• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 12
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 17
  • 17
  • 11
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

La traduction comme mobilisation de la compétence interculturelle dans l’enseignement du français comme langue seconde au lycée en Suède.

Johansson, Axel January 2022 (has links)
La question est toujours précédée d’une série de postulats. Alors, dans cette étude, notre première affirmation a été que la planification est un phénomène et une expérience qui peuvent aider à comprendre la situation pédagogique de la salle de classe, et également l'apprentissage de l’étudiant. Ainsi, la subjectivité du professeur peut être illustrative, si l’on essayait d’étudier les tensions dans la planification pédagogique. Existe-il des tensions explicites ou implicites liées à l'enseignement du français comme langue étrangère, et s’il y a des tensions, serait-il possible de les dépasser? La genèse de ce travail provient d’une volonté d’étudier la conciliation des compétences communicative et interculturelle pour renforcer l’enseignement vers la langue et la culture cibles.
2

Acquérir une compétence interculturelle en classe de langue, entre objectifs visés, méthodes adoptées et difficultés rencontrées : le cas spécifique de l'apprenant jordanien / The acquierement of intercultural competence in language classe, between aimed objectives, adopted methods and met difficulties : the specific case of the jordanian learner

Mousa, Ahmad 04 December 2012 (has links)
Cette thèse tente de définir les facteurs qui favorisent une intégration d'une dimension interculturelle dans un contexte exolingue, où l'apprenant jordanien serait face à des valeurs et normes différentes des siennes. Notre objectif sera de montrer comment faire acquérir une compétence interculturelle chez le public « cible » dans l'objectif de porter un regard allo centré et relatif vis-à-vis de l'autre. Atteindre cet objectif se réalise par une intégration d'une pédagogie interculturelle grâce à laquelle l'on pourrait préparer l'apprenant pour toute rencontre en temps réel. Il s'agit d'une simulation à l'issue de laquelle une vision ethno centrée serait abandonnée en faveur d'une autre allo centrée qui réduirait la distance sociale entre soi et l'autre. Dès lors, la pédagogie interculturelle instaure une dynamique entre les deux interactants. Elle faciliterait la connaissance de l'autre, dans de vraies situations de communication, authentiques et mouvantes. De nos jours, Internet et les nouvelles technologies sont des facteurs importants dans notre vécu quotidien. Désormais, le cyberespace et la virtualité donnent accès à des informations culturelles/civilisationnelles vraies et authentiques presque inépuisables, facilitant a priori les rencontres interculturelles entre des individus issus des contextes spatio-temporels différents. Les observations ou études des relations on-line ont donné naissance à la notion de la cyberanthropologie qui nous semble comme une extension d'une anthropologie dite classique qui se voit limitée à une étude de soi et de l'autre. / This thesis attempts to define the factors that promote the integration of an intercultural dimension in an exolingual context, where the Jordanian learner is faced with values and standards different from his. Our goal is to show how to give the public "target" an intercultural competence in order to have an allo centered vision towards the other. Reach this goal is achieved by an integration of an intercultural education which could prepare the learner for any encounter in real time. This is a simulation at the end of which an ethno centric vision would be abandoned in favor of another allo centered, reducing the social distance between self and other. Therefore, the intercultural pedagogy creates dynamism between the two interactants. It would facilitate the understanding of others, in real situations, authentic and moving. Nowadays, Internet and new technologies are important factors in our daily lives. Now, cyberspace and virtuality provide access to cultural/civilizational information which is true, authentic and almost inexhaustible, facilitating in principal the intercultural encounters between individuals from different temporal and spatial contexts. The observations and studies of relationships on-line gave rise to the notion of Cyberanthropology that seems as an extension of a so-called classical anthropology which is limited to a study of self and other.
3

Por uma perspectiva intercultural no ensino-aprendizagem de francês língua estrangeira / Dans une perspective interculturelle dans l\'enseignement-apprentissage du français langue étragère

Almeida, Alcinéia Emmerick de 15 August 2008 (has links)
Esta tese tem por objeto o estudo da perspectiva intercultural no ensinoaprendizagem do Francês Língua Estrangeira e, por meio desse enfoque, buscamos sensibilizar e mobilizar o aprendiz para o descobrimento de si mesmo e do outro, implicação esta que acarreta uma redefinição tanto de sua própria identidade quanto de suas representações sobre o outro. Para tanto, fundamentamo-nos nos estudos interculturais, na antropologia cultural voltada para os estudos lingüísticos e na psicologia social, e após analisar os conceitos e as dimensões de cultura, bem como os modelos de gestão da diversidade cultural, discutimos o que vem a ser a interculturalidade e qual foi o percurso do componente cultural no ensino-aprendizagem do FLE. Constatamos que, atualmente, inúmeras experiências e projetos buscam trazer para a sala de aula de FLE a interculturalidade também como possibilidade de resolução de problemas sociais, mas sempre em contextos endolíngües. Dessa forma, a partir de um estudo de caso com alunos brasileiros universitários de francês, elaboramos um dispositivo pedagógico que pudesse viabilizar a prática de um modelo intercultural na forma de um curso de doze aulas ministrado durante um semestre. Após a realização dessa experiência, cada aula-tema foi analisada segundo o quadro teórico utilizado neste trabalho, e pudemos observar, principalmente, que há um espaço importante a ser preenchido na didática do FLE com o intercultural, não só junto aos aprendizes, mas também no contexto da formação de professores, pois a competência intercultural é o que permite adquirir um posicionamento crítico em relação não apenas à cultura do outro, mas em relação a sua própria cultura, atitude imprescindível para o ensino-aprendizagem de um idioma estrangeiro baseado em menos estereótipos e preconceitos. / Cette thèse a pour objet létude de la perspective interculturelle dans lenseignement-apprentissage du Français Langue Étrangère et, par son moyen, nous avons cherché à sensibiliser et à mobiliser lapprenant à la découverte de lui-même et de lautre, dans un processus qui provoque une redéfinition aussi bien de son identité que des représentations quil a dautrui. Pour le faire, nous nous sommes appuyées sur les études interculturelles, sur lanthropologie culturelle appliquée aux études linguistiques et sur la psychologie sociale. Après avoir analysé les concepts et les dimensions de culture, ainsi que les modèles de gestion de la diversité culturelle, nous avons analysé ce quest linterculturalité et quel a été le parcours de la composante culturelle dans lenseignementapprentissage du FLE. Nous avons constaté quà lheure actuelle de nombreuses expériences et projets essaient de faire entrer linterculturel dans la classe de FLE aussi comme une possibilité de résolution de problèmes sociaux, mais toujours dans des contextes endolingues. De cette manière, à partir dune étude de cas avec des étudiants universitaires brésiliens de français, nous avons élaboré un dispositif didactique capable de mettre en pratique un modèle interculturel sous la forme dun cours de douze classes assuré pendant un semestre. Après la réalisation de cette expérience, chaque classe-thème a été analysée selon le cadre théorique utilisé dans ce travail, et nous avons pu observer, surtout, quil y a un espace important à être occupé dans la didactique du FLE par linterculturel, pas seulement auprès des apprenants mais aussi dans le contexte de la formation de professeurs, car la compétence interculturelle est ce qui permet lacquisition dun positionnement critique par rapport non seulement à la culture de lautre, mais par rapport à notre propre culture, une attitude indispensable dans lenseignementapprentissage dune langue étrangère avec moins de stéréotypes et préjugés.
4

L'acquisition de la compétence interculturelle dans les cours de langues - réalité ou utopie ? : Une analyse de l'approche interculturelle chez les enseignants de langues étrangères dans deux collèges en Suède. / The Acquisition of Intercultural Competence in the Language Classroom - Reality ou Utopia? : A study about language teachers' intercultural approach in two highs schools in Sweden.

Mignot Rosén, Tove January 2015 (has links)
This thesis discusses teaching foreign language and the importance to develop intercultural skills and know-how which include the ability to bring one’s own cultural origins and the foreign culture into relation with each other, together with the ability to understand and empathise with the values and conditions of others. The language learner need to develop other skills than sociocultural knowledge and have to improve interpersonal relations and develop intercultural awareness. The study explores how the language teachers perceive the concept of “intercultural competence” and how they interpret it according to the definitions outlined in the curriculum and the goals for modern languages in Sweden. This study also aims to identifying the obstacles to teaching intercultural competence in foreign language. For the purpose of this study, 9 teachers at two high schools completed a questionnaire about their concept of intercultural competence, their interpretation of the concept in the language curriculum, teaching strategies and approaches in relation to classroom practice. The study shows that the the majority of the teachers distinguishes intercultural competence as a cultural competence and that the majority of the teachers need a support and methods of teaching to gain a better understanding of the intercultural development process and to help students develop these skills.
5

Modèles hypothétiques de la compétence et d’une formation interculturelles pour des directions et futures directions d’école de langue française au Canada

Gélinas Proulx, Andréanne 21 February 2014 (has links)
Si l’une des missions des écoles de langue française en contexte linguistique minoritaire au Canada est de (re)produire les cultures et la langue des communautés francophones, il reste qu’elles doivent être inclusives pour assurer la réussite des élèves présentant des diversités ethnoculturelle, linguistique et religieuse. Les directions et futures directions de ces écoles devraient donc développer une compétence interculturelle (CI). Or, cette CI n’est pas définie dans la littérature reliée à l’administration scolaire en contexte linguistique minoritaire. Notre étude avait pour but 1) de définir la CI des directions d’école et 2) de concevoir et mettre à l’essai une formation qui répond aux besoins des directions pour comprendre comment elle permet le développement de la CI de ces dernières. Pour y arriver, nous avons mené une recherche qualitative, avons suivi un paradigme pragmatico-interprétatif et avons utilisé le devis de la recherche de développement d’objet pédagogique de Van der Maren (2003) qui comprend six phases : 1) l’analyse de la demande, 2) le cahier des charges, 3) la conception, 4) la préparation, 5) la mise au point et 6) l’implantation. Nous avons développé un stage interculturel au Maroc et sept personnes de quatre provinces y ont participé. Elles ont complété des exercices écrits et deux entrevues ont été réalisées. Pour l’analyse des données, nous avons employé l’analyse de contenu et le logiciel QSR NVivo 8. Nos résultats portent sur la perception des stagiaires vis-à-vis 1) de la définition de la CI, 2) du développement de leur CI avant, pendant et après le séjour au Maroc qu’ils ont vécu et 3) des conditions qui influencent le développement de leur CI. À la lumière de ces résultats, nous proposons pour les directions et futures directions d’école de langue française en contexte linguistique minoritaire un modèle hypothétique de la CI qui comprend trois composantes et 12 indicateurs de même qu’un modèle hypothétique du stage interculturel à l’international qui inclut sept conditions. Enfin, nous inférons qu’un stage peut avoir un impact positif sur le développement de la CI des directions et futures directions d’école participantes et pourrait favoriser l’inclusion des acteurs scolaires issus de l’immigration. Even if one of the missions of French schools in linguistic minority contexts in Canada is to (re)produce the cultures and the language of the Francophone communities, these schools also have to be inclusive to insure the success of students presenting ethnocultural, linguistic, and religious diversity. Thus, principals and future principals of these schools need to develop their intercultural competence (IC). However, IC is not defined in the educational administration literature regarding linguistic minority contexts. Therefore, our study aimed to 1) define the school principal’s IC, and 2) design and pilot a training session that fulfills the needs of school principals to understand how it develops their IC. To achieve this goal, we undertook a qualitative study based on a pragmatic-interpretative paradigm and used a research and development design (Van der Maren, 2003) that involves six distinct phases: 1) analysing the need, 2) writing the specifications, 3) design the training, 4) preparing the training, 5) trying out and validating the training, 6) disseminating the results. We developed an intercultural immersion training session in Morocco and seven people from four provinces participated in it. Written exercises were completed and two interviews were conducted. To analyse the data, we used content analysis and QSR NVivo 8 software. Our results of trainees’ perceptions pertain to: 1) the IC definition, 2) the development of their IC before, during and after the stay in Morocco that they experienced, and 3) the conditions that influenced the development of their IC. In light of those results, we proposed the following two hypothetical models regarding principals and future principals of French schools in a linguistic minority context: 1) a hypothetical model of IC which includes three components and 12 indicators, 2) a hypothetical model of the international intercultural immersion training session which includes seven conditions. Based on the findings, it can be inferred that an intercultural immersion experience could have a positive impact on the IC of participants and increase inclusion of immigrant school stakeholders.
6

Élaboration et validation d'une version francophone de l'Expanded Cultural Intelligence Scale

Gagné-Deland, Alexandre January 2017 (has links)
Avec l’internationalisation croissante des entreprises québécoises, de plus en plus d’organisations cherchent à recruter et former des employés capables d’interagir efficacement avec des individus issus d’une diversité de contextes ethnoculturels. Or, aucun outil de mesure francophone, validé empiriquement au Québec, n’est disponible pour évaluer cette compétence. Cette étude avait pour objectif de traduire et de faire la validation transculturelle de l’Expanded Cultural Intelligence Scale, un outil de mesure de l’intelligence culturelle permettant d’identifier des individus efficaces dans leurs contacts interculturels. L’outil a été traduit grâce à la méthode de traduction inversée, méthode qui a permis l’élaboration d’une version expérimentale qui entretenait une bonne équivalence sémantique, expérientielle et conceptuelle avec l’outil original. La version expérimentale a tout d’abord été soumise, en même temps que la version originale, à un échantillon de 39 personnes bilingues. Des coefficients de corrélations élevés ont permis de confirmer la validité concomitante et de contenu de la version expérimentale. Par la suite, la version expérimentale a été soumise, à deux reprises, à un échantillon d’étudiants issus du CÉGEP de Victoriaville et de l’Université de Sherbrooke. 679 étudiants ont répondu au questionnaire lors de la première administration et 531 ont répondu à celui-ci lors de la deuxième administration. Les coefficients de corrélation test-retest confirment une stabilité temporelle acceptable de la version de l’E-CQS. Les alphas ainsi que la structure factorielle de l’outil ont été testés au Temps 1 et au Temps 2. Dans l’ensemble, les résultats suggèrent que la version francophone de l’E-CQS produit dans la présente recherche est un outil de mesure prometteur de la compétence interculturelle.
7

Modèles hypothétiques de la compétence et d’une formation interculturelles pour des directions et futures directions d’école de langue française au Canada

Gélinas Proulx, Andréanne January 2014 (has links)
Si l’une des missions des écoles de langue française en contexte linguistique minoritaire au Canada est de (re)produire les cultures et la langue des communautés francophones, il reste qu’elles doivent être inclusives pour assurer la réussite des élèves présentant des diversités ethnoculturelle, linguistique et religieuse. Les directions et futures directions de ces écoles devraient donc développer une compétence interculturelle (CI). Or, cette CI n’est pas définie dans la littérature reliée à l’administration scolaire en contexte linguistique minoritaire. Notre étude avait pour but 1) de définir la CI des directions d’école et 2) de concevoir et mettre à l’essai une formation qui répond aux besoins des directions pour comprendre comment elle permet le développement de la CI de ces dernières. Pour y arriver, nous avons mené une recherche qualitative, avons suivi un paradigme pragmatico-interprétatif et avons utilisé le devis de la recherche de développement d’objet pédagogique de Van der Maren (2003) qui comprend six phases : 1) l’analyse de la demande, 2) le cahier des charges, 3) la conception, 4) la préparation, 5) la mise au point et 6) l’implantation. Nous avons développé un stage interculturel au Maroc et sept personnes de quatre provinces y ont participé. Elles ont complété des exercices écrits et deux entrevues ont été réalisées. Pour l’analyse des données, nous avons employé l’analyse de contenu et le logiciel QSR NVivo 8. Nos résultats portent sur la perception des stagiaires vis-à-vis 1) de la définition de la CI, 2) du développement de leur CI avant, pendant et après le séjour au Maroc qu’ils ont vécu et 3) des conditions qui influencent le développement de leur CI. À la lumière de ces résultats, nous proposons pour les directions et futures directions d’école de langue française en contexte linguistique minoritaire un modèle hypothétique de la CI qui comprend trois composantes et 12 indicateurs de même qu’un modèle hypothétique du stage interculturel à l’international qui inclut sept conditions. Enfin, nous inférons qu’un stage peut avoir un impact positif sur le développement de la CI des directions et futures directions d’école participantes et pourrait favoriser l’inclusion des acteurs scolaires issus de l’immigration. Even if one of the missions of French schools in linguistic minority contexts in Canada is to (re)produce the cultures and the language of the Francophone communities, these schools also have to be inclusive to insure the success of students presenting ethnocultural, linguistic, and religious diversity. Thus, principals and future principals of these schools need to develop their intercultural competence (IC). However, IC is not defined in the educational administration literature regarding linguistic minority contexts. Therefore, our study aimed to 1) define the school principal’s IC, and 2) design and pilot a training session that fulfills the needs of school principals to understand how it develops their IC. To achieve this goal, we undertook a qualitative study based on a pragmatic-interpretative paradigm and used a research and development design (Van der Maren, 2003) that involves six distinct phases: 1) analysing the need, 2) writing the specifications, 3) design the training, 4) preparing the training, 5) trying out and validating the training, 6) disseminating the results. We developed an intercultural immersion training session in Morocco and seven people from four provinces participated in it. Written exercises were completed and two interviews were conducted. To analyse the data, we used content analysis and QSR NVivo 8 software. Our results of trainees’ perceptions pertain to: 1) the IC definition, 2) the development of their IC before, during and after the stay in Morocco that they experienced, and 3) the conditions that influenced the development of their IC. In light of those results, we proposed the following two hypothetical models regarding principals and future principals of French schools in a linguistic minority context: 1) a hypothetical model of IC which includes three components and 12 indicators, 2) a hypothetical model of the international intercultural immersion training session which includes seven conditions. Based on the findings, it can be inferred that an intercultural immersion experience could have a positive impact on the IC of participants and increase inclusion of immigrant school stakeholders.
8

Le management interculturel : Le processus d'intégration des juniors en cabinet d'audit au Luxembour, en Espagne, au Royaume-Uni et en France / Intercultural management : integration process of juniors in auditing firms in Luxembourg, Spain, Great Britain and France

Ferrand, Olivier 18 January 2008 (has links)
De nombreuses entreprises sont confrontées aux problèmes issus de la pratique de la gestion dans des contextes culturels différents ou avec des équipes internationales provenant de cultures différentes. La délocalisation de certaines activités de l’entreprise, leur expansion commerciale vers de nouveaux marchés, le recours à des fournisseurs lointains et situés dans différents pays, le développement de l’immigration avec des ressources humaines caractérisées par une diversité culturelle engendrent des obstacles à la mise au point de procédures managériales uniformes et un retard dans les prises de décision à cause des facteurs culturels reliés aux décisions managériales. La finalité de l’entreprise est la création de richesses dont bénéficient, directement ou indirectement et à différents degrés, les actionnaires, les employés, la collectivité et les pouvoirs publics. Divers facteurs favorisent le développement des entreprises multinationales implantées dans divers marchés avec des équipes d’employés, d’ouvriers de culture différente ; dont notamment la globalisation des marchés et les nouvelles techniques d’information et de communication qui incitent les entreprises à standardiser l’organisation et les procédures de travail dans toutes leurs activités tout en instaurant un contrôle plus efficace. Cette thèse vise à étudier une situation particulière du management interculturel, l’étape première constituant la rencontre entre des styles managériaux différents : à savoir l’intégration d’une équipe interculturelle. Notre étude porte sur le secteur de l’audit où les processus sont relativement normés au niveau international ; ce choix réside en partie dans la volonté de mettre en évidence les pratiques locales qui y ont cours et de les comparer entre elles.Notre problématique visait à comprendre les formations en management interculturel destinés aux jeunes intégrants des cabinets d’audit. Nous verrons les relations que ces formations entretiennent respectivement avec les notions de sensibilité interculturelle et de compétence interculturelle / Numerous companies are confronted with the problems from the practice of the management in different cultural contexts or with international teams resulting from different cultures. The relocation of certain activities of the company, their commercial expansion towards new markets, the appeal to suppliers distant and situated in various countries, the development of the immigration create obstacles to the clarification of uniform manager procedures and a delay in decision-making because of the cultural factors connected with the manager decisions. The end of the company is to make benefit for the shareholders, the employees, the community and the authorities. Diverse factors faciliate the development of the multinational companies implanted in diverse markets with teams of employees, workers of different culture; among which notably the globalization of markets and new techniques of information and communication which incite companies to standardize the organization and the working procedures in all their activities.
9

Éducation interculturelle, mobilité internationale et enseignement supérieur : le cas de la Colombie / Intercultural education, international mobility and higher education : a case study of Colombia

Gamboa Diaz, Paola Andrea 05 June 2014 (has links)
Les rencontres interculturelles orientent les priorités des enseignants vers la préparation des apprenants à travailler, vivre et communiquer avec des personnes linguistiquement et culturellement différentes, mais sans véritablement insérer une composante interculturelle dans les cursus offerts par l’enseignement supérieur en Colombie. Le cours de langue étrangère est un lieu de médiation entre langues et cultures différentes et de ce fait, la compétence interculturelle peut être considérée comme l’un des buts centraux de cet enseignement. La présente étude explore ainsi les possibilités d’intégration d’une dimension interculturelle dans les formations en langues étrangères des universités colombiennes afin d’inciter les étudiants à la développer, l’utiliser et la promouvoir. Nous avons été menée à relier trois composantes qui sont la dimension interculturelle, la mobilité internationale et l’autonomisation-« empowerment » et à examiner les façons dont tous les acteurs de l’enseignement supérieur colombien, les intègrent dans leurs activités académiques, professionnelles et personnelles. Cela nous a permis de mettre en évidence le caractère nécessaire mais non indispensable de la dimension interculturelle dans l'établissement de la relation langue-culture et dans la reconnaissance de la diversité et de l’altérité. La proposition de deux modules - contextualisés et adaptables à tous les niveaux de CECR - visant la prise de conscience et le développement de la dimension interculturelle, constitue l’aboutissement de notre recherche. / Intercultural encounters set a priority for professors in order to prepare learners to work, live, and communicate with linguistically and culturally different people, but without really including intercultural components to the higher education programs offered in Colombia. The foreign language classroom is a mediation place between languages and cultures, and therefore the intercultural competence can be considered as one of the central aims of language education. This research explores the ways to integrate intercultural dimension to the foreign language programs in Colombian universities, as well as the possibilities to motivate the students to develop it, to use it and to promote it. The study incorporates insights from intercultural dimension, international mobility and empowerment theories and examines the means used by university community members in order to integrate them to their academic, professional and personal activities. Findings have allowed us to highlight the necessary, but not indispensable character of the intercultural dimension in the establishment of the language-culture relationship, as well as in the recognition of diversity and otherness. The suggestion of two educational units - contextualized and adaptable at every level of CEFR – aiming towards the awareness-raising of the intercultural dimension and competence developing process, establishes the outcome of our research
10

Le potentiel interculturel de l’enseignement de la littérature en cours des langues vivantes : l’exemple de la section Abibac en France / Teaching German Literature in bilingual departments of French High-Schools

Geiling-Hassnaoui, Susanne 13 November 2015 (has links)
Cette thèse traite du potentiel interculturel de la littérature en cours de langue à l'exemple de la section Abibac en France, créée en 1994 dans le contexte de la coopération franco-allemande. Permettant l'obtention simultanée du baccalauréat français et de son équivalent allemand, l'Abitur, son objectif principal est le développement de la compétence interculturelle.La première partie présente un aperçu historique de la section Abibac, l'arrière-plan conceptuel de notre recherche dans les domaines interculturel, didactique et littéraire, et nos choix méthodologiques.Dans la deuxième partie, nous analysons le contexte théorique et institutionnel de l'enseignement de l'allemand en France. Nous discutons le statut de l'élève en tant que lecteur et présentons une étude empirique concernant la place de la littérature et de l'interculturel dans les textes-cadre institutionnels en France et en Allemagne, ainsi que dans les supports pédagogiques.La troisième partie démontre par des études de terrain les pratiques dans les sections Abibac en France. Une enquête menée auprès des professeurs concernant leurs choix de supports pédagogiques ainsi que leurs approches et objectifs est approfondie par des observations participatives menées dans quatre sections Abibac. Une expérimentation d'enseignement basée sur la lecture croisée de littératures de minorités mène à un modèle didactique permettant l'exploitation du potentiel interculturel des textes littéraires en classe.L'approche interdisciplinaire et interculturelle ainsi que l'association de la recherche théorique et de l'expérience pratique sur le terrain sont les clés de cette recherche. / The cross cultural potential of literature in foreign language teachingThe example of Franco German bilingual departments of French High-SchoolsThis thesis deals with teaching German literature in the bilingual department in French High-Schools: “Abibac”, created in 1994 in the field of Franco German cooperation, enables the students to pass the German and the French Secondary School examination simultaneously. The priority is to develop intercultural skills through the reciprocal knowledge of the two cultures.In the first part of this thesis, the development of the bilingual departments “Abibac” of French High-Schools is described in the historical context. Then the basic concepts of intercultural research, literary didactics and foreign languages didactics we refer to are reflected and the methodology of the thesis is presented.In the second part of our research, we present the theoretical and official context of German literature teaching in France. The theoretical analysis of pupils as readers is completed by an empirical study of the official instructions of German and French High-Schools. There is also an analysis of the way literature is introduced and intercultural skills are developed in textbooks.The third part of this thesis deals with the daily teaching practice in “Abibac”-departments in France. A survey of teachers on their teaching material, teaching practices and objectives is analysed and deepened by the presentation of observations in four “Abibac”-departments. A concrete teaching experience with books by multicultural authors will show how to study intercultural questions in literature.The interdisciplinary and intercultural approach of this project, the association of university research and practical experience in high-schools are the keys of this thesis.

Page generated in 0.0922 seconds