíveis mensagens finais em ambas obras. / The works of Jane Austen are extremely popular both among average readers and literature scholars from the time they were published, in the early 19th century until today. Such popularity has been responsible for innumerous works of art, especially in literature and cinema, that were either implicitly or explicitly influenced by Austen’s work. One of her most adapted novels is the 1812 novel Pride and Prejudice, which is perhaps her most read, studied and adapted novel. One of the reasons for such appraisal has probably to do with the moral values Jane Austen exposes in her novels. Those values, even two hundred years later, remain important and of great worth, especially in the postmodern era, when the excess of freedom and alternatives seems to make humanity more deprived of a secure ground in life. This is the reason that allows an Austen fan to find in religion a possible dialogue, where, in a world full of uncertainties, some moral codes are the certainties one can hold onto. In 2003, Andrew Black directed a movie entitled Pride and Prejudice: a latter-day comedy, a transposition of Austen’s novel to a modern setting, where the characters are themselves churchgoers and students at a religious university. My work is aimed at establishing a connection between Jane Austen’s novel, Andrew Black’s movie and the issue of morality and religion, and how the novel and movie establish a connection not only in terms of fictional elements such as characters and plot, but mainly in regards to one of the possible final messages in both works.
139

Luz e sombra no écran : realidade, cinema e rua nas crônicas cariocas de 1894 a 1922 / Light and shadow on the screen : reality, movies and the street at the chronicle printed in Rio's press from 1894 to 1922

Carvalho, Danielle Crepaldi, 1982- 25 August 2018 (has links)
Orientador: Miriam Viviana Gárate / Vol. 2 possui o subtítulo: Antologia / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-25T20:11:21Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Carvalho_DanielleCrepaldi_D.pdf: 3217312 bytes, checksum: cf4e438c01673565f6e2b8524181c9e9 (MD5) Carvalho_DanielleCrepaldi_D_Anexo.zip: 32363002 bytes, checksum: 46f32947f82c7a68cb70805dca0e7271 (MD5) Previous issue date: 2014 / Resumo: Esta tese compila e analisa a prosa cronística a respeito do kinetoscópio/ cinematógrafo, publicada em periódicos cariocas de 1894 a 1922 - dos primórdios dos media até o estabelecimento do cinema enquanto indústria sólida e arte. Debruça-se sobre uma questão candente postulada neste período que vai da entrada do kinetoscópio no Brasil até o burilamento do star system: aquela que diz respeito ao "realismo" cênico; passo fundamental na transformação do cinema norte-americano em uma das principais indústrias de seu país. O "realismo" das imagens em movimento, desde logo assinalado semanticamente pela denominação de "objetiva" atribuída às lentes que as captavam, enredou os cronistas desde a chegada do invento ao Brasil. O estudo centra-se no modo como esse realismo foi experimentado e pensado por escritores como Arthur Azevedo, Paulo Barreto/João do Rio, Olavo Bilac, Elvira Gama, Figueiredo Coimbra, Eva Canel, Baptista Coelho, Figueiredo Pimentel e Graça Aranha. O eixo da pesquisa visa a estabelecer como o kinetoscópio e o cinematógrafo moldaram o olhar dos cronistas à cidade e, em especial, às ruas do Rio de Janeiro, naqueles anos em que as vielas acanhadas da cidade provinciana transformavam-se em vias elegantes abertas como palcos, a convidarem a "sociedade" a trocar o âmbito privado pela flânerie pública. O trabalho procura analisar estruturalmente e tematicamente os textos cronísticos, no diálogo que estabeleceram com as produções cinematográficas vistas na capital. Lança-se, portanto, num trabalho interdisciplinar, que procura ler o cinema a partir das múltiplas relações estabelecidas com as produções culturais de seu tempo: o gênero teatral, a mise-en-scène dos museus, os panoramas pintados, o romance folhetinesco, a notícia jornalística, etc. Falamos, pois, de um percurso de mão dupla entre encenação e realidade, segundo o qual o "real" é encenado tendo-se por base convenções cênicas e literárias já solidificadas / Abstract: This thesis compiles and analyses the chronicle regarding the kinetoscope/ cinematograph published in carioca's newspapers and magazines from 1894 to 1922 - from the beginning of these media up to the establishment of the cinema as both a solid industry and as an art form. It aims to deal with a big issue of this period of time that goes from the arrival of the kinetoscope in Brazil until the development of the star system: the scenic "realism"; a fundamental step for the transformation of the North American cinema in one of the most important industries of the USA. The "realism" of the moving pictures, semantically determined by the name given to the cinematographic lenses - "objective" - moved Brazilian newspapers writers from the beginning. This piece of work centers in the way this realism was experimented and though by writers such as Arthur Azevedo, Paulo Barreto/João do Rio, Olavo Bilac, Elvira Gama, Figueiredo Coimbra, Eva Canel, Baptista Coelho, Figueiredo Pimentel and Graça Aranha. The goal of the research is to establish how the kinetoscope and the cinematograph gave form to the way writers observed the city in general, and specially the streets of Rio de Janeiro in those years when the unbreathable alleys of the provincial city turned into long and elegant avenues built up as open stages - inviting the "Society" to give up private habits to public ones. This study regards the chronicles considering their structure and themes, and the dialogue they established with the moving pictures seen in Rio. Therefore, it's driven into an interdisciplinary job, regarding the cinema from the multiples relations it established with the cultural production of its time: the theater plays, the museums' mise-en-scène, the painting "panoramas", the newspaper novels and reports, etc. We're talking about a two-way path between staging and reality, according to which "real" is staged using as a model solid scenic and literary conventions / Doutorado / Historia e Historiografia Literaria / Doutora em Teoria e História Literária
140

O Cheiro do Ralo : a poética de Lourenço Mutarelli e o processo de transposição para o cinema por Heitor Dhalia / Drain's Smell : the poetics of Lawrence Mutarelli and the transposition to cinema by Heitor Dhalia

Pisani, Heloisa 21 August 2018 (has links)
Orientador: Nuno Cesar Pereira de Abreu / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campionas, Instituo de Artes / Made available in DSpace on 2018-08-21T04:24:49Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Pisani_Heloisa_M.pdf: 10073439 bytes, checksum: 08a88351297a695077cc22095a1ec212 (MD5) Previous issue date: 2012 / Resumo: Este trabalho se constitui por uma leitura da obra de Lourenço Mutarelli em seu percurso das histórias em quadrinhos até a literatura em busca de uma poética do autor. A transposição de seu primeiro livro, O Cheiro do Ralo, para o cinema, pelo diretor Heitor Dhalia, é analisada de forma a levantar questões narrativas próprias aos dois meios (contrapondo-os ao mesmo tempo em que os aproxima) e à criação dos dois artistas / Abstract: This study is comprised of a reading of the work of Lourenço Mutarelli from its precursor in comics to literature in search of the poetics of the author. The transposition of his first book, Drain's Smell, to cinema, by the director Heitor Dhalia, is analyzed in order to raise specific issues about the two media narratives (opposing them at the same time as it brings them closer) and to the work/creation of those two artists / Mestrado / Multimeios / Mestre em Multimeios

Page generated in 0.0801 seconds