• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 103
  • 25
  • 13
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 4
  • 4
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 131
  • 131
  • 131
  • 131
  • 77
  • 67
  • 65
  • 57
  • 26
  • 24
  • 23
  • 20
  • 17
  • 16
  • 16
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Interferencias fonologicas nos falantes bilingues do portugues e do japones

Fuchs, Cristina Yukie Miyaki 08 October 2010 (has links)
No description available.
22

A multimodalidade no ensino de português como segunda língua : novas perspectivas discursivas críticas

Ferraz, Janaína de Aquino 15 July 2011 (has links)
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2011. / Submitted by Alaíde Gonçalves dos Santos (alaide@unb.br) on 2012-05-08T15:15:23Z No. of bitstreams: 1 2011_JanainaDeAquinoFerraz.pdf: 8265668 bytes, checksum: 86bb59ffca23d06f4f2b65b48b4833f1 (MD5) / Approved for entry into archive by Marília Freitas(marilia@bce.unb.br) on 2012-05-10T11:46:18Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2011_JanainaDeAquinoFerraz.pdf: 8265668 bytes, checksum: 86bb59ffca23d06f4f2b65b48b4833f1 (MD5) / Made available in DSpace on 2012-05-10T11:46:18Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2011_JanainaDeAquinoFerraz.pdf: 8265668 bytes, checksum: 86bb59ffca23d06f4f2b65b48b4833f1 (MD5) / Frente ao constante surgimento de novas tecnologias digitais e à ressemiotização de diferentes modalidades da linguagem, esta tese tem como objetivo investigar como a lógica organizacional de diferentes mídias pode ser fator determinante para o ensino de português do Brasil como segunda língua seja para estrangeiros, seja para indígenas, seja para surdos. Neste estudo, defendo a tese de que a sistematização de trabalho multimodal na composição de materiais didáticos pode favorecer a abordagem crítica de diferentes modalidades linguísticas normalmente empregadas no ensino de português como segunda língua. O corpus de pesquisa é formado por mídias digitais: um CD-ROM, uma unidade didática e dois sites. A pesquisa de orientação qualitativa (BAUER & GASKELL, 2003), privilegiou a interpretação e a reinterpretação dos dados. A análise desse corpus guiou-se por três questões de pesquisa: Como são apresentados os sentidos em mídias constituídas por mais de uma modalidade discursiva? Como o ensino de português como segunda língua pode ser favorecido por diferentes mídias? Como a teoria da multimodalidade pode guiar a seleção e a composição de tarefas para o ensino de segunda língua. A base teórica da pesquisa centrou-se na Análise de Discurso Crítica (FAIRCLOUGH, 2001, 2003, 2006) que, desde suas origens, já mostrava abertura para investigação científica de outros modos semióticos além da oralidade e da escrita, levou à escolha da Teoria Semiótica Social/Multimodalidade (KRESS &van LEEUWEN, 1996, 2001; van LEEUWEN, 2005). As análises das mídias selecionadas permitiram-me traçar uma síntese da proposta de sistematização de trabalho multimodal como caminho plausível para a elaboração de mídias digitais para o ensino de português como segunda língua em uma perspectiva discursiva crítica de forma a atender as demandas específicas do público alvo do PBSL, usando assim a tecnologia hoje disponível em favor de educação de qualidade que promova o letramento multimodal como inserção de indivíduos nas práticas sociais permeadas de diferentes semioses. _______________________________________________________________________________________ ABSTRACT / Faced on the constant emergence of new digital technologies and the recontextualization of different modalities of language, this thesis aims to investigate how the organizational logic of different media can be a determining factor for the quality in teaching Brazilian Portuguese as a second language (BPSL) for foreigners, indigenous, and deaf people. In this study, I argue that a systematic work at the composition of multimodal instructional materials can facilitate a critical approach of different modalities commonly used for teaching BPSL.The research corpus is made up of digital media: a CD- ROM, a multimodal teaching unit and two websites. The research has qualitative orientation (Bauer & Gaskell, 2003) and the analysis of this corpus is guided by three research questions: How is presented the didactic content on material composed by different modes of language? How can the organizational logic of different media benefit the teaching of Portuguese as a second language? How can systematization of multimodal work guide the selection and composition of tasks in order to develop competence in of different semiotic resources in target language? The theoretical basis of Critical Discourse Analysis (FAIRCLOUGH 2001, 2003, 2006) has been investigating other semiotic modes in addition to speaking and writing, which led to the choice of Social Semiotics Theory (KRESS & van LEEUWEN, [1996] 2006, 2001; van LEEUWEN, 2005) and the Depth Hermeneutics (Thompson, 1995) for analysis. Analysis of selected media allowed me to draw a summary of a referential for systematic multimodal work as a plausible way for the preparation of materials in Portuguese as a second language at a critical discursive perspective that aims specific demands of BPSL audience. It means to use available technology nowadays in favor of educational quality that promotes real inclusion of students in social practices permeated of different modalities.
23

Um estudo de polidez no contexto de L2 : estratégias de modalização de atos impositivos por falantes de espanhol

Pereira, Rodrigo Albuquerque 18 March 2015 (has links)
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2015. / Submitted by Ana Cristina Barbosa da Silva (annabds@hotmail.com) on 2015-05-13T15:05:14Z No. of bitstreams: 1 2015_RodrigoAlbuquerquePereira.pdf: 3823900 bytes, checksum: 318319fc4cfdcb5109666ae0b3b381ac (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2015-05-19T14:08:11Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2015_RodrigoAlbuquerquePereira.pdf: 3823900 bytes, checksum: 318319fc4cfdcb5109666ae0b3b381ac (MD5) / Made available in DSpace on 2015-05-19T14:08:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2015_RodrigoAlbuquerquePereira.pdf: 3823900 bytes, checksum: 318319fc4cfdcb5109666ae0b3b381ac (MD5) / Nesta tese, investigamos, nas interações em sala de aula de ensino de Português para Falantes de Espanhol, o uso de estratégias de (im)polidez, mais especificamente as relacionadas à imposição verbal e à não verbal, por professor brasileiro nativo e alunos falantes de espanhol. Ainda que na perspectiva pancultural, Brown & Levinson (1987), antecedidos e influenciados por Goffman (1967), Grice (2006 [1975]), Lakoff (1973) e Leech (1983), recomendam que os locutores devem minimizar a imposição gerada a seus interlocutores. Em consonância com as contribuições dos autores pioneiros, associamos ao nosso trabalho o olhar intercultural, sintonizado, especialmente, com Bravo (2004a, 2004b), Briz (2004, 2008), Culpeper (1996, 2010, 2011), Haverkate (2004) e Kerbrat-Orecchioni (2004, 2006 [1943]). Nosso eixo teórico situa-se na sociolinguística interacional, por considerar a construção conjunta dos sentidos e das ações entre os sujeitos envolvidos na pesquisa, mas também se ancora em quadro epistêmico interdisciplinar, prevendo nessa combinação a pragmática intercultural, a análise da conversação, a análise de discurso, a sociocognição e os estudos culturais. Adicionalmente, compreendemos que o estudante se torna capaz de modalizar atos impositivos na medida em que adquire competência interacional em L2, bem como as demais competências que se articulam com ela. Como aporte metodológico, elegemos a etnografia, por permitir a microanálise das ações dos sujeitos de pesquisa, favorecendo a reflexividade entre/com esses participantes no que diz respeito à modalização de atos impositivos negociada no curso da interação. O corpus deste estudo é composto por dois momentos: o primeiro, denominado observações preliminares, foi realizado em quatro encontros; e o segundo, denominado filmagens, em nove. Após a transcrição, a geração e a análise dos dados, pudemos constatar que a estratégia Minimize a imposição, proposta por Brown & Levinson (1987), articulava-se não somente com semioses verbais (tais como o pedido, o elogio excessivo, o desacordo), mas também com as não verbais (como a entonação, o olhar fixo, a proxêmica). Por estarmos diante de colaboradores de diversas etnias (México, Bolívia, República Dominicana e Venezuela), os principais resultados evidenciados estão relacionados: i) à maior/menor tolerância à imposição verbal e não verbal (variando entre os participantes); ii) ao alinhamento/desalinhamento relativo à percepção dos atos impositivos em relação aos brasileiros (variando entre os participantes); iii) à pouca importância destinada à abordagem do tópico polidez na sala de aula pesquisada; iv) ao uso de estratégias atenuadoras da imposição em detrimento das intensificadoras (tanto na enunciação quanto na reação a atos invasivos). Este trabalho pretende, em suma, contribuir para os processos de ensino e de aprendizagem no contexto de L2, com vistas a tornar nossos estudantes mais competentes no contato intercultural, propiciando, com isso, condições mais confortáveis e harmônicas de interação com os brasileiros. / In this thesis, we investigate the use of (im)politeness strategies, specifically those related to verbal and non-verbal imposition by Brazilian native teachers and students who speaks Spanish during the interactions in Portuguese classroom for Spanish speakers. Although the pancultural perspective, Brown & Levinson (1987), preceded and influenced by Goffman (1967), Grice (2006 [1975]), Lakoff (1973), Leech (1983), recommend that the speakers should minimize the imposition generated in their interlocutors. According to the contributions of the pioneers authors, we associate our work to the intercultural view, aligned, especially, with Bravo (2004a, 2004b), Briz (2004, 2008), Culpeper (1996, 2010, 2011), Haverkate (2004) and Kerbrat-Orecchioni (2004, 2006 [1943]). Our theoretical axis is in interactional sociolinguistics, because it considers the co-construction of the senses and the actions among the participants involved in research, but also the theoretical axis is supported in an interdisciplinary epistemic frame, predicting in this match the intercultural pragmatics, the conversation analysis, the discourse analysis, the sociocognition and the cultural studies. Additionally, we understand that the student is able to modalize impositions acts according he/she acquires the interactional competence in L2, and the other competences are linked with it. As methodological approach, we have chosen ethnography because it allows the microanalysis of the research participants‟ actions, which favoring the reflexivity the modalization of impositive acts negotiated in the course of interaction among/with those participants. The corpus of this study consists of two parts: first, called preliminary observations, which were conducted in four meetings; and second, called filming, in nine meetings. After the transcription, the data generation and the data analysis, we found that the strategy Minimize the imposition, proposed by Brown & Levinson (1987), it was articulated not only with verbal semiosis (such as request, excessive compliment, disagreement), but also with the non-verbal ones (as intonation, gaze, proxemics). As we have different ethnic groups in this research (Mexico, Bolivia, Dominican Republic and Venezuela), the main results shown are related to: i) higher / lower tolerance to verbal and non-verbal imposition (varying among the participants); ii) the alignment / misalignment on the impositions acts‟ perception related to Brazilians (varying among the participants); iii) the little importance to the topic politeness approach by the teachers in the classroom which was researched; iv) the use of attenuating strategies in the imposition acts in detriment of the intensifiers ones (both in utterance and in react to invasive acts). This work intends to, in short, contribute to the processes of teaching and learning in the L2 context, in order to allow our students to be more competent in intercultural contact, providing thereby more comfortable and harmonious conditions of interaction with Brazilians. / En esta tesis versamos sobre las interacciones en la clase de enseñanza de portugués para hispanohablantes, el uso de estrategias de (des) cortesía, específicamente relacionados con la imposición verbal y no verbal, por profesor nativo brasileño y estudiantes que hablan español. Aunque en perspectiva pancultural, Brown y Levinson (1987), precedidos e influenciados por Goffman (1967), Grice (2006 [1975]), Lakoff (1973), Leech (1983), recomiendan que los locutores deben minimizar la imposición generada en su interlocutores. De acuerdo con las contribuciones de los autores pioneros, se asocia al estudio una mirada intercultural, y atenta, sobre todo, con Bravo (2004a, 2004b), Briz (2004, 2008), Culpeper (1996, 2010, 2011), Haverkate (2004) y Kerbrat-Orecchioni (2004, 2006 [1943]). El eje teórico se encuentra en la sociolingüística interaccional, que tiene en cuenta la co-construcción de los sentidos y las acciones entre los sujetos involucrados en la investigación, pero también está anclado en el marco epistémico interdisciplinar, que predice en esta combinación la pragmática intercultural, el análisis de la conversación, el análisis de discurso, la cognición social y los estudios culturales. Además, entendemos que el estudiante es capaz de modalizar imposiciones en la medida que adquiere competencia interaccional en L2, y las demás que están vinculadas con ella. Como enfoque metodológico, hemos optado por la etnografía, por permitir el microanálisis de las acciones de los sujetos del estudio, que favorece la reflexividad entre/con los participantes con respecto a la modalización de actos impositivos negociados en el curso de la interacción. El corpus de este estudio consta de dos partes: la primera, llamada observaciones preliminares, se llevó a cabo en cuatro reuniones; y la segunda, llamada rodaje, en nueve. Después de la transcripción, la generación de datos y el análisis de datos, constatamos que la estrategia Minimizar la imposición, propuesta por Brown y Levinson (1987), está articulada no solamente con semiosis verbales (como la petición, el cumplido excesivo, el desacuerdo), sino también con las no verbales (como la entonación, la mirada fija, la proxémica). Como el estudio enfocó a diferentes grupos étnicos (México, Bolivia, República Dominicana y Venezuela), los principales resultados que se muestran están relacionados con: i) mayor/menor tolerancia a la imposición verbal y no verbal (que fluctúa entre los participantes); ii) alineación/desalineación en la percepción de los actos impositivos en relación con los brasileños (que oscila entre los participantes); iii) poca importancia destinada al enfoque del tema cortesía en la clase investigada; iv) uso de estrategias atenuadoras de los actos impositivos en detrimento de los refuerzos (en la enunciación y en la reacción a los actos invasivos). Este trabajo pretende, en definitiva, contribuir al procesos de enseñanza y de aprendizaje en el contexto L2, con el fin de que nuestros estudiantes se hagan más competentes en el contacto intercultural, que proporciona condiciones más cómodas y armoniosas de la interacción con los brasileños.
24

Objetivos e materialidades do ensino de Português como língua de acolhimento : um estudo de caso

Sene, Lígia Soares 23 March 2017 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2017. / Submitted by Albânia Cézar de Melo (albania@bce.unb.br) on 2017-07-05T12:47:30Z No. of bitstreams: 1 2017_LígiaSoaresSene.pdf: 16300925 bytes, checksum: 734a502010baa71a66e5e05d18ab2824 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana (raquelviana@bce.unb.br) on 2017-07-31T21:19:16Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2017_LígiaSoaresSene.pdf: 16300925 bytes, checksum: 734a502010baa71a66e5e05d18ab2824 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-07-31T21:19:16Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2017_LígiaSoaresSene.pdf: 16300925 bytes, checksum: 734a502010baa71a66e5e05d18ab2824 (MD5) Previous issue date: 2017-07-31 / Esta dissertação discorre sobre o conceito de Língua de Acolhimento, sobre as especificidades que envolvem esse ensino e sobre a composição de materialidades de ensino de língua de acordo com o modelo da Operação Global de Ensino de Línguas - OGEL. De acordo com esses conhecimentos e com a experiência docente que tive no âmbito da prática de ensino de português como Língua de Acolhimento (PLAc), a presente pesquisa teve por finalidade definir objetivos de ensino-aprendizagem dessa modalidade para uma turma de nível iniciante e, conforme essas experiências, reelaborar materialidades de ensino e analisar como tais práticas buscaram concretizar os objetivos propostos. Trata-se de um estudo de caso qualitativo, de cunho interpretativista, que apresenta objetivos de ensino de PLAc e analisa como a materialidade do material didático e dos procedimentos para experienciar a língua-alvo, destacando duas atividades nomeadas interculturais, foram desenvolvidos na turma de iniciantes (nomeada Acolher 1) do curso Módulo Acolhimento - Português para Refugiados e Imigrantes, ofertado pelo Núcleo de Ensino e Pesquisa em Português para Estrangeiros (NEPPE) da Universidade de Brasília. Para o desenvolvimento da pesquisa lancei mão dos seguintes instrumentos de coleta de dados: documentos (material didático reelaborado, textos produzidos pelos aprendentes da turma e registros de fotos); observação-participante; notas de campo e questionários mistos aplicados durante duas atividades realizadas ao longo do curso. Os resultados alcançados mostram que as materialidades analisadas buscaram efetivamente concretizar os objetivos do ensino, no entanto, em níveis diferenciados. O material didático auxiliou mais na aprendizagem e aquisição do português e no desenvolvimento de letramentos. As atividades interculturais propiciaram letramentos, interculturalidades e sentimento de acolhida. A pesquisa contou com o aporte teórico da linguística aplicada referente ao ensino de Língua Estrangeira e, especificamente, com referências ligadas ao ensino-aprendizagem da Língua de Acolhimento. Tendo em vista que, no Brasil, a especialidade de Português como Língua de Acolhimento tem, de maneira ainda incipiente, se desenvolvido e necessitado de olhares mais cuidados de profissionais da área de ensino-aprendizagem de línguas, essa pesquisa se torna relevante, uma vez que buscou promover discussões e compartilhar experiências de processos e práticas de ensino no âmbito do Português como Língua de Acolhimento. / This dissertation discusses the concept of “host language” (Portuguese teaching for immigrants and refugees – PLAc in Portuguese initials), the specificities of this modality and the materialities of language teaching according to the model of Global Operation of Language Teaching. In reference to this knowledge and the experience I have had teaching Portuguese as host language, this research aimed to define goals for language learning in this context for beginner and, as a result, re-design classroom material in order to reach the objectives of the course. This research is a qualitative case study, using interpretive approach, which presents teaching objectives of PLAC and analyzes how the materiality of the didactic material and the procedures to experience the target language, highlighting two activities named as intercultural were developed and applied for beginner’s group (called Hosting 1) in the course entitled Host Module – Portuguese for Refugees and Immigrants, offered in the Center of Education and Research in Portuguese for Foreigners of University of Brasília (Portuguese initials, NEPPE- UnB). The data collection instruments used were: documents (classroom material especially developed for the course, students’ written activities and photos); participant observation; researcher notes and combined questionnaires applied during two activities developed throughout the course. The results show that the materialities analyzed tried to effectively reach the objectives of the course, but at different levels. The classroom material worked more effectively in the acquisition of the language and in literacy development. The intercultural activities provided literacy, intercultural communication and a welcoming feeling. This research has the theoretical contribution of the Applied Linguistics for foreign language acquisition, and, more specifically, to those related to “host language”. Considering that teaching Portuguese as host language modality is still very new in Brazil, it needs a more professional and careful accountability from teachers, thus this research becomes relevant, since it promotes debates and shares experiences for the betterment of the area.
25

Proposta fundamentada de níveis de desempenho para português como segunda língua

Assunção, Kelly Carvalho 03 March 2015 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2015. / Submitted by Fernanda Percia França (fernandafranca@bce.unb.br) on 2015-12-15T15:38:01Z No. of bitstreams: 1 2015_KellyCarvalhoAssunção.pdf: 2881620 bytes, checksum: cb60444593da9f32e4543c85f8b65c6c (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2016-05-03T12:45:46Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2015_KellyCarvalhoAssunção.pdf: 2881620 bytes, checksum: cb60444593da9f32e4543c85f8b65c6c (MD5) / Made available in DSpace on 2016-05-03T12:45:46Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2015_KellyCarvalhoAssunção.pdf: 2881620 bytes, checksum: cb60444593da9f32e4543c85f8b65c6c (MD5) / A pesquisa aqui apresentada situa-se na subárea intitulada como Referencial de Níveis de Desempenho (RENIDE), filiada à área maior de Políticas de Ensino de Línguas (POELin). Ela está voltada para a proposição de um referencial de níveis de desempenho do Português como Segunda Língua (PL2). Apesar de ser esse o tema principal, o trabalho assume um caráter multidisciplinar, tendo em vista que o referencial teórico resenhado pertence à área da Linguística Aplicada, mas perpassa por subáreas de ação e pesquisa ligadas à outras subáreas como, Planejamento e Gestão da Área, Grandes Exames e Certificação, Formação Inicial e Continuada de Agentes, Materiais de Ensino e Aprendizagem e ainda Diretrizes para a Oferta de Línguas. Procura ganhar corpo por meio da explicitação de conceitos considerados importantes para o fim a que se destina a pesquisa. Assim, versa sobre competência, desempenho, nível limiar, entre outros. Em se tratando das práticas metodológicas usadas, pautamo-nos na pesquisa qualitativa, mediada por procedimentos de estudo de caso envolvendo análise documental. A proposta de níveis de desempenho foi sugerida e submetida a professores de PL2 para a apreciação crítica. A análise e a discussão da proposta visam alcançar temas emergentes na área de PLE (grande área) como a necessidade de se ter um referencial de níveis brasileiro para o ensino da língua-alvo, por exemplo. Esta dissertação pretende contribuir significativamente para a construção do ensino e da aprendizagem de qualidade da Língua Portuguesa em um contexto de globalização à medida que poderá também servir de parâmetro de ensino para os testes aplicados ao público de PLE ou PL2. / The research presented here is located in the subarea entitled RENIDE, held by the largest area of Language Teaching Policies (POELin). It aims at proposing a framework of Portuguese as a Second Language (PL2) performance levels. It also takes on a multidisciplinary approach since it encloses subareas of action and research that belong to, for instance, Planning and Management of the Area, Great Exams and Certification, Teachers’ Initial and Continuing Training, Teaching and Learning Materials, as well as Guidelines for offering languages. It aims at achieving weight by turning some concepts considered important for the research’s goals explicit. Thus, it deals with competence, performance, and threshold level, among others. In terms of methodology, it is based on qualitative research, mediated by case study procedures that involve data analysis. The proposal of performance levels were submitted to PL2 teachers for critical discussion. The analysis and discussion of the proposal aim at achieving emerging issues in the area of PLE (great area), such as the need to have Brazilian level references for the teaching of the Target Language, for instance. This work aims at meaningfully contributing to the construction of a quality teaching and learning of Portuguese as a Second Language in a context of globalization as well as it may also serve as a teaching parameter for the tests offered to the public.
26

A cultura de aprender português como segunda língua de alunos hispanofalantes do ensino fundamental II em contexto militar de ensino

Maia, Maria Antonia Germano dos Santos 01 July 2014 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-graduação em Linguística Aplicada, 2014. / Submitted by Laura Conceição (laurinha.to@gmail.com) on 2014-11-24T16:00:31Z No. of bitstreams: 1 2014_MariaAntoniaGermanodosSantosMaia.pdf: 1031595 bytes, checksum: 18ba89386916759fe155a3c29d0e160a (MD5) / Approved for entry into archive by Patrícia Nunes da Silva(patricia@bce.unb.br) on 2014-11-25T14:15:48Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2014_MariaAntoniaGermanodosSantosMaia.pdf: 1031595 bytes, checksum: 18ba89386916759fe155a3c29d0e160a (MD5) / Made available in DSpace on 2014-11-25T14:15:48Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2014_MariaAntoniaGermanodosSantosMaia.pdf: 1031595 bytes, checksum: 18ba89386916759fe155a3c29d0e160a (MD5) / É crescente o número de estrangeiros, filhos de militares, que todos os anos ingressam no Brasil e por um período de até dois anos fazem deste país a sua pátria. Durante esse período ficam expostos à língua, à cultura e à formação educacional oferecida no Brasil. Dentre os estrangeiros, destacam-se os hispanofalantes, que durante o processo de aprender a Língua Portuguesa (PL2), por possuírem uma língua próxima a ela podem ficar sujeitados ao mito da facilidade. Diante disso, o presente trabalho objetiva caracterizar a cultura de aprender do hispanofalantes do ensino fundamental II em contexto militar de ensino e compreender os subconstrutos que fazem parte da cultura de aprender (Oliveira, 2013; Antonini, 2009; Barcelos, 2006, 1995), tais como crenças (Barcelos 2004, 2006; Silva, 2004, 2006, 2010), identidades (Silva, 2012; Mastrella, 2011; Hall, 2000; Brown, 1986), estratégias (Ellis, 2003; Nunan, 2000; Oxford, 1990), cultura de ensinar (Almeida filho, 1998), interação (Figueredo, 2007; Vygotsky, 2003, 1998), língua e cultura (Alvarez , 2010; Fantini, 2001; Kramsch, 1998). Esta pesquisa é qualitativa/interpretativista, realizada sob os moldes do estudo de caso (Denzin & Lincon, 2006; Gil, 2009), que utilizou os seguintes instrumentos para a coleta dos registros: questionário, entrevistas semiestruturadas e notas de campos geradas a partir das observações de aula. A análise de dados foi conduzida por meio da triangulação. Os resultados indicaram que a cultura de aprender dos participantes da pesquisa, alunos hispanofalantes, é influenciada primeiramente pelos pais, em seguida pela escola e pelo próprio ambiente de imersão; os alunos, antes de ingressarem no Brasil começaram a estudar português apenas no âmbito vocabular; usam o PL2 com mais frequência nas redes sociais e fora da sala de aula. Apresentaram inicialmente a crença de que a L.P fosse fácil de aprender, mas consideram a língua portuguesa difícil, principalmente no âmbito fonético e fonológico. Em ambiente formal de aprendizagem, a cultura de aprender dos alunos se desenvolve mais com aulas dinâmicas. A língua portuguesa é vista como uma oportunidade para o futuro. O ambiente de imersão favorece o aprendizado mais eficiente, uma vez que língua e cultura são desenvolvidas segundo as práticas sociais. O presente estudo mostra-se relevante podendo contribuir para o desenvolvimento da aprendizagem de PL2 do aluno hispanofalante e contribuir para os profissionais da educação, que vivenciam um contexto semelhante ao da pesquisa, a fim de refletirem suas práticas. ______________________________________________________________________________ ABSTRACT / A growing number of foreign children of military personnel who enter Brazil every year for a period of around two years make this country their homeland. During this period of time they are exposed to the language, culture and educational development available in Brazil. Among the foreigners, we highlight the Spanish speaking, that in the process learning the Portuguese Second Language (PL2), may be subjected to the myth of the facility due to speaking a similar language. Thus, this study aims to characterize the culture of learning of Spanish speaking students in elementary school - level II in a military educational context, as well as to understand the aspects which are part of the culture of learning (Oliveira, 2013; Antonini, 2009; Barcelos, 2006, 1995), such as learning beliefs ( Barcelos 2004, 2006 and Silva, 2004, 2006, 2010), social identities (Silva, 2012; Mastrella, 2011; Hall, 2000; Brown ,1986), learning strategies ( Ellis, 2003; Nunan, 2000; Oxford, 1990 ), culture of teaching (Almeida Filho, 1998) , social interaction ( Figueredo, 2007; Vygostsky, 2003 , 1998), language and culture (Alvarez, 2010; Fantini, 2001; Kramsch, 1998). This research is qualitative/interpretive. In this case study ( Denzin & Lincon, 2006; Gil, 2009), the following instruments were used to collect data: questionnaire, semi-structured interviews and field notes generated from classroom observations. Data analysis was conducted by means of triangulation. The results indicated that the culture of learning of the participants of this study, Spanish speaking students, is influenced primarily by the parents, then by the school itself and by the immersion environment; students prior to enrolling in Brazil began studying Portuguese vocabulary; They use PL2 more often in social networks and outside the classroom. Initially there was a belief that the LP was easy to learn, however they consider it difficult afterwards, especially in regards to the phonetic and phonological level. In formal learning environment, the students’ culture of learning develops further with dynamic classes. The Portuguese language is seen as an opportunity for the future. The immersion environment promotes more efficient learning once language and culture are carried out according to social practice members. The present study can also contribute to the development of learning PL2 by Spanish speaking students and to the education professionals, whose work environment is similar to the research context, bringing them to reflect upon their practices.
27

A influência da idade na aquisição da fonologia do inglês como língua estrangeira por brasileiros

Lima Júnior, Ronaldo Mangueira 05 December 2012 (has links)
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2012. / Submitted by Elna Araújo (elna@bce.unb.br) on 2013-03-05T20:12:56Z No. of bitstreams: 1 2012_RonaldoMangueiraLimaJunior.pdf: 4530239 bytes, checksum: 0b1e8835e5cd84322b62adf650080726 (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2013-03-06T11:32:42Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2012_RonaldoMangueiraLimaJunior.pdf: 4530239 bytes, checksum: 0b1e8835e5cd84322b62adf650080726 (MD5) / Made available in DSpace on 2013-03-06T11:32:42Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2012_RonaldoMangueiraLimaJunior.pdf: 4530239 bytes, checksum: 0b1e8835e5cd84322b62adf650080726 (MD5) / O presente estudo buscou investigar como o fator ―idade no início da aquisição‖ influencia a aquisição da fonologia do inglês por alunos brasileiros que adquiriram essa língua estrangeira exclusivamente em salas de aula no Brasil e que estavam no último semestre de seus cursos de inglês no momento da coleta de dados. Participaram da pesquisa 10 alunos que começaram a estudar inglês antes dos 12 anos de idade, 10 que começaram entre 12 e 15, 10 que começaram após os 16, e 10 falantes nativos de inglês americano. Todos foram gravados lendo uma frase veículo com palavras que continham as vogais [??????], lendo um parágrafo, e falando espontaneamente. As vogais foram analisadas acusticamente com relação à duração e à qualidade espectral (F1 e F2), e as outras gravações foram julgadas em inteligibilidade e grau de sotaque estrangeiro por nove juízes. Ademais, todos os alunos responderam a um questionário que suscitou características extralinguísticas dos aprendizes, tal como motivação, vontade de soar como um falante nativo do inglês, grau de identificação com a cultura da L2, busca por exposição extra à L2, etc. Os dados foram analisados com base na Teoria de Sistemas Complexos e Dinâmicos para a aquisição de segunda língua (e.g. LARSEN-FREEMAN, 1997; DE BOT, 2008; CAMERON, 2003; ELLIS, 1998) e na fonética (acústico-)articulatória (BROWMAN; GOLDSTEIN, 1987, 1993; ALBANO, 2001). Os resultados de todas as análises mostraram uma grande queda na qualidade da produção fonológica entre os falantes nativos e os aprendizes que começaram mais cedo. Entre os aprendizes, contudo, os resultados não revelaram um único período crítico após o qual a aquisição fonológica seja igualmente dificultosa ou impossível, e sim uma tendência gradual de dificuldade em adquirir a fonologia do inglês-L2 acuradamente conforme a idade de início da aquisição aumenta. Alguns alunos de desempenhos excepcionais, com produções próximas ou iguais às de falantes nativos, foram encontrados. _____________________________________________________________________________ ABSTRACT / This study sought to investigate how the factor ―age at the beginning of acquisition‖ influences the phonological acquisition of English by Brazilian learners who acquired the foreign language exclusively in Brazilian language classrooms and who were in the last semester of their English courses when the data were collected. Research participants were 10 learners who had begun studying English before age 12, 10 between 12 and 15, 10 after 16, and 10 native speakers of American English. All participants were recorded reading a carrier sentence containing words with the vowels [??????], reading a paragraph, and speaking spontaneously. The vowels were analyzed acoustically in relation to their duration and spectral quality (F1 and F2), and the other two recordings were judged in terms of intelligibility and degree of foreign accent by nine judges. In addition, all learners completed a survey that assessed extralinguistic characteristics such as motivation, desire to sound like a native speaker, degree of identification with the L2 culture, search for extra exposure to the L2, etc. The data were analyzed under the assumptions of the Complex and Dynamic Systems approach to second language acquisition (e.g. LARSEN-FREEMAN, 1997; DE BOT, 2008; CAMERON, 2003; ELLIS, 1998) and of (Acoustic-)Articulatory Phonetics (BROWMAN; GOLDSTEIN, 1987, 1993; ALBANO, 2001). The results of all analyses showed a large decrease in the quality of phonological production between native speakers and early beginners. Among the learners, though, the results did not reveal a single critical period after which L2 phonology is equally difficult or impossible to acquire, but rather a gradual tendency of greater difficulty to acquire the L2 phonology accurately as ages of onset increased. A few exceptional learners, who had phonological productions close or equal to those of native speakers, were found.
28

Ensino de segunda língua : uma contribuição para o desenvolvimento da competência interacional na escrita

Tavares, Vanessa Oliveira 05 March 2013 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2013. / Submitted by Albânia Cézar de Melo (albania@bce.unb.br) on 2013-07-04T14:19:47Z No. of bitstreams: 1 2013_VanessaOliveiraTavares.pdf: 696156 bytes, checksum: 23a7e7c29e2859141c522834a1b7e00a (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2013-07-05T10:57:08Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2013_VanessaOliveiraTavares.pdf: 696156 bytes, checksum: 23a7e7c29e2859141c522834a1b7e00a (MD5) / Made available in DSpace on 2013-07-05T10:57:08Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2013_VanessaOliveiraTavares.pdf: 696156 bytes, checksum: 23a7e7c29e2859141c522834a1b7e00a (MD5) / O presente estudo visa a uma investigação acerca das dificuldades encontradas por falantes nativos de espanhol, aprendizes de português como segunda língua (PL2), quanto ao processamento textual de diferentes gêneros textuais, com o objetivo de propor estratégias a serem utilizadas por esses aprendizes para desenvolver a competência interacional no âmbito da leitura e da escrita. A pesquisa sobre ensino e aprendizagem de língua é essencial para a compreensão sobre como se dá a aprendizagem e a incorporação de novos elementos linguístico-culturais por meio da língua. Além disso, é imprescindível para a proposta ou aperfeiçoamento de metodologias o desenvolvimento de estratégias que permitam ao aprendiz apropriar-se da língua e da cultura 'estrangeira' de modo a se tornar hábil para agir dentro dessa comunidade de forma significativa tanto para si quanto para o outro. A sociolinguística Interacional é o eixo teórico que norteia este estudo, tomando como base os trabalhos de Erving Goffman (1986, 2002), Dell Hymes (1972) e John Gumperz (1984), e contando com a contribuição da Linguística Textual de Marcuschi (2002, 2008, 2009) e de Koch (1999, 2004, 2009), de modo que as nossas reflexões se ampararão em conceitos nessas áreas. Ressaltamos que apesar de os estudos em Sociolinguística Interacional priorizarem as interações face a face, de forma alguma excluem as interações escritas, nem as multimodais. Na presente pesquisa, utilizamos a metodologia de base qualitativa interpretativista, pois buscamos analisar de forma reflexiva nosso objeto de estudo e fazer pesquisa considerando a complexidade e a profundidade que envolve a prática social observada. As técnicas empregadas para a geração de dados foram a observação participante, o grupo focal e a entrevista aberta. Entre as principais dificuldades apresentadas pelos aprendizes, está o léxico, o qual, apesar de possuir semelhanças com espanhol, quando se trata de linguagem formal ou com características regionais, mostra-se um problema para os aprendizes. A sintaxe também foi apontada e identificada como uma dificuldade, em aspectos como colocações pronominais e uso de articuladores textuais. A contextualização temática mostrou-se fundamental para o desenvolvimento das produções textuais pelos aprendizes. Diante desses resultados, propusemos as seguintes estratégias a serem desenvolvidas em sala de aula: leitura e discussão dos temas, tratamento do estilo formal e do informal, contextualização dos temas e dos gêneros, a serem produzidos de acordo com a realidade dos aprendizes, e correção e retorno individualizado aos aprendizes com foco nas dificuldades de cada um. ______________________________________________________________________________ ABSTRACT / The present study aims to inquire into the difficulties faced by native Spanish speakers, apprentices of Portuguese as second language (PSL), regarding textual processing of distinct text genres, with the objective of proposing strategies to be used by these learners in order to improve their interactional competence in reading and writing. The research on teaching and learning of language is essential to the comprehension of how the learning and the acquisition of new cultural-linguistic elements take place through language. Besides, it is mandatory for the proposition or optimization of methodologies the developing of strategies that allow the apprentice to acquire the 'foreign' language and culture so that he becomes more able to act meaningfully to himself as for the others within the community. The Interactional Sociolinguistics is the theoretical axis which guides this study, building on the works of Erving Goffman (1974, 1982), Dell Hymes (1972) and John Gumperz (1984), with the collaboration of the Textual Linguistics of Marcuschi (2007, 2008, 2009) and Koch (2004, 2006, 2009), thus our considerations will seek support in concepts from these areas. We point out that, although the studies on Interactional Sociolinguistics prioritize face-to-face interactions, they do not exclude in any way the written interactions, or the multimodal ones. In this work we used the interpretive techniques of qualitative research, since we attempted to thoughtfully analyze our object of study and do the research regarding the complexity and depth in which the observed social practice is embedded. The techniques employed for collecting data were participant observation, focus group and unstructured interview. Among the main difficulties the apprentices show lexis, which, despite bearing resemblance to Spanish, shows itself troublesome for them when it comes to formal speech or regional characteristics. Syntax was also marked and identified as a problem, in aspects such as use of pronouns and textual connectors. Thematic contextualization has proved essential to the text production by the learners. With these results, we proposed the folowing strategies to be developed in classroom: reading and discussion of themes, treatment of formal and informal styles, contextualization of themes and genres that shall be produced according to the apprentice reality in addition to correction and individualized feedback to the learners, focusing on each one's difficulties.
29

A abordagem subjacente ao material didático de português língua estrangeira : a análise da multimodalidade textual

Castro, Giuliano Pereira de Oliveira 31 August 2009 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2009. / Submitted by Allan Magalhães (allanout@gmail.com) on 2011-07-01T01:20:16Z No. of bitstreams: 1 2009_GiulianoPereiradeOliveiraCastro.pdf: 3117964 bytes, checksum: 8a3d212340073f6a2991fd0ad144883c (MD5) / Approved for entry into archive by Elna Araújo(elna@bce.unb.br) on 2011-07-06T00:51:27Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2009_GiulianoPereiradeOliveiraCastro.pdf: 3117964 bytes, checksum: 8a3d212340073f6a2991fd0ad144883c (MD5) / Made available in DSpace on 2011-07-06T00:51:27Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2009_GiulianoPereiradeOliveiraCastro.pdf: 3117964 bytes, checksum: 8a3d212340073f6a2991fd0ad144883c (MD5) / O ensino de línguas é norteado pela concepção acerca da natureza da linguagem, seu funcionamento e função nas práticas sociais, bem como das concepções e postulados sobre como se deve ensinar e aprender línguas. O escopo da pesquisa em Linguística Aplicada é bastante amplo no que tange à natureza dessa concepção, denominada de abordagem, presente em todas as esferas do complexo processo de ensino e aprendizagem de línguas e onde uma dessas esferas é o material didático. Grandes mudanças nos paradigmas de ensino de línguas bem como o advento de novas tecnologias têm transformado o material didático, conferindo-lhe cada vez mais uma natureza multimodal (vários modos semióticos para produção de significado). Nosso enfoque no presente trabalho é a investigação acerca da relação existente entre a multimodalidade textual presente nas capas de três materiais didáticos de ensino de português para estrangeiros, publicados no Brasil e a abordagem que subjaz esses materiais, tendo em vista os textos multimodais como enfoque e ponto de partida. O estudo evidencia a natureza multimodal da linguagem e que um foco mais intenso na abordagem comunicativa, com ênfase nos processos de interação, requer que texto (linguagem verbal) e imagem (não verbal) sejam combinados de forma a promover um contexto comunicativo profícuo. Para essa investigação, utilizamos metodologia de pesquisa qualitativa. Dos resultados obtidos, podemos inferir que a multimodalidade é inerente à própria linguagem e que a multimodalidade é fator determinante para o entendimento do conteúdo desses textos por parte de seus leitores/vierwers: o aluno estrangeiro. _________________________________________________________________________________ ABSTRACT / Language instruction is guided by the conception of the nature of language, its function and role in social practices and conceptions and postulated about how to teach and learn languages. The scope of research in Applied Linguistics is quite broad as it pertains to design challenges nature, known approach, present in all spheres of the complex process of teaching and learning of languages and one of these spheres is the material. Major changes in the paradigms of language teaching as well as the advent of new technologies have transformed the teaching material, giving it an increasingly multimodal nature (several semiotic modes for the production of meaning). Our focus is to research the relationship between the textual multimodality present in three materials for teaching Portuguese for foreigners published in Brazil and the approach that underlies these materials in view the texts as multimodal focus and starting point. The study highlights the multimodal nature of language and more intense focus on the communicative approach, with emphasis on processes of interaction requires that the text (verbal language) and image (not verbal) are combined to promote a meaningful communicative context. For such research, we focused on qualitative research methods. By the results, we can infer that multimodality is a part of language itself and it is crucial for the foreign students´ understanding of the syllabus.
30

Expressões idiomáticas no português do Brasil : análise funcional-tipológica e seu ensino no âmbito de segunda língua

Fernandes, Eugênia Magnólia da Silva 03 February 2011 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departemento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, 2011. / Submitted by Albânia Cézar de Melo (albania@bce.unb.br) on 2011-05-05T14:09:12Z No. of bitstreams: 1 2011_EugeniaMagnoliaSilvaFernandes.pdf: 3454752 bytes, checksum: 15e037bc6612c1a3ca5ce35d1ae788b6 (MD5) / Approved for entry into archive by Daniel Ribeiro(daniel@bce.unb.br) on 2011-05-11T00:49:18Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2011_EugeniaMagnoliaSilvaFernandes.pdf: 3454752 bytes, checksum: 15e037bc6612c1a3ca5ce35d1ae788b6 (MD5) / Made available in DSpace on 2011-05-11T00:49:18Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2011_EugeniaMagnoliaSilvaFernandes.pdf: 3454752 bytes, checksum: 15e037bc6612c1a3ca5ce35d1ae788b6 (MD5) / As expressões idiomáticas são mais uma evidência do caráter dinâmico das línguas. O tratamento desse fenômeno neste trabalho conta com conceitos funcionais-tipológicos primordiais. Para tratar da análise linguística de expressões idiomáticas, trabalhamos sob as teorias de continuum de gramaticalização e lexicalização: criação de itens lexicais resultantes da junção de outros itens lexicais. A noção de continuum de lexicalização permitiu que durante a análise das expressões idiomáticas fosse visível o nível de lexicalização de cada uma. A pesquisa também permeou as distinções de conceitos entre lexicalização, gramaticalização e fraseologia. O corpus para a pesquisa foi levantado pela análise de livros didáticos voltados para o ensino de português como segunda língua. Constituído por 245 expressões idiomáticas, o corpus passou por uma análise de cinco aspectos distintos em cada expressão. Observamos o nível de fixidez das expressões para estabelecê-las num continuum de lexicalização. Observamos que todas as expressões foram testadas a partir de gêneros textuais autênticos oriundos do meio virtual. Os protótipos de expressões idiomáticas foram identificados pelo comportamento do fenômeno na análise de continuum. Por atuarem como construções frásticas necessariamente pragmáticas, os aprendizes de português como segunda língua precisam de um apoio específico para expressões idiomáticas, já que os materiais disponíveis atualmente no mercado não atendem completamente aos seus anseios com relação a essas expressões. Os materiais didáticos de português do Brasil como segunda língua contam com uma produção restrita e, por isso, em sala de aula o professor não tem contato com aqueles materiais que mais satisfazem os anseios dos alunos. A análise e sistematização de expressões idiomáticas resultou em apoio para os autores de livros didáticos e professores de português como segunda língua, proporcionando a inclusão dos resultados em materiais futuros e de modelos de ensino que já podem servir como insumo em sala de aula. _________________________________________________________________________________ ABSTRACT / The idioms are further evidence of the dynamic nature of languages. The treatment of this phenomenon in this work has typological-functional concepts paramount. To address the linguistic analysis of idiom, we work under the theories of continuum of grammaticalization and lexicalization: the creation of lexical items resulting from the joining of other lexical items. The notion of continuum of lexicalization allowed during the analysis of idioms were visible level of lexicalization for each. The survey also permeated the distinctions between concepts of lexicalization, grammaticalization and phraseology. The corpus for the research was raised by the analysis of textbooks devoted to the teaching of Portuguese as a second language. Consisting of 245 idiomatic expressions, our corpus has gone through an analysis of five different aspects in each expression. We observed the level of fixity of expression to establish them in a continuum of lexicalization. We note that all expressions have been tested from authentic genre from the virtual environment. The prototypes of idioms were identified by the behavior of the phenomenon in the analysis of continuum. By acting as construction phrastic necessarily pragmatic learners of Portuguese as a second language need special support for idiomatic expressions, since the materials available today do not fully meet their expectations in terms of these expressions. Materials in Brazilian Portuguese as a second language have a restricted production and therefore in the classroom the teacher has no contact with those materials that meet the desires of most students. The analysis and systematization of idioms resulted in support for authors of textbooks and teachers of Portuguese as a second language, leading to the inclusion of results in future materials and teaching models that can now serve as an input in the classroom.

Page generated in 0.1432 seconds