• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 107
  • 3
  • Tagged with
  • 111
  • 111
  • 111
  • 75
  • 71
  • 65
  • 22
  • 21
  • 21
  • 20
  • 19
  • 17
  • 16
  • 16
  • 15
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
101

“Um Everest que eu vou ter que atravessar” : formação de professores para o ensino de inglês acadêmico no programa idiomas sem fronteiras

Vial, Ana Paula Seixas January 2017 (has links)
O Programa Idiomas sem Fronteiras (IsF) promove ações para o ensino e a aprendizagem de idiomas com intuito de fortalecer a internacionalização das universidades e a formação de professores de línguas, pois são os alunos de graduação em Letras Inglês que ministram as aulas. Os Núcleos de Línguas (NucLi) organizam encontros pedagógicos-administrativos semanais, ou seja, momentos formais, ou institucionalizados, para discutir questões burocráticas sobre o Programa, que, acima de tudo, permitam aos professores aprender, indagar e refletir sobre a própria formação. Situada nesse contexto, esta pesquisa tem como objetivo descrever e analisar os momentos de formação docente para o ensino de Inglês para Fins Acadêmicos (IFA) vivenciados pelos professores-bolsistas no contexto de um NucLi do IsF em uma universidade pública brasileira. A fundamentação teórica deste trabalho está relacionada à formação docente orgânica, aquela que acontece dentro da profissão, de forma reflexiva e transformadora, conjugando conhecimentos teóricos e práticos ao contexto em que o professor está inserido (SCHÖN, 1995; PÉREZ GÓMEZ, 1995; VILLEGAS-REIMERS, 2003; NÓVOA, 2007; COSTA, 2013), e a IFA, cujo enfoque está no ensino e na aprendizagem da língua inglesa com vistas à participação e circulação de conhecimentos em contextos universitários (FLOWERDEW; PEACOCK, 2001; HYLAND; HAMP-LYONS, 2002; BRUCE, 2011). A questão norteadora do trabalho foi entender se os momentos formais, ou institucionalizados, de formação do NucLi – IsF preparam os professores-bolsistas para ensinar IFA. A pesquisa foi realizada ao longo de oito meses de trabalho de campo, envolvendo geração de dados etnográficos em um NucLi por meio de observação participante, gravações em áudio, registros fotográficos, entrevistas semiestruturadas e coleta de documentos. Por meio da análise dos dados, concluímos que os momentos de formação oportunizaram aos professores-bolsistas aprender e praticar IFA e refletir sobre o seu ensino através de três iniciativas do NucLi: aulas de preparação para o TOEFL ITP, em que os participantes mobilizaram seus conhecimentos linguísticos para realizar o teste e ampliaram o seu repertório de dinâmicas de sala de aula; reuniões pedagógico-administrativas, nas quais compartilharam materiais e indagaram sobre a formação desenvolvida no seu NucLi, propondo novas ações a serem implementadas; e aulas de leitura e escrita acadêmica, ministradas por uma das professoras-bolsistas aos seus colegas, em que puderam discutir habilidades e gêneros que circulam na esfera acadêmica, analisá-los e refletir sobre o uso que fariam em sala de aula, fornecendo subsídios a esses professores-bolsistas para lidar com o ensino de IFA. Ademais, os participantes expressam haver diferença entre ensinar IFA e inglês geral no planejamento e na condução das aulas, assim como na própria formação, pois também precisam ter conhecimento das práticas acadêmicas além do conhecimento linguístico para ministrar esse tipo de curso. Com base neste estudo, busca-se contribuir para um entendimento mais profundo acerca da formação de professores de IFA e da necessidade de integrar práticas de ensino com práticas acadêmicas. / The Languages without Borders (LwB) Program promotes actions for the teaching and learning of languages in order to strengthen the internationalization of universities and the development of language teachers, since the very undergraduate students are responsible for teaching the classes. The Language Centers (LC) organize weekly pedagogical-administrative meetings, i.e., formal, or institutionalized, moments to discuss bureaucratic issues about the Program, and, above all, to promote learning, questioning and reflection on their own teacher education itself. In this context, this study aims to describe and analyze the teacher education program for teaching English for Academic Purposes (EAP) experienced by the student teachers in the context of a LC of the LwB Program in a Brazilian public university. The theoretical framework is related to an organic teacher education process, one that occurs within the profession, in a reflective and transforming manner, combining theoretical and practical knowledge to the context in which the teacher is inserted (SCHÖN, 1995; PÉREZ GÓMEZ, 1995; VILLEGAS-REIMERS, 2003; NÓVOA, 2007; COSTA, 2013), and to EAP, the focus of which is on the English language teaching and learning aiming at the participation and circulation of knowledge in university contexts (FLOWERDEW; PEACOCK, 2001; HYLAND; HAMP-LYONS, 2002; BRUCE, 2011). The guiding question was to understand if the formal, or institutionalized, teacher education program at the LC prepares the student teachers to teach EAP. The research was conducted during eight months of fieldwork and involved ethnographic data generation in a LC through participant observation, audio recordings, photographic records, semi-structured interviews, and document collection. The teacher education program gave teachers the opportunity to learn and practice EAP and to reflect on their teaching through three initiatives of the LC: TOEFL ITP preparation classes, in which participants mobilized their language skills to carry out the test and broaden their repertoire of classroom dynamics; pedagogical-administrative meetings, where they shared classroom materials and inquired about the teacher education developed in their LC, proposing new actions to be implemented; and academic reading and writing classes taught by one of student teachers to their colleagues, in which they could discuss skills and genres that circulate in the academic sphere, analyze them and reflect on their use in the classroom, providing subsidies to these student teachers to deal with the teaching of EAP in that context. In addition, participants’ expressed that there are differences between teaching EAP and general English regarding lesson planning and their own classroom practices, as well as their teacher development itself, because they also need to have knowledge of academic practices besides the linguistic knowledge to teach this type of course. Based on this study, we hope to contribute to a deeper understanding of EAP teacher education and to the need to integrate teaching practices with academic practices.
102

Formando leitores na era digital: reflexões sobre a abordagem da leitura no ensino de E/LE através do mundo virtual / La formación de lectores en la era digital: reflexiones sobre el enfoque de lectura en la enseñanza de E/LE atraves del mundo virtual

Francis Chagas Lima 30 September 2009 (has links)
Este trabalho trata-se de um estudo documental de caráter descritivo, no qual pesquisamos a abordagem de leitura presente nos sites que oferecem gratuitamente materiais didáticos para o ensino de espanhol como língua estrangeira. Pressupõe-se que a formação de leitores deve ser uma preocupação de todos que se dedicam à docência. Costuma-se, porém, relacionar essa questão somente ao trabalho do alfabetizador, ou aos professores de língua materna. Isso pode dever-se a uma visão tradicional de leitura como decodificação, ou seja, como conhecimento e manejo de letras, sílabas, palavras e frases. No entanto, ler envolve diferentes aspectos, habilidades e conhecimentos que são ativados desde o primeiro contato com o texto, considerando aqui a visão sócio-interacional. Tomamos por base teóricos como Kleiman (1999, 2004), Junger (2007, 2009), Moita Lopes (1996, 2002) e Koch (1997) para fundamentar sobre a compreensão leitora. Os estudos de Santos (2005, 2007) e Lajolo (2001) foram utilizados na questão da formação de leitores e professores, além de Marcuschi (2004), Ribeiro (2005) e Vieira (2007) considerados na temática referente ao letramento digital e educação. Pesquisas linguísticas realizadas no Brasil pelo Ministério da Educação têm reconhecido que o ensino de uma segunda língua possibilita inúmeros benefícios, fato este que é mencionado nos próprios PCNs de língua estrangeira. O desenvolvimento de estratégias e conhecimentos requeridos durante a leitura pode ser um deles. No ensino de Espanhol na Educação Básica do Rio de Janeiro, não há a adoção obrigatória de livros didáticos, favorecendo a seleção e elaboração de exercícios pelos professores. Nesse sentido, o uso da Internet tem surgido como fonte para a coleta de materiais, já que ela apresenta uma variedade de textos, gêneros e atividades aplicáveis em sala de aula. Pensando nesta situação, propomos observar as abordagens de leitura para ensino de língua espanhola presentes nesse suporte, a partir da observação das atividades sugeridas na rede e da avaliação de suas propostas. Para isso, em nossa pesquisa, objetivamos suscitar reflexões sobre a abordagem leitora em propostas de ensino-aprendizagem de E/LE, realizando um levantamento nos sites que oferecem materiais didáticos aos professores de Espanhol discutindo se favorecem ou não a formação de leitores competentes. Apesar do crescimento do uso da Internet, observamos que ainda é necessário preparar o leitor tanto para ler no ambiente virtual, quanto para uma prática de leitura sócio-interacional. Também é preciso enfatizar que a leitura considera o texto verbal e o não-verbal. Enfim, neste trabalho apresentamos o material encontrado, descrevemos suas características e discutimos a abordagem leitora adotada, utilizando uma abordagem de análise qualitativa / Este trabajo se trata de un estudio documental con carácter descriptivo, en el cual investigamos actividades que trabajan con la lectura en los sitios que ofrecen materiales educativos gratuitos para la enseñanza del español como lengua extranjera. Se supone que la formación de lectores debe ser una preocupación de todos los docentes, pero es común que esta cuestión sólo se refiera al trabajo de los profesores de alfabetización, o de los profesores de lengua materna. Eso puede ser debido a una visión tradicional de la lectura como decodificación, es decir, como conocimiento y manejo de letras, sílabas, palabras y frases. Sin embargo, la lectura activa aspectos diversos, habilidades y conocimientos desde el primer contacto con el texto, considerando aquí la visión sociointeractiva. Tomamos por base teóricos como Kleiman (1999, 2004), Junger (2007, 2009), Moita Lopes (1996, 2002) y Koch (1997) para fundamentar nuestro estudio acerca de la comprensión lectora. Los estudios de Santos (2005, 2007) y Lajolo (2001) nos ofrecieron informaciones sobre la formación de profesores y lectores, además de Marcuschi (2004), Ribeiro (2005) y Vieira (2007) empleados en la cuestión de la nuevas tecnologías en la educación. La investigación lingüística realizada en Brasil por el Ministerio de la Educación ha reconocido que el aprendizaje de una segunda lengua, proporciona muchos beneficios, lo que se menciona en los PCNs de lengua extranjera. El desarrollo de estrategias y habilidades necesarias para la lectura puede ser uno de ellos. En la enseñanza del español en la Educación Básica en Rio de Janeiro, no se obliga el uso de libros didácticos, eso posibilita que los profesores realicen la selección y preparación de ejercicios. En este sentido, el uso de Internet se ha convertido en una fuente para la búsqueda de materiales, ya que presenta una variedad de textos, géneros y actividades aplicables a la clase. Pensando en esta situación, observamos como los sitios que enseñan lengua española tratan la lectura en ese medio virtual, a partir de la observación de las actividades ofrecidas en la red y la evaluación de sus propuestas. Para lograr ese objetivo, en nuestro estudio, buscamos estimular la reflexión sobre el enfoque de lectura propuesto al lector en las actividades de enseñanza-aprendizaje E/LE, realizando una encuesta en los sitios web que proporcionan materiales para profesores de Español a fin de discutir si ellos favorecen o dificultan la formación de lectores competentes. Aunque tengamos el aumento del uso de la Internet, observamos que aún es necesario preparar el lector tanto para leer en el ambiente virtual, como para una lectura sociointeractiva. También se necesita enfatizar que la lectura en esa perpesctiva, considera el texto verbal y no-verbal. Finalmente, presentamos el material encontrado, describimos sus características y discutimos el enfoque ofrecido al lector, a partir de un análisis cualitativo
103

Formando leitores na era digital: reflexões sobre a abordagem da leitura no ensino de E/LE através do mundo virtual / La formación de lectores en la era digital: reflexiones sobre el enfoque de lectura en la enseñanza de E/LE atraves del mundo virtual

Francis Chagas Lima 30 September 2009 (has links)
Este trabalho trata-se de um estudo documental de caráter descritivo, no qual pesquisamos a abordagem de leitura presente nos sites que oferecem gratuitamente materiais didáticos para o ensino de espanhol como língua estrangeira. Pressupõe-se que a formação de leitores deve ser uma preocupação de todos que se dedicam à docência. Costuma-se, porém, relacionar essa questão somente ao trabalho do alfabetizador, ou aos professores de língua materna. Isso pode dever-se a uma visão tradicional de leitura como decodificação, ou seja, como conhecimento e manejo de letras, sílabas, palavras e frases. No entanto, ler envolve diferentes aspectos, habilidades e conhecimentos que são ativados desde o primeiro contato com o texto, considerando aqui a visão sócio-interacional. Tomamos por base teóricos como Kleiman (1999, 2004), Junger (2007, 2009), Moita Lopes (1996, 2002) e Koch (1997) para fundamentar sobre a compreensão leitora. Os estudos de Santos (2005, 2007) e Lajolo (2001) foram utilizados na questão da formação de leitores e professores, além de Marcuschi (2004), Ribeiro (2005) e Vieira (2007) considerados na temática referente ao letramento digital e educação. Pesquisas linguísticas realizadas no Brasil pelo Ministério da Educação têm reconhecido que o ensino de uma segunda língua possibilita inúmeros benefícios, fato este que é mencionado nos próprios PCNs de língua estrangeira. O desenvolvimento de estratégias e conhecimentos requeridos durante a leitura pode ser um deles. No ensino de Espanhol na Educação Básica do Rio de Janeiro, não há a adoção obrigatória de livros didáticos, favorecendo a seleção e elaboração de exercícios pelos professores. Nesse sentido, o uso da Internet tem surgido como fonte para a coleta de materiais, já que ela apresenta uma variedade de textos, gêneros e atividades aplicáveis em sala de aula. Pensando nesta situação, propomos observar as abordagens de leitura para ensino de língua espanhola presentes nesse suporte, a partir da observação das atividades sugeridas na rede e da avaliação de suas propostas. Para isso, em nossa pesquisa, objetivamos suscitar reflexões sobre a abordagem leitora em propostas de ensino-aprendizagem de E/LE, realizando um levantamento nos sites que oferecem materiais didáticos aos professores de Espanhol discutindo se favorecem ou não a formação de leitores competentes. Apesar do crescimento do uso da Internet, observamos que ainda é necessário preparar o leitor tanto para ler no ambiente virtual, quanto para uma prática de leitura sócio-interacional. Também é preciso enfatizar que a leitura considera o texto verbal e o não-verbal. Enfim, neste trabalho apresentamos o material encontrado, descrevemos suas características e discutimos a abordagem leitora adotada, utilizando uma abordagem de análise qualitativa / Este trabajo se trata de un estudio documental con carácter descriptivo, en el cual investigamos actividades que trabajan con la lectura en los sitios que ofrecen materiales educativos gratuitos para la enseñanza del español como lengua extranjera. Se supone que la formación de lectores debe ser una preocupación de todos los docentes, pero es común que esta cuestión sólo se refiera al trabajo de los profesores de alfabetización, o de los profesores de lengua materna. Eso puede ser debido a una visión tradicional de la lectura como decodificación, es decir, como conocimiento y manejo de letras, sílabas, palabras y frases. Sin embargo, la lectura activa aspectos diversos, habilidades y conocimientos desde el primer contacto con el texto, considerando aquí la visión sociointeractiva. Tomamos por base teóricos como Kleiman (1999, 2004), Junger (2007, 2009), Moita Lopes (1996, 2002) y Koch (1997) para fundamentar nuestro estudio acerca de la comprensión lectora. Los estudios de Santos (2005, 2007) y Lajolo (2001) nos ofrecieron informaciones sobre la formación de profesores y lectores, además de Marcuschi (2004), Ribeiro (2005) y Vieira (2007) empleados en la cuestión de la nuevas tecnologías en la educación. La investigación lingüística realizada en Brasil por el Ministerio de la Educación ha reconocido que el aprendizaje de una segunda lengua, proporciona muchos beneficios, lo que se menciona en los PCNs de lengua extranjera. El desarrollo de estrategias y habilidades necesarias para la lectura puede ser uno de ellos. En la enseñanza del español en la Educación Básica en Rio de Janeiro, no se obliga el uso de libros didácticos, eso posibilita que los profesores realicen la selección y preparación de ejercicios. En este sentido, el uso de Internet se ha convertido en una fuente para la búsqueda de materiales, ya que presenta una variedad de textos, géneros y actividades aplicables a la clase. Pensando en esta situación, observamos como los sitios que enseñan lengua española tratan la lectura en ese medio virtual, a partir de la observación de las actividades ofrecidas en la red y la evaluación de sus propuestas. Para lograr ese objetivo, en nuestro estudio, buscamos estimular la reflexión sobre el enfoque de lectura propuesto al lector en las actividades de enseñanza-aprendizaje E/LE, realizando una encuesta en los sitios web que proporcionan materiales para profesores de Español a fin de discutir si ellos favorecen o dificultan la formación de lectores competentes. Aunque tengamos el aumento del uso de la Internet, observamos que aún es necesario preparar el lector tanto para leer en el ambiente virtual, como para una lectura sociointeractiva. También se necesita enfatizar que la lectura en esa perpesctiva, considera el texto verbal y no-verbal. Finalmente, presentamos el material encontrado, describimos sus características y discutimos el enfoque ofrecido al lector, a partir de un análisis cualitativo
104

“Um Everest que eu vou ter que atravessar” : formação de professores para o ensino de inglês acadêmico no programa idiomas sem fronteiras

Vial, Ana Paula Seixas January 2017 (has links)
O Programa Idiomas sem Fronteiras (IsF) promove ações para o ensino e a aprendizagem de idiomas com intuito de fortalecer a internacionalização das universidades e a formação de professores de línguas, pois são os alunos de graduação em Letras Inglês que ministram as aulas. Os Núcleos de Línguas (NucLi) organizam encontros pedagógicos-administrativos semanais, ou seja, momentos formais, ou institucionalizados, para discutir questões burocráticas sobre o Programa, que, acima de tudo, permitam aos professores aprender, indagar e refletir sobre a própria formação. Situada nesse contexto, esta pesquisa tem como objetivo descrever e analisar os momentos de formação docente para o ensino de Inglês para Fins Acadêmicos (IFA) vivenciados pelos professores-bolsistas no contexto de um NucLi do IsF em uma universidade pública brasileira. A fundamentação teórica deste trabalho está relacionada à formação docente orgânica, aquela que acontece dentro da profissão, de forma reflexiva e transformadora, conjugando conhecimentos teóricos e práticos ao contexto em que o professor está inserido (SCHÖN, 1995; PÉREZ GÓMEZ, 1995; VILLEGAS-REIMERS, 2003; NÓVOA, 2007; COSTA, 2013), e a IFA, cujo enfoque está no ensino e na aprendizagem da língua inglesa com vistas à participação e circulação de conhecimentos em contextos universitários (FLOWERDEW; PEACOCK, 2001; HYLAND; HAMP-LYONS, 2002; BRUCE, 2011). A questão norteadora do trabalho foi entender se os momentos formais, ou institucionalizados, de formação do NucLi – IsF preparam os professores-bolsistas para ensinar IFA. A pesquisa foi realizada ao longo de oito meses de trabalho de campo, envolvendo geração de dados etnográficos em um NucLi por meio de observação participante, gravações em áudio, registros fotográficos, entrevistas semiestruturadas e coleta de documentos. Por meio da análise dos dados, concluímos que os momentos de formação oportunizaram aos professores-bolsistas aprender e praticar IFA e refletir sobre o seu ensino através de três iniciativas do NucLi: aulas de preparação para o TOEFL ITP, em que os participantes mobilizaram seus conhecimentos linguísticos para realizar o teste e ampliaram o seu repertório de dinâmicas de sala de aula; reuniões pedagógico-administrativas, nas quais compartilharam materiais e indagaram sobre a formação desenvolvida no seu NucLi, propondo novas ações a serem implementadas; e aulas de leitura e escrita acadêmica, ministradas por uma das professoras-bolsistas aos seus colegas, em que puderam discutir habilidades e gêneros que circulam na esfera acadêmica, analisá-los e refletir sobre o uso que fariam em sala de aula, fornecendo subsídios a esses professores-bolsistas para lidar com o ensino de IFA. Ademais, os participantes expressam haver diferença entre ensinar IFA e inglês geral no planejamento e na condução das aulas, assim como na própria formação, pois também precisam ter conhecimento das práticas acadêmicas além do conhecimento linguístico para ministrar esse tipo de curso. Com base neste estudo, busca-se contribuir para um entendimento mais profundo acerca da formação de professores de IFA e da necessidade de integrar práticas de ensino com práticas acadêmicas. / The Languages without Borders (LwB) Program promotes actions for the teaching and learning of languages in order to strengthen the internationalization of universities and the development of language teachers, since the very undergraduate students are responsible for teaching the classes. The Language Centers (LC) organize weekly pedagogical-administrative meetings, i.e., formal, or institutionalized, moments to discuss bureaucratic issues about the Program, and, above all, to promote learning, questioning and reflection on their own teacher education itself. In this context, this study aims to describe and analyze the teacher education program for teaching English for Academic Purposes (EAP) experienced by the student teachers in the context of a LC of the LwB Program in a Brazilian public university. The theoretical framework is related to an organic teacher education process, one that occurs within the profession, in a reflective and transforming manner, combining theoretical and practical knowledge to the context in which the teacher is inserted (SCHÖN, 1995; PÉREZ GÓMEZ, 1995; VILLEGAS-REIMERS, 2003; NÓVOA, 2007; COSTA, 2013), and to EAP, the focus of which is on the English language teaching and learning aiming at the participation and circulation of knowledge in university contexts (FLOWERDEW; PEACOCK, 2001; HYLAND; HAMP-LYONS, 2002; BRUCE, 2011). The guiding question was to understand if the formal, or institutionalized, teacher education program at the LC prepares the student teachers to teach EAP. The research was conducted during eight months of fieldwork and involved ethnographic data generation in a LC through participant observation, audio recordings, photographic records, semi-structured interviews, and document collection. The teacher education program gave teachers the opportunity to learn and practice EAP and to reflect on their teaching through three initiatives of the LC: TOEFL ITP preparation classes, in which participants mobilized their language skills to carry out the test and broaden their repertoire of classroom dynamics; pedagogical-administrative meetings, where they shared classroom materials and inquired about the teacher education developed in their LC, proposing new actions to be implemented; and academic reading and writing classes taught by one of student teachers to their colleagues, in which they could discuss skills and genres that circulate in the academic sphere, analyze them and reflect on their use in the classroom, providing subsidies to these student teachers to deal with the teaching of EAP in that context. In addition, participants’ expressed that there are differences between teaching EAP and general English regarding lesson planning and their own classroom practices, as well as their teacher development itself, because they also need to have knowledge of academic practices besides the linguistic knowledge to teach this type of course. Based on this study, we hope to contribute to a deeper understanding of EAP teacher education and to the need to integrate teaching practices with academic practices.
105

Análise de necessidades e gêneros de texto para o planejamento de material didático de espanhol para fins específicos : o curso técnico em transações imobiliárias

Labella-Sánchez, Natalia January 2016 (has links)
Esta pesquisa, de natureza qualitativa, trata do planejamento e concepção de material didático destinado ao ensino de espanhol para fins específicos em torno a gêneros de texto para a modalidade subsequente de um Instituto Federal do sul do Brasil: o curso Técnico em Transações Imobiliárias. Sendo cursos que objetivam dar formação e qualificação profissional para os estudantes, os cursos técnicos subsequentes apresentam um contexto propício para o ensino de línguas para fins específicos (ELFE). Para cursos de ELFE, é essencial realizar uma análise de necessidades que sirva como base para o planejamento e concepção de materiais voltados para atender às demandas acadêmicas ou profissionais específicas dos estudantes (HUTCHINSON; WATERS, 1996). Assim, com o interesse de conceber uma proposta didática de ensino de espanhol com base em gêneros de texto para esse tipo de curso, considerou-se a questão dos gêneros desde a etapa de análise de necessidades. Os pressupostos teóricos utilizados para embasar essa análise advêm da sociorretórica, em especial, a proposta teórico-metodológica de estudo do sistema de atividades (BAZERMAN, 2005) para a identificação e compreensão dos gêneros de texto que circulam em determinado contexto sociocomunicativo. Para a etapa de análise e didatização das características dos gêneros identificados, utilizou-se o quadro teórico-metodológico do interacionismo sociodiscursivo (ISD), mais especificamente a proposta de didatização das capacidades de linguagem necessárias para a produção e/ou recepção de gêneros de texto, por meio da elaboração de sequências didáticas (SCHNEUWLY, 1998; 2004; DOLZ; SCHNEUWLY, 1998; SCHNEUWLY; DOLZ, 2004a, DOLZ; NOVERRAZ; SCHNEUWLY, 2004). O corpus foi constituído por meio da aplicação de questionários e da realização de entrevistas semiestruturadas, notas de campo e coleta de exemplares de gêneros de texto. Entre os procedimentos metodológicos adotados para analisar o sistema de atividades dos corretores imobiliários, utilizou-se a proposta metodológica de Bazerman (2005) e as técnicas e procedimentos da teoria fundamentada nos dados para codificar, categorizar e relacionar as informações (STRAUSS; CORBIN, 2008; CHARMAZ, 2009). Já para a análise das características didatizáveis dos gêneros de texto identificados, utilizaram-se as sugestões metodológicas do quadro do ISD (DOLZ; SCHNEUWLY, 1998; CRISTOVÃO et al., 2010; CRISTOVÃO; STUTZ, 2011). Os resultados apontaram que a análise do sistema de atividades dos corretores imobiliários de Porto Alegre e a identificação dos gêneros de texto em espanhol que podem ser utilizados por esses profissionais, no atendimento a clientes hispanofalantes, geraram relevante subsídio informativo para: (a) conhecer as capacidades de linguagem que constituem os gêneros de texto nessa língua, especialmente as de nível pré-textual; (b) orientar o planejamento de um material didático de espanhol para corretores, organizados por meio de sequências didáticas; (c) elaborar enunciados e atividades que explorem as capacidades de linguagem características dos gêneros levando em conta as situações sociocomunicativas necessárias para a sua produção e/ou recepção. Foi possível concluir que a relação de intersecção e complementaridade entre o estudo do sistema de atividades (BAZERMAN, 2005) e a proposta de didatização do ISD tem potencial para subsidiar o planejamento de material didático para ELFE, organizado em sequências didáticas. / This qualitative research focuses on the design and conceptualization of learning materials aimed at the teaching of Spanish for specific purposes based on genres for the subsequent modality course of a Federal Institute in the southern of Brazil: the course of Technician in Real Estate. Because vocational education courses aim to train and professionally qualify students, they provide the right context for the teaching of languages for specific purposes (LSP). For courses of LSP, it is essential to carry out a needs analysis that supports the design and conceptualization of learning materials aimed to meet the specific professional and academic needs of students (HUTCHINSON; WATERS, 1996). Thus, with the intent to conceptualize a didactic proposal for the teaching of Spanish based on genres for vocational education courses, the concept of genres have been considered since the needs analysis stage in the research. The theoretical foundations used to support such an analysis come from the Rhetorical Genre Studies, specially, the theoretical and methodological proposal of the study of activity systems (BAZERMAN, 2005) to identify and comprehend the genres that circulate in a specific socio-communicative context. For the stage of analysis and didactization of the characteristics of the identified genres, the theoretical and methodological framework of the Sociodiscursive Interactionism (SDI) has been used, more specifically the proposal of didactization of language capacities needed for the production and/or consumption of genres, based on the production of didactic sequences (SCHNEUWLY, 1998; 2004; DOLZ; SCHNEUWLY, 1998; SCHNEUWLY; DOLZ, 2004a, DOLZ; NOVERRAZ; SCHNEUWLY, 2004). The corpus was generated through surveys and semi-structured interviews, field notes and the gathering of exemplars of genres. Among the methodological procedures adopted to analyse the activity systems of the real estate agents, Bazerman’s methodological proposal (2005) and the techniques and procedures of grounded theory to code, categorize and relate pieces of information were used (STRAUSS; CORBIN, 2008; CHARMAZ, 2009). In relation to the analysis of the didactic characteristics of the genres identified, the methodological suggestions of the SDI framework were used (DOLZ; SCHNEUWLY, 1998; CRISTOVÃO et al., 2010; CRISTOVÃO; STUTZ, 2011). The findings indicate that the analysis of the activity systems of real estate agents of Porto Alegre and the identification of the genres in Spanish that can be used by such professionals, to engage with Hispanic-speaker clients, generated relevant informative subsidy to: (a) know the language capacities, especially those of the pre-textual level of analysis, that constitute the genres in Spanish; (b) guide the design of Spanish teaching material for real estate agents based on didactic sequences; (c) produce instructions and activities that explore the language capacities characteristic of genres based on the socio-communicative situations needed for their production and/or consumption. The study allowed the conclusion that the relation of intersection and complementarity between the study of activity systems (BAZERMAN, 2005) and the proposal of didactization of SDI have potential to subsidize the design of learning materials for the teaching of languages for specific purposes. / Esta investigación, de naturaleza cualitativa, trata de la planificación y creación de un material didáctico destinado a la enseñanza de español para fines específicos acerca de géneros de texto para un curso de Gestor Técnico Inmobiliario, en un Instituto Federal del sur de Brasil. Siendo cursos que tienen por objetivo impartir formación y cualificación profesional, esos cursos técnicos presentan un contexto favorable para la enseñanza de lenguas para fines específicos (ELFE). Para cursos de ELFE, es esencial realizar un análisis de necesidades que sirva como base para la planificación y creación de materiales dirigidos a atender las demandas académicas o profesionales específicas de los estudiantes (HUTCHINSON; WATERS, 1996). Con el interés de crear una propuesta didáctica de enseñanza de español con base en géneros de texto para ese tipo de curso, se consideró el tema de los géneros desde la etapa de análisis de necesidades. Las concepciones teóricas utilizadas para fundamentar ese análisis vienen de la socio-retórica, especialmente, de la propuesta teórico-metodológica de estudio del sistema de actividades (BAZERMAN, 2005) para la identificación y comprensión de los géneros de texto que circulan en determinado entorno sociocomunicativo. Para la etapa de análisis y didactización de las características de los géneros identificados, se utilizó el cuadro teórico-metodológico del interaccionismo sociodiscursivo (ISD), más específicamente la propuesta de didactización de las capacidades de lenguaje necesarias para la producción y/o recepción de géneros de texto, a través de la elaboración de secuencias didácticas (SCHNEUWLY, 1998; 2004; DOLZ; SCHNEUWLY, 1998; SCHNEUWLY; DOLZ, 2004a, DOLZ; NOVERRAZ; SCHNEUWLY, 2004). El corpus fue constituido por medio de la aplicación de cuestionarios y de la realización de entrevistas semiestructuradas, anotaciones de campo y colecta de ejemplares de géneros de texto. Entre los procedimientos metodológicos adoptados para analizar el sistema de actividades de los agentes inmobiliarios, se utilizó la propuesta metodológica de Bazerman (2005) y las técnicas y procedimientos de la teoría fundamentada en los datos para codificar, categorizar y relacionar las informaciones (STRAUSS; CORBIN, 2008; CHARMAZ,2009). Para el análisis de las características didácticas de los géneros de textos identificados, se utilizaron las sugestiones metodológicas de cuadro ISD (DOLZ; SCHNEUWLY, 1998;CRISTOVÃO et al., 2010; CRISTOVÃO; STUTZ, 2011). Los resultados muestran que el análisis del sistema de actividades de los agentes inmobiliarios de Porto Alegre y la identificación de los géneros de texto de español que pueden ser utilizados por esos profesionales, en la atención a clientes hispanohablantes, produjeron relevante contribución informativa para: (a) conocer las capacidades de lenguaje que constituyen los géneros de texto en este idioma, especialmente las de nivel pre-textual; (b) orientar la planificación de un material didáctico de idioma español para agentes inmobiliarios, organizados a través de secuencias didácticas; (c) elaborar enunciados y actividades que busquen desarrollar las capacidades de lenguaje características de los géneros tomando en cuenta las situaciones sociocomunicativas necesarias para su producción y/o recepción. Fue posible concluir que la relación de intersección y complementariedad entre el estudio del sistema de actividades (BAZERMAN, 2005) y la propuesta de didactización del ISD tiene potencial para apoyar la planificación de material didáctico para ELFE, organizado en secuencias didácticas.
106

O ensino da língua estrangeira na educação de surdos: recontextualização dos discursos pedagógicos em práticas de professores de alunos / The foreign language teaching in deaf Education: Recontextualising of Pedagogic Discourses from deaf students teachers practices

Pereira, Karina Ávila 17 April 2015 (has links)
Submitted by Simone Maisonave (simonemaisonave@hotmail.com) on 2016-09-08T11:49:11Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Karina Avila Pereira_Tese.pdf: 2853577 bytes, checksum: f620029f7f0343fda50b4f37f02d12b9 (MD5) / Approved for entry into archive by Simone Maisonave (simonemaisonave@hotmail.com) on 2016-09-08T11:49:27Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Karina Avila Pereira_Tese.pdf: 2853577 bytes, checksum: f620029f7f0343fda50b4f37f02d12b9 (MD5) / Approved for entry into archive by Aline Batista (alinehb.ufpel@gmail.com) on 2016-09-08T20:51:29Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Karina Avila Pereira_Tese.pdf: 2853577 bytes, checksum: f620029f7f0343fda50b4f37f02d12b9 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-09-08T20:52:14Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Karina Avila Pereira_Tese.pdf: 2853577 bytes, checksum: f620029f7f0343fda50b4f37f02d12b9 (MD5) Previous issue date: 2015-04-17 / Sem bolsa / A presente pesquisa de doutorado teve por objetivo compreender de que forma professoras de língua estrangeira de alunos surdos recontextualizam os Discursos Pedagógicos Oficiais dos Parâmetros Curriculares Nacionais para o ensino de Língua Estrangeira Moderna- PCN-LE e de outros documentos referentes à Educação de Surdos, nas suas práticas pedagógicas. Foram utilizadas como estratégias metodológicas questionários de sondagem com escolas de surdos e escolas inclusivas para surdos, entrevistas on-line e presenciais com professoras de língua estrangeira de alunos surdos e análise documental de planos de ensino dessa disciplina. Os referenciais teóricos que embasaram esse estudo foram os estudos de Basil Bernstein (1996) sobre a teoria do Dispositivo Pedagógico e da recontextualização do Discurso Pedagógico Oficial e os Estudos Surdos. No total, dezessete escolas das diferentes regiões brasileiras responderam ao questionário e onze entrevistas com professoras de língua estrangeira de surdos foram realizadas. Foram analisados três Planos de ensino da disciplina de língua estrangeira disponibilizadas por escolas de surdos das regiões Sul e Centro-oeste. Os dados mostraram que as professoras de língua estrangeira de surdos utilizam os PCN-LE e outros documentos referentes à educação de surdos como norteadores de suas práticas pedagógicas, justificando que somente o PCN-LE não possibilita orientações sobre o ensino de língua estrangeira para surdos. O Método da gramática e tradução e o Ensino Colaborativo de línguas apareceram como os métodos mais utilizados pelas professoras de língua estrangeira para alunos surdos. Em relação aos planos de ensino, mostraram-se evidentes as práticas pedagógicas visíveis e invisíveis. No que tange aos conceitos de classificação e enquadramento presentes nos planos, percebeu-se que há uma inclinação para uma fraca classificação e fraco enquadramento, pois as professoras tentam se aproximar do cotidiano de seus alunos, enfraquecendo as barreiras entre as categorias professor e aluno e partem das necessidades dos mesmos para ensinarem. Dessa forma, os adquirentes surdos possuiriam um grau de regulação sobre o processo de ensino. Conclui-se que as professoras de língua estrangeira de surdos, aqui pesquisadas, recontextualizam os Discursos Pedagógicos Oficiais - DPOs (PCN-LE e outros documentos) a partir de um princípio recontextualizador que atuou para realizar diferentes ordenamentos na compreensão das professoras sobre o como ensinar uma língua estrangeira para surdos. / This doctoral research aims to understand how foreign language teachers of deaf students recontextualise the Official Pedagogic Discourses from National Curriculum Standards for Foreign Language teaching Modernity- PCN-LE and other documents relating to Deaf Education in their teaching practices. It were used as methodological survey preliminnary questionnaires with deaf schools and inclusive schools for the deaf, on-line and face interviews with foreign language teachers of deaf students and documentary analysis with education plans from this discipline. The theoretical references that supported this study were based on the studies by Basil Bernstein (1996) on the theory of pedagogic device and recontextualising of the Official Pedagogic Discourse and Deaf Studies. In total, seventeen schools from different Brazilian regions responded to the questionnaire survey and eleven foreign language teachers of the deaf were interviewed. Regarding foreign language discipline of teaching plans were analyzed three planes coming from deaf schools in the South and Midwest. The data showed that the foreign language of deaf teachers use the PCN-LE and other documents relating to deaf education as a guide for their teaching, to the extent that only the PCN-LE does not allow guidance on foreign language teaching for deaf. The Grammar and Translation Method and Collaborative Teaching Languages appeared as the methods used by foreign language teachers for deaf students. Regarding the teaching plans, visible and invisible teaching practices proved to be evident and also two types of practice together. With regard to the concepts of classification and framework present in the plans, it was noticed that there is an inclination to a weak classification and weak framing because the teachers try to approach the daily lives of their students, weakening the barriers between teacher and student categories and run needs to teach the same. Thus, the deaf students have a degree of regulation of the teaching process. It is concluded that the foreign language teachers of the deaf, here surveyed, recontextualise the Official Pedagogical Discourses - DPOs (PCN-LE and other documents) from a recontextualising principle that served to make different systems in the understanding of teachers on how to teach a foreign language for the deaf.
107

Dictionnaires bilingues et padagogie de la lecture : vers un dictionnaire français-portugais d'appui a la comprehension ecrite et a lápprentissage du vocabulaire en française langue etrangere

Loguercio, Sandra Dias January 2013 (has links)
Cette étude s’appuie sur l’enseignement de la lecture-compréhension en français pour un public universitaire débutant en FLE au Brésil. Après avoir fait le point sur cette approche didactique et les enjeux de l’enseignement-apprentissage de la lecture en langue étrangère, dans lequel l’acquisition lexicale joue un rôle important, nous rappelons des notions-clés de la lexicologie et de la sémantique lexicale et présentons le cadre des travaux développés en lexicographie pédagogique, où nous situons plus précisément notre travail. En effet, malgré la diffusion de cet enseignement parmi les étudiants en Amérique latine et sa constante réélaboration afin de rendre compte de nouvelles situations d’apprentissage, il présente des lacunes importantes. Ces lacunes se trouvent autour d’un point névralgique pour une grande partie des lecteurs : le déficit lexical. Un déficit qui n’est pas lié qu’à un simple manque de vocabulaire, mais qui passe aussi par un savoir-apprendre les mots. Cette situation est mise à l’épreuve dans cette thèse par deux recherches expérimentales. Une première recherche à caractère plutôt prospectif vise à repérer le rôle du dictionnaire, et particulièrement du dictionnaire bilingue lors de la lecture et l’effet de son usage sur la construction du sens. Une deuxième recherche met en rapport l’emploi de deux outils lexicographiques, un dictionnaire bilingue et un dictionnaire pédagogique destiné à des apprenants de FLE. Ces recherches nous donnent des pistes essentielles pour l’intégration de l’étude lexicale à ce genre d’enseignement et sont complétées par l’analyse des dictionnaires disponibles pour ce public particulier. Ce parcours nous aide à tracer les principes méthodologiques pour l’élaboration d’un dictionnaire pédagogique d’appui à la lecture et à l’acquisition lexicale fondés sur la lexicographie fonctionnelle. / This study is based on the teaching model of reading French as a foreign language by university students who are beginners in this language in Brazil. After presenting the essential topics of this didactic approach and the issues related to the teaching-learning process when reading in a foreign language, in which the lexical acquisition plays a major role, we present the basics of lexicology and lexical semantics, and finally we portray the works developed in pedagogical lexicography, in which we place this study. Regardless of its dissemination among Latin America students and of its continuous reformulation to account for new learning situations, this teaching method contains some gaps. The gaps refer to a critical issue for a large number of readers: the lack of lexical knowledge. This issue relates not only to a lack of vocabulary knowledge, but also to the ability of word learning. In this study, this question has been further studied based on two experimental researches. The first one, using a more prospective approach, aims at identifying the role of the dictionary–especially bilingual dictionaries–in the reading process and the effects of dictionary use in the construction of meaning. The second one compares the use of two lexicographic instruments: a bilingual dictionary and a pedagogical dictionary for learners of French as a foreign language. Both researches yield important information about the integration of a lexical study with this teaching model; additionally, they are complemented by the analysis of the dictionaries available to this target audience. In this way, we can set methodological principles to build a pedagogical dictionary that helps students in reading activities and that supports vocabulary acquisition on the basis of functional lexicography.
108

O subjuntivo em espanhol/LE: contribuição ao seu ensino a alunos de cursos livres em nível avançado / El modo subjuntivo en español/LE a niveles avanzados: contribución a su enseñanza en aprendices adultos de cursos libres

Graña-Fernández, Carlos Emilio 06 April 2009 (has links)
Este trabalho apresenta a descrição do emprego do modo subjuntivo no português do Brasil e no espanhol, um primeiro panorama contrastivo e uma ênfase no emprego desse modo tanto nas orações independentes quanto nas subordinadas. Além dos estudos gramaticais e teóricos sobre este tema nos dois idiomas, foram analisados também dados lingüísticos autênticos, extraídos de um Corpus bilíngüe espanhol-português. O Corpus foi compilado para esta pesquisa, segundo os parâmetros estabelecidos pela Lingüística. Devido às diferenças existentes entre as duas línguas, o uso do modo subjuntivo representa um item difícil para os aprendizes brasileiros adultos de espanhol como língua estrangeira, especialmente no que diz respeito ao seu emprego nas orações subordinadas,. Como no espanhol há maior ocorrência do subjuntivo nesse tipo de oração, existem interferências na produção lingüística dos aprendizes brasileiros em contextos similares dessa língua. Tal fato foi avaliado por meio da análise gramatical das ocorrências contidas no nosso Corpus. Não há trabalhos contrastivos espanhol-português sobre este tema como um todo e tal comparação poderá contribuir para a elaboração de materiais didáticos e de metodologias de ensino desse modo verbal, além de subsídios para os professores e aprendizes de espanhol como língua estrangeira. / Debido a las diferencias existentes entre las dos lenguas, este trabajo presenta la descripción del uso del modo subjuntivo en el portugués de Brasil y en español, un primer panorama contrastivo y un énfasis en el empleo de este modo tanto en las oraciones independientes como en las subordinadas. Además de los estudios gramaticales y teóricos en ambos idiomas, se han analizado también datos lingüísticos auténticos, extraídos de un Corpus bilingüe español-portugués. El Corpus se obtuvo para esta investigación siguiendo los parámetros establecidos por la Lingüística. El uso del modo subjuntivo representa un tema muy difícil para los aprendices brasileños adultos de español como lengua extranjera, especialmente en lo que se refiere a su utilización en las oraciones subordinadas. Como en español hay mayores usos con tal tipo de oración, existen interferencias en la producción lingüística de los aprendices brasileños adultos en contextos similares de nuestra lengua. Tal hecho ha sido evaluado con un análisis gramatical de los casos que constan en nuestro Corpus. En Brasil no hay registros de trabajos contrastivos español-portugués sobre este tema como un todo, lo cual podrá contribuir a la elaboración de materiales didácticos, metodologías didácticas de este modo verbal a brasileños y subsidios para los profesores y aprendices de español como lengua extranjera.
109

Dictionnaires bilingues et padagogie de la lecture : vers un dictionnaire français-portugais d'appui a la comprehension ecrite et a lápprentissage du vocabulaire en française langue etrangere

Loguercio, Sandra Dias January 2013 (has links)
Cette étude s’appuie sur l’enseignement de la lecture-compréhension en français pour un public universitaire débutant en FLE au Brésil. Après avoir fait le point sur cette approche didactique et les enjeux de l’enseignement-apprentissage de la lecture en langue étrangère, dans lequel l’acquisition lexicale joue un rôle important, nous rappelons des notions-clés de la lexicologie et de la sémantique lexicale et présentons le cadre des travaux développés en lexicographie pédagogique, où nous situons plus précisément notre travail. En effet, malgré la diffusion de cet enseignement parmi les étudiants en Amérique latine et sa constante réélaboration afin de rendre compte de nouvelles situations d’apprentissage, il présente des lacunes importantes. Ces lacunes se trouvent autour d’un point névralgique pour une grande partie des lecteurs : le déficit lexical. Un déficit qui n’est pas lié qu’à un simple manque de vocabulaire, mais qui passe aussi par un savoir-apprendre les mots. Cette situation est mise à l’épreuve dans cette thèse par deux recherches expérimentales. Une première recherche à caractère plutôt prospectif vise à repérer le rôle du dictionnaire, et particulièrement du dictionnaire bilingue lors de la lecture et l’effet de son usage sur la construction du sens. Une deuxième recherche met en rapport l’emploi de deux outils lexicographiques, un dictionnaire bilingue et un dictionnaire pédagogique destiné à des apprenants de FLE. Ces recherches nous donnent des pistes essentielles pour l’intégration de l’étude lexicale à ce genre d’enseignement et sont complétées par l’analyse des dictionnaires disponibles pour ce public particulier. Ce parcours nous aide à tracer les principes méthodologiques pour l’élaboration d’un dictionnaire pédagogique d’appui à la lecture et à l’acquisition lexicale fondés sur la lexicographie fonctionnelle. / This study is based on the teaching model of reading French as a foreign language by university students who are beginners in this language in Brazil. After presenting the essential topics of this didactic approach and the issues related to the teaching-learning process when reading in a foreign language, in which the lexical acquisition plays a major role, we present the basics of lexicology and lexical semantics, and finally we portray the works developed in pedagogical lexicography, in which we place this study. Regardless of its dissemination among Latin America students and of its continuous reformulation to account for new learning situations, this teaching method contains some gaps. The gaps refer to a critical issue for a large number of readers: the lack of lexical knowledge. This issue relates not only to a lack of vocabulary knowledge, but also to the ability of word learning. In this study, this question has been further studied based on two experimental researches. The first one, using a more prospective approach, aims at identifying the role of the dictionary–especially bilingual dictionaries–in the reading process and the effects of dictionary use in the construction of meaning. The second one compares the use of two lexicographic instruments: a bilingual dictionary and a pedagogical dictionary for learners of French as a foreign language. Both researches yield important information about the integration of a lexical study with this teaching model; additionally, they are complemented by the analysis of the dictionaries available to this target audience. In this way, we can set methodological principles to build a pedagogical dictionary that helps students in reading activities and that supports vocabulary acquisition on the basis of functional lexicography.
110

Dictionnaires bilingues et padagogie de la lecture : vers un dictionnaire français-portugais d'appui a la comprehension ecrite et a lápprentissage du vocabulaire en française langue etrangere

Loguercio, Sandra Dias January 2013 (has links)
Cette étude s’appuie sur l’enseignement de la lecture-compréhension en français pour un public universitaire débutant en FLE au Brésil. Après avoir fait le point sur cette approche didactique et les enjeux de l’enseignement-apprentissage de la lecture en langue étrangère, dans lequel l’acquisition lexicale joue un rôle important, nous rappelons des notions-clés de la lexicologie et de la sémantique lexicale et présentons le cadre des travaux développés en lexicographie pédagogique, où nous situons plus précisément notre travail. En effet, malgré la diffusion de cet enseignement parmi les étudiants en Amérique latine et sa constante réélaboration afin de rendre compte de nouvelles situations d’apprentissage, il présente des lacunes importantes. Ces lacunes se trouvent autour d’un point névralgique pour une grande partie des lecteurs : le déficit lexical. Un déficit qui n’est pas lié qu’à un simple manque de vocabulaire, mais qui passe aussi par un savoir-apprendre les mots. Cette situation est mise à l’épreuve dans cette thèse par deux recherches expérimentales. Une première recherche à caractère plutôt prospectif vise à repérer le rôle du dictionnaire, et particulièrement du dictionnaire bilingue lors de la lecture et l’effet de son usage sur la construction du sens. Une deuxième recherche met en rapport l’emploi de deux outils lexicographiques, un dictionnaire bilingue et un dictionnaire pédagogique destiné à des apprenants de FLE. Ces recherches nous donnent des pistes essentielles pour l’intégration de l’étude lexicale à ce genre d’enseignement et sont complétées par l’analyse des dictionnaires disponibles pour ce public particulier. Ce parcours nous aide à tracer les principes méthodologiques pour l’élaboration d’un dictionnaire pédagogique d’appui à la lecture et à l’acquisition lexicale fondés sur la lexicographie fonctionnelle. / This study is based on the teaching model of reading French as a foreign language by university students who are beginners in this language in Brazil. After presenting the essential topics of this didactic approach and the issues related to the teaching-learning process when reading in a foreign language, in which the lexical acquisition plays a major role, we present the basics of lexicology and lexical semantics, and finally we portray the works developed in pedagogical lexicography, in which we place this study. Regardless of its dissemination among Latin America students and of its continuous reformulation to account for new learning situations, this teaching method contains some gaps. The gaps refer to a critical issue for a large number of readers: the lack of lexical knowledge. This issue relates not only to a lack of vocabulary knowledge, but also to the ability of word learning. In this study, this question has been further studied based on two experimental researches. The first one, using a more prospective approach, aims at identifying the role of the dictionary–especially bilingual dictionaries–in the reading process and the effects of dictionary use in the construction of meaning. The second one compares the use of two lexicographic instruments: a bilingual dictionary and a pedagogical dictionary for learners of French as a foreign language. Both researches yield important information about the integration of a lexical study with this teaching model; additionally, they are complemented by the analysis of the dictionaries available to this target audience. In this way, we can set methodological principles to build a pedagogical dictionary that helps students in reading activities and that supports vocabulary acquisition on the basis of functional lexicography.

Page generated in 0.1017 seconds