• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 13
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 17
  • 12
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

A elegia portuguesa nos séculos XX e XXI : perda, luto e desengano

Lage, Rui January 2010 (has links)
A elegia é um poema de origens antiquíssimas que se mostrou desde cedo a espécie poética preferida sempre que se tratava de dar voz ao pranto pelos mortos, quer os mortos privados, quer os mortos públicos, e de consolar os sobreviventes. Mas através do recurso à contemplação, à especulação e à interrogação, prestou-se também a veículo por excelência da meditatio mortis, da consciência da brevidade da vida e da veloz fuga do tempo, da instabilidade e fragilidade de tudo o que é humano ou tocado pelo humano, pelo que versou e versa todos os fenómenos relacionados com a perda, quer de uma perspectiva pessoal quer de uma perspectiva universalista. Desde os sirventeses e prantos medievais, a poesia portuguesa acolheu a elegia em toda a sua riqueza e variedade, e no século XX, à semelhança dos séculos anteriores, quase nenhum poeta português ficou imune à elegia. Se em inícios do século a elegia portuguesa rescende ainda à dramaturgia romântica sublimadora dos mortos, fazendo-se nuvem com o saudosismo de Pascoaes, se com a geração de Orpheu ela lamenta acima de tudo a perda de um eu que fica viúvo de si mesmo, se a partir dos anos quarenta procura nos vivos, seguindo o mapa das Elegias de Duíno de Rilke, o rumor invisível dos mortos, a partir do final dos anos cinquenta, e em especial após as Metamorfoses de Jorge de Sena em 1963, no quadro da crise do divino, do materialismo contemporâneo e dos desenganos acarretados pelo progresso científico, instala-se na elegia a pura perda e dá-se lugar a uma morte intransitiva, sem redenção e abertura a uma nova e melhor vida, passando a interessar os detalhes íntimos e particulares dos mortos dados através de um discurso esvaziado de pathos. (...).
2

DO PÉ À LETRA: OS "AMORES" DE OVÍDIO EM TRADUÇÃO POÉTICA

Duque, Guilherme Horst 27 April 2015 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-29T14:11:34Z (GMT). No. of bitstreams: 1 tese_8850_Guilherme Duque - Dissertação Final 09-11-2015.pdf: 1497593 bytes, checksum: 6a565f52d29cb9399d23dff1b0de2d50 (MD5) Previous issue date: 2015-04-27 / Partindo da premissa de que a tradução, tomada como uma tarefa que supõe o estudo e leitura atentos do material traduzido, é constituída por momento de investigação do texto seguido da sua reelaboração, planejada de modo a compartilhar com o original aspectos significativos de sua composição, entendemos, em consonância com o que escreveu Haroldo de Campos sobre tradução, que ela, nestas proporções descritas, se difere muito pouco do exercício da crítica literária. Com isto em mente, e tomando trabalhos como os de João Angelo Oliva Neto, Raimundo Carvalho, Guilherme G. Flores e João Paulo Matedi, apresentamos agora a tradução integral dos Amores de P. Ovídio Nasão acompanhada por um ensaio introdutório que, de maneira panorâmica, mostra algo da reflexão que acompanhou a tarefa de verter em português as elegias do poeta de Sulmona.
3

Elegias de Tibulo: Tradução e comentário

ALVES, J. P. M. 27 October 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-29T14:11:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1 tese_8248_João Paulo Matedi - arquivo completo.pdf: 2273624 bytes, checksum: aff5441c0e85a81a9e9a00fffc2f4da6 (MD5) Previous issue date: 2014-10-27 / Propõe-se uma tradução literária da obra do escritor romano antigo Álbio Tibulo e um comentário-estudo que revele, simultaneamente, aspectos das elegias do poeta e um pouco do passo a passo da tradução, da engenharia de sua construção. Em um quadro assim, pressupõe-se a gênese concomitante de tradução e comentário, uma vez que um é pretexto e argumento para a existência do outro. No interior do comentário, a obra de Tibulo e as escolhas de tradução surgem lado a lado, em um só movimento. Para a confecção de tal proposta, esta pesquisa aponta, como artifício necessário e enriquecedor, o trabalho tradutor-literário como fruto de teoria da tradução, de alguns estudos críticos sobre Tibulo e a poesia antiga e da leitura de comentários filológicos às elegias do poeta clássico. Da reunião e leitura de material desse tipo, espera-se construir o entendimento de aspectos das elegias de Tibulo e do projeto de versão constante destas páginas, além de cooperar para a compreensão do gênero elegíaco antigo entre nós.
4

A elocuÃÃo do amor em Tibulo / The elocution of love in Tibullus

Maria Helena Aguiar Martins 23 June 2016 (has links)
CoordenaÃÃo de AperfeiÃoamento de Pessoal de NÃvel Superior / A presente dissertaÃÃo investiga a elocuÃÃo de onze poemas da obra atribuÃda ao poeta latino Ãlbio Tibulo (c. 55-19 a.C.): os poemas 1.1-6, 1.8-9, 2.3-4 e 2.6. A delimitaÃÃo desse corpus de anÃlise baseia-se na temÃtica erÃtica e nos personagens aos quais os poemas sÃo direcionados, DÃlia, MÃrato e NÃmesis; a investigaÃÃo formal da elocuÃÃo ampara a discussÃo de aspectos dessa temÃtica; em funÃÃo disso, dividimos em trÃs ciclos os poemas a serem analisados; a elocuÃÃo de cada ciclo serà examinada em separado e depois comparada com a dos demais. Para desenvolver esta pesquisa, utilizamos como fundamentaÃÃo teÃrica estudos e comentÃrios da obra de Tibulo, textos de retÃrica da Antiguidade greco-latina e estudos de retÃrica, especialmente os que abordam a elocuÃÃo. A anÃlise dos poemas foi fundamentada principalmente na RetÃrica a HerÃnio e no Manual de RetÃrica LiterÃria, de Lausberg. Uma discussÃo mais aprofundada de poesia latina requer um exame da elocuÃÃo, pois os poetas latinos tinham o estudo da retÃrica como formaÃÃo bÃsica. Na obra de Tibulo, à perceptÃvel que a seleÃÃo e a disposiÃÃo de palavras nos versos servem-se de figuras de linguagem em consonÃncia com o conteÃdo e ainda sublevam o teor erÃtico dos poemas. / This dissertation investigates the elocution of eleven poems from Albius Tibullus (c. 55-19 BC) work: poems 1.1-6, 1.8-9, 2.3-4 and 2.6. The demilitation of this corpus of analysis is based on the erotic subject and it is also based on the characters to which the poems are addressed: Delia, Marathus and Nemesis; the formal investigation of the elocution sustains the discussion about some aspects from this subject; therefore, we divided the poems analyzed in three cycles; the elocution of those cycles is going to be analyzed separately and compared to each other. In order to develop this research, as theoretical foundation we use research and commentaries on the work of Tibullus, rhetorical texts from Greco-Roman Antiquity, and researches about rhetoric, especially those woks that develop the elocution. The analysis is based mainly on Ad Herennium and also on Manual de RetÃrica LiterÃria, from Lausberg. A further discussion of Latin poetry requires an examination of the elocution, since the Latin poets had rhetoric as their foundation. It is noticeable, that Tibullus selection and arrangement of the words in his verses utilizes figures of speech in order to mimic their content; moreover the disposition rise up the erotic content of the poems.
5

Confluência genérica na Elegia Erótica de Ovídio ou a Elegia Erótica em elevação / The combination of genres in Ovid\'s Erotic Elegy or elevating the Erotic

Lopes, Cecília Gonçalves 19 February 2010 (has links)
No final do século I a.C., a Elegia Erótica Romana desafiou os gregos e as convenções poéticas apresentando um poeta-amante que cantava suas aventuras amorosas em primeira pessoa. Como se isso não bastasse, esse eu-elegíaco se dedicava à puella como se tal tarefa fosse uma militia, um seruitium amoris, e que exigia tempo integral. Galo, Propércio e Tibulo nos apresentaram suas dominas e se negaram a servir à pátria. Ovídio foi além: seguiu seus predecessores mas fez com que seus leitores aprendessem a entender o papel de cada uma das normas na construção desse gênero. Escreveu seu primeiro livro, Amores, e , a partir daí, começou a traçar um caminho ascendente: queria sua Elegia elevada, não apenas média. Para isso, produziu recusationes, elegias programáticas e, o mais importante, confluiu gêneros. Fez uso da Epistolografia, da Retórica, da Didática e de personas e exempla míticos para compor Heroides, Ars amatoria e Remedia amoris. Nesta dissertação, mostra-se a trajetória do poeta na elevação da Elegia Erótica de Ovídio. / At the end of the 1st. century b.C., Latin Erotic Elegy challenged Greeks and poetic conventions when portrayed a man, poet and lover, talking, in the first person, about his adventures: he also dedicated himself to a puella as if it were a militia, his seruitium amoris, which was a full-time job. Gallus, Propertius and Tibullus introduced us to their dominas and did not (want to) serve their nation. Ovid did more than that: he followed his predecessors but made his readers learn the role of each of the principles of the genre. He wrote his first book, Amores, and, from then on, delineated an ascendant path: he wanted his Elegy to be high, not only something that depicted an average subject. In order to achieve it, he composed recusationes, programmatic elegies and, most important of all, he converged genres: he was able to use Epistolography, Rhetoric, Didactic and mythological personas and exempla to write Heroides, Ars amatoria and Remedia amoris. In this dissertation, we show his trajectory in the elevation of Ovids Erotic Elegy.
6

O erotismo elegíaco nos "amores" de ovídio

Bazerra, Bruno Alacy Nunes 11 March 2016 (has links)
Submitted by Maike Costa (maiksebas@gmail.com) on 2016-06-20T13:55:36Z No. of bitstreams: 1 arquivo ttotal.pdf: 1164916 bytes, checksum: 194098792462fb837c6de78771474cab (MD5) / Made available in DSpace on 2016-06-20T13:55:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1 arquivo ttotal.pdf: 1164916 bytes, checksum: 194098792462fb837c6de78771474cab (MD5) Previous issue date: 2016-03-11 / This research has as goal to study the eroticism present in Ovid’s Amores, one of the great names of Latin Elegy of century I B.C. The main focus is to analyze the several erotic passages throughout the work, especially in our corpus, constituted by three elegies (Am. I.5, Am. II.15 and Am. III.7), which will be thoroughly analyzed in a specific chapter. Our study is supported by theorists that discuss literary and cultural aspects - History, Religion and Sociology - of the Roman thought of the time, in order to elaborate a work without anachronisms. We present operating translates os the originals texts analyzes during the research, including our complete translations of the three elegies that compose the corpus, aiming a better understanding of the text and its posterior analysis. / Esta pesquisa tem como objetivo estudar o erotismo presente nos Amores de Ovídio, um dos principais nomes da Elegia Latina do séc. I a.C. O foco principal é analisar as diversas passagens eróticas ao longo da obra, especialmente em nosso corpus, constituído por três elegias (Am. I.5, Am. II.15 e Am. III.7), que serão detalhadamente analisadas em um capítulo específico. Este estudo está apoiado em teóricos que abordam aspectos literários e culturais - história, religião, sociologia - do pensamento romano da época, com o intuito de elaborar um trabalho sem anacronismos. Apresentamos traduções operacionais dos textos originais analisados ao longo da pesquisa, incluindo nossas traduções completas das três elegias que compõem o corpus, objetivando a melhor compreensão do texto e de sua posterior análise.
7

Dido e a viagem nÃutica na Eneida e na espÃstola 7 das Heroides / Dido and the nautical trip in the Aeneid and the letter of 7 Heroides

NatÃlia Vasconcelos Rodrigues 30 March 2015 (has links)
nÃo hà / O presente estudo tem como objetivo a anÃlise da personagem Dido e do tema da viagem nÃutica a partir de duas obras da poesia latina: a Eneida de VirgÃlio e as Heroides de OvÃdio. O mito da rainha de Cartago e seu fim trÃgico como consequÃncia de uma paixÃo desmedida por Eneias à um ponto convergente das duas obras. A personagem Dido, apÃs a morte de seu marido, Siqueu, mantÃm-se fiel a ele, nÃo se entregando a nenhum outro homem. Essa condiÃÃo de viÃva casta muda com a chegada de Eneias a Cartago. O romance de Eneias e Dido, na Eneida, acontece no canto 4 e chega Ãs extremas consequÃncias: a morte de Dido. Dialogando com essa versÃo Ãpica de VirgÃlio, a histÃria de Dido reaparece no seio da elegia: o desespero da rainha âabandonadaâ por Eneias ganha uma nova versÃo na carta 7 da obra Heroides de OvÃdio. O poeta elegÃaco se utiliza dos monÃlogos da fenÃcia, retirados do canto 4 da Eneida (v. 305-330; v. 365-387; v. 534-552 e v. 590-629) para compor a missiva de lamentos. Tanto na Eneida como nas Heroides percebemos que a viagem nÃutica incide diretamente no episÃdio de Dido: a chegada de Eneias a Cartago provoca o encontro amoroso, e a partida do herÃi que segue sua missÃo resulta na separaÃÃo dos amantes. A personagem e a viagem nÃutica sÃo abordadas de formas diferentes nos dois autores, os assuntos sÃo adequados ao gÃnero e ao estilo de cada poema (grauis para a Ãpica; humilis para a elegia amorosa). Investigaremos a apropriaÃÃo feita por VirgÃlio e OvÃdio do tema da viagem nÃutica: o primeiro em favor da Ãpica, sendo essa uma temÃtica essencial do gÃnero elevado; e o segundo em favor da elegia, utilizando a viagem em alto mar tambÃm como uma metÃfora elegÃaca. Examinaremos esse corpus com base na teoria dos gÃneros e na anÃlise da elocuÃÃo dos dois textos, levando em consideraÃÃo o processo alusivo como elemento de construÃÃo do texto ovidiano.
8

Confluência genérica na Elegia Erótica de Ovídio ou a Elegia Erótica em elevação / The combination of genres in Ovid\'s Erotic Elegy or elevating the Erotic

Cecília Gonçalves Lopes 19 February 2010 (has links)
No final do século I a.C., a Elegia Erótica Romana desafiou os gregos e as convenções poéticas apresentando um poeta-amante que cantava suas aventuras amorosas em primeira pessoa. Como se isso não bastasse, esse eu-elegíaco se dedicava à puella como se tal tarefa fosse uma militia, um seruitium amoris, e que exigia tempo integral. Galo, Propércio e Tibulo nos apresentaram suas dominas e se negaram a servir à pátria. Ovídio foi além: seguiu seus predecessores mas fez com que seus leitores aprendessem a entender o papel de cada uma das normas na construção desse gênero. Escreveu seu primeiro livro, Amores, e , a partir daí, começou a traçar um caminho ascendente: queria sua Elegia elevada, não apenas média. Para isso, produziu recusationes, elegias programáticas e, o mais importante, confluiu gêneros. Fez uso da Epistolografia, da Retórica, da Didática e de personas e exempla míticos para compor Heroides, Ars amatoria e Remedia amoris. Nesta dissertação, mostra-se a trajetória do poeta na elevação da Elegia Erótica de Ovídio. / At the end of the 1st. century b.C., Latin Erotic Elegy challenged Greeks and poetic conventions when portrayed a man, poet and lover, talking, in the first person, about his adventures: he also dedicated himself to a puella as if it were a militia, his seruitium amoris, which was a full-time job. Gallus, Propertius and Tibullus introduced us to their dominas and did not (want to) serve their nation. Ovid did more than that: he followed his predecessors but made his readers learn the role of each of the principles of the genre. He wrote his first book, Amores, and, from then on, delineated an ascendant path: he wanted his Elegy to be high, not only something that depicted an average subject. In order to achieve it, he composed recusationes, programmatic elegies and, most important of all, he converged genres: he was able to use Epistolography, Rhetoric, Didactic and mythological personas and exempla to write Heroides, Ars amatoria and Remedia amoris. In this dissertation, we show his trajectory in the elevation of Ovids Erotic Elegy.
9

OVIDIO, "TRISTIA" 4 (1-9). INTRODUZIONE, TESTO E COMMENTO

GATTI, FABIO 21 May 2021 (has links)
Il lavoro è dedicato alle prime nove elegie del quarto libro dei 'Tristia' di Ovidio, scritto durante la sua relegazione a Tomi tra il 10 e l'11 d. C. Il testo è accompagnato da un apparato critico selettivo, che si concentra sui problemi testuali più significativi, discussi nel commento per lemmi delle singole elegie, che affronta tutte le questioni contenutistiche, stilistiche, lessicali e filologiche. Il commento alle singole elegie è preceduto da un'introduzione che discute i temi portanti del singolo componimento. Apre il lavoro un'introduzione generale, che mette in luce architettura e temi più significativi del quarto libro anche in rapporto agli altri libri della raccolta, oltre a ripercorrere la storia della sua tradizione manoscritta e della sua fortuna editoriale. Chiude il lavoro un'ampia e aggiornata bibliografia. / The work is dedicated to the first nine elegies of the fourth book of Ovid's 'Tristia', written during his relegation to Tomi between 10 and 11 AD. The text is accompanied by a selective critical apparatus, which focuses on the most significant textual problems. These issues are discussed in the commentary on the elegies, which addresses all the thematic, stylistic, lexical and philological issues. The commentary is preceded by an introduction that discusses the main and peculiar themes of the elegy. The work includes a general introduction, which highlights the architecture and the most significant themes of the fourth book also in link with the other books in the collection. It also examines the history of its manuscript tradition and its publishing success. An extensive and updated bibliography closes the work.
10

\'Como caíram os valentes\'. Um estudo sobre a qinah em 2 Sm 1:17-27 / \"How are the mighty fallen\": a study on the qinah in 2 Sm 1:17-27

Moreira, Jayme Alves 12 November 2014 (has links)
Este trabalho propõe uma leitura da qînh (elegia) que Davi escreveu em homenagem a Saul e Jônatas (2 Sm 1:17-27). Parte da investigação desse gênero no interior da Bíblia Hebraica, identificando os principais traços dele e comparando-o a gêneros próximos numa tentativa de compreender a sua função social nos tempos bíblicos e descobrir possíveis razões para a sua reduzida presença na Bíblia Hebraica. Também constata de que modo esse lamento torna evidentes certos traços do personagem Davi, o que enriquece o entendimento dos relatos, contidos nos livros de Samuel, que narram a sua ascensão ao trono e o seu reinado. Finalmente, apresenta uma análise do poema eleito e do espaço narrativo em que ele emerge. / This paper proposes a reading of the qînh (\"elegy\") that David wrote in honor of Saul and Jonathan (2 Samuel 1: 17-27). Begins with research of this genre within the Hebrew Bible, identifying the main features of it and comparing it to related genres in an attempt to understand its social function in biblical times and find possible reasons for its reduced presence in the Hebrew Bible. Also notes how this lament becomes evident traits of the character David, which enhances understanding of the reports contained in the books of Samuel, which tell his ascension to the throne and his reign. Finally, it presents an analysis of the chosen poem and the narrative space in which it emerges.

Page generated in 0.0451 seconds