• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 229
  • 120
  • 79
  • 48
  • 28
  • 13
  • 8
  • 8
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • Tagged with
  • 614
  • 193
  • 86
  • 82
  • 61
  • 47
  • 46
  • 45
  • 44
  • 41
  • 40
  • 36
  • 36
  • 36
  • 35
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
131

Influence du Mouvement Elémentaire sur la perception des émotions / Impact of Elementary Motion on the perception of emotions

Chafi, Alhadi 10 December 2012 (has links)
L’objectif de notre thèse a été d’étudier de manière précise les interactions entre les émotions et trois mouvements élémentaires (i.e., de vagues, parabolique et translationnel). Une première étude a permis de vérifier que le mouvement de vagues améliore la perception d’expressions faciales émotionnelles positives alors que le mouvement parabolique améliore la perception d’expressions faciales émotionnelles négatives (Chafi, Schiaratura, & Rusinek, 2012), phénomène de « congruence Emotion-Mouvement ». De plus amples recherches constituant notre seconde étude ont mis en évidence qu’augmenter l’intensité émotionnelle et la validité écologique des stimuli (i.e., des extraits de films) a mené à des effets d’inconsistance, qui se caractérisent par le fait que le mouvement parabolique augmente l’intensité émotionnelle du film très positif alors que le mouvement de vagues augmente l’intensité émotionnelle du film très négatif. Nous postulons que ces effets sont dus au mécanisme de contre-Régulation décrit par Rothermund (2003). Une réflexion conséquente sur la cognition incarnée nous a menés à une troisième étude s’intéressant à la verticalité, montrant que le mouvement parabolique améliore les compétences mnésiques et psychomotrices seulement lorsqu’il effectue une trajectoire descendante. L’exposition au mouvement élémentaire semble donc avoir un impact sur les sphères émotionnelle (auto-Évaluations), cognitive (tâche de mémoire) et comportementale (tâche de décomptage). Les données susmentionnées peuvent être représentées dans un modèle en réseaux associatifs du type Power et Dalgleish (2008), reprenant fortement celui de Bower (1981). / The aim of our thesis was to accurately study the interactions between emotions and three elementary motion (i.e., wave-Like, parabolic and translational). A first step helped us verifying that the wave-Like motion improves the perception of positive facial expressions whereas the parabolic motion improves the perception of negative facial expressions (Chafi, Schiaratura, & Rusinek, 2012), a phenomenon called “Emotion-Motion congruence”. Further investigations representing our second step have brought into light that increasing the emotional intensity and the ecological validity of our material (i.e., film excerpts) led to inconsistency effects, showing that the parabolic motion increases the emotional intensity of a very positive film while the wave-Like motion increases the emotional intensity of a very negative film. We hypothesize that these effects are products of the counter-Regulation mechanism defined by Rothermund (2003). An important reflection on embodiment led us to the third step on verticality, showing that the parabolic motion enhances mnemonic and psychomotor skills only when its trajectory was downward. The exposure to elementary motion seemingly has an impact on the emotional (self-Reports), cognitive (mnemonic task) and behavioral (serial subtraction) fields. The above-Mentioned data could be represented in an associative networks model such as the one of Power and Dalgleish (2008), itself based on Bower (1981).
132

Traitement des expressions figées dans la traduction humaine. : Analyse de corpus bilingue français-arabe / Treatment of expressions in frozen human translation : corpus analysis bilingual french-arabic

Sadoudi, Hanane 30 November 2012 (has links)
Cette étude est une approche des divers problèmes que soulève la traduction du figement. Elle se fond sur le cas concret de la traduction français-arabe en analysant un corpus bilingue constitué d’expressions figées en français (langue source) et de leur traduction en arabe (langue cible). Notre travail s’organise en deux parties : dans la première, nous étudions la notion de figement, les différentes structures qu’elle recouvre et la notion de traduction avec les concepts qui lui sont liés à travers les théories linguistiques et traductologiques du 20e siècle. Dans la deuxième partie, nous analysons notre corpus, d’abord pour vérifier qu’il représente bien la catégorie du figement, ensuite pour connaître les stratégies adoptées par le traducteur pour traduire les expressions figées. Le corpus est extrait à partir des articles français du Monde diplomatique et leur traduction en langue arabe dans le même journal / This study is an approach to various problems raised bu the translations of frozen expressions. It is founded on the specific case of the french-arabic translation by analyzing a bilingual corpus composed of idioms in French (source language) and their Arabic translation (targuet language). Our work is organized in two parts ; in the first we study the notion of rigidification and the various structures that it covers, and olso the notion of translation with related concepts through 20th century linguistic and translational theories. In the second part we analyze our corpus : first to make sure it really represents frozen expressions, then to know the strategies adopted by the translator to translate idioms. The corpus is extracted from the articles appeared in the French edition of the le Monde diplomatique and their translations into Arabic in the same newspaper
133

Expressions faciales et mensonges factuels : Evaluation des croyances et identification des expressions produites lors d’un mensonge à forte charge cognitive. / Facial expressions and factual lies : beliefs and expressions produced during a lie with a cognitive overload

Delmas, Hugues 07 June 2018 (has links)
Deux facteurs permettent d’augmenter la performance de détection du mensonge : (a)identifier les croyances erronées et lutter contre elles et (b) accroître les différences decomportements entre les menteurs et les personnes qui disent la vérité. Ce travail de thèse aétudié ces facteurs en lien avec les expressions faciales du mensonge. Pour ce faire, nous avonsinvestigué les croyances via l’utilisation d’un questionnaire photographique et utilisé un récitantéchronologique (narration à rebours) pour amplifier les différences de comportements(approche de la charge cognitive).Notre démarche expérimentale a questionné : (a) Les croyances les plus prégnantesrelatives aux expressions faciales du mensonge. (b) L’influence de l’expérience professionnelle,de l’enjeu du mensonge (grave ou anodin) et du comportement mensonger évalué (le sien oucelui d’autrui). (c) La pertinence de l’intensité des expressions faciales pour déceler lesmensonges lors d’un récit antéchronologique.L’ensemble de nos résultats ont mis au jour de nombreuses nouvelles croyances. Septd’entre elles étaient très partagées par les individus et cohérentes avec la vision stéréotypée dumenteur. L’expérience professionnelle, l’enjeu du mensonge et le comportement mensongerévalué ont peu modifié les croyances. Le récit antéchronologique a amplifié les différences entrementeurs et sincères ; et l’intensité des mouvements faciaux a été une mesure pertinente pourdéceler le mensonge. L’application de nos travaux est discutée. / Two factors increase the lie detection performance: (a) identify and decrease false beliefsand (b) increase behavioral differences between liars and truth-tellers. These factors were studiedin relation to facial expressions of deception in this doctoral dissertation.The present work questioned (a) The most important beliefs about facial expressions ofdeception throught the use of a photographic questionnaire (b) The influence of professionalexperience, stakes of lie (serious or trivial) and the lying behavior evaluated (his own or that ofothers) (c) The relevance of facial expressions’ intensity to detect lies in an reverse orderinstruction which was used to magnify behavioral differences (cognitive load approach).Our results highlighted many new beliefs. Seven of them were very shared by people andconsistent with the stereotypical view of the liar. Beliefs were little infuenced by professionalexperience, the stakes of lie and the evaluated behavior. The reverse order instruction amplifieddifferences between liars and truth-tellers; and the intensity of facial movements was a relevantmeasure for detecting deception. Application of our research is discussed.
134

Expressões de pedidos em japonês falado por nisseis no Brasil / Expressions of requests in Japanese spoken by Nissei in Brazil

Douglas Kasunobu Ono 31 March 2014 (has links)
Este presente trabalho analisou as expressões de pedidos em japonês usadas pelos nisseis no Brasil, observando as estratégias e as formas de tratamento utilizadas pelos informantes, que têm a proficiência da língua japonesa. Por meio de questionários, em que os informantes responderam como realizariam pedidos em algumas situações, a coleta de dados foi feita nas cidades de São Paulo, Suzano e Mogi das Cruzes, onde há vários eventos de associações japonesas. Considerando estudos e teorias sobre expressões de pedido e cortesia verbal, como de Ide (1986), Kumatoridani (1995), Kabaya (2002, 2003, 2006) e Silva (2008), foram realizadas análises para descobrirmos as principais estratégias e as formas de tratamento utilizadas pelos informantes, e também observarmos os principais fatores sociais que influenciam no desempenho dos informantes quando executam um pedido. Com o resultado da análise, foi constatado que as expressões de pedido realizadas pelos nisseis no Brasil em geral são satisfatórias, porém, em situações em que o grau de ônus gerado é alto, há uma tendência de aumentar a quantidade do uso de expressões de pedido inadequadas. Os fatores sociais sexo e a vivência dos informantes no Japão foram os que mais influenciaram para um melhor desempenho na execução de pedidos, porque as mulheres e os nisseis com vivência no Japão obtiveram um desempenho evidentemente melhor do que os homens e os informantes que nunca moraram naquele país. / This present study analyzed the requests expressions used in Japanese by the second-generation citizen of Japanese ancestry in Brazil, observing strategies and forms of treatment used by informants, who have knowledge of the Japanese language. Through questionnaires, in which the informants answered as realize request in some situations, the data was collected in three cities: São Paulo, Suzano and Mogi das Cruzes, where there are several events of Japanese associations. Bearing in mind studies and theories about requests expressions and politeness, as Ide (1986 ) , Kumatoridani (1995 ) , Kabaya (2002 , 2003, 2006 ) and Silva (2008 ), analysis to discover the main strategies and forms treatment used by informants were executed, and also the main social factors that influence the performance of the informants when fulfill ones request was observed. With the result of the analysis, was showed up that the expressions of request used by the second-generation citizen of Japanese ancestry in Brazil are generally satisfactory, however, in situations, where the level of burden produced is high, there is a tendency to increase the amount of use of inadequate requests expressions. The social factors gender and the experience living in Japan were the most influenced to get better performance in fulfillment of request, because women and the second-generation citizen of Japanese ancestry with experience in Japan evidently obtained a better performance than men and informants who have never lived there.
135

Expressões de pedidos em japonês falado por nisseis no Brasil / Expressions of requests in Japanese spoken by Nissei in Brazil

Ono, Douglas Kasunobu 31 March 2014 (has links)
Este presente trabalho analisou as expressões de pedidos em japonês usadas pelos nisseis no Brasil, observando as estratégias e as formas de tratamento utilizadas pelos informantes, que têm a proficiência da língua japonesa. Por meio de questionários, em que os informantes responderam como realizariam pedidos em algumas situações, a coleta de dados foi feita nas cidades de São Paulo, Suzano e Mogi das Cruzes, onde há vários eventos de associações japonesas. Considerando estudos e teorias sobre expressões de pedido e cortesia verbal, como de Ide (1986), Kumatoridani (1995), Kabaya (2002, 2003, 2006) e Silva (2008), foram realizadas análises para descobrirmos as principais estratégias e as formas de tratamento utilizadas pelos informantes, e também observarmos os principais fatores sociais que influenciam no desempenho dos informantes quando executam um pedido. Com o resultado da análise, foi constatado que as expressões de pedido realizadas pelos nisseis no Brasil em geral são satisfatórias, porém, em situações em que o grau de ônus gerado é alto, há uma tendência de aumentar a quantidade do uso de expressões de pedido inadequadas. Os fatores sociais sexo e a vivência dos informantes no Japão foram os que mais influenciaram para um melhor desempenho na execução de pedidos, porque as mulheres e os nisseis com vivência no Japão obtiveram um desempenho evidentemente melhor do que os homens e os informantes que nunca moraram naquele país. / This present study analyzed the requests expressions used in Japanese by the second-generation citizen of Japanese ancestry in Brazil, observing strategies and forms of treatment used by informants, who have knowledge of the Japanese language. Through questionnaires, in which the informants answered as realize request in some situations, the data was collected in three cities: São Paulo, Suzano and Mogi das Cruzes, where there are several events of Japanese associations. Bearing in mind studies and theories about requests expressions and politeness, as Ide (1986 ) , Kumatoridani (1995 ) , Kabaya (2002 , 2003, 2006 ) and Silva (2008 ), analysis to discover the main strategies and forms treatment used by informants were executed, and also the main social factors that influence the performance of the informants when fulfill ones request was observed. With the result of the analysis, was showed up that the expressions of request used by the second-generation citizen of Japanese ancestry in Brazil are generally satisfactory, however, in situations, where the level of burden produced is high, there is a tendency to increase the amount of use of inadequate requests expressions. The social factors gender and the experience living in Japan were the most influenced to get better performance in fulfillment of request, because women and the second-generation citizen of Japanese ancestry with experience in Japan evidently obtained a better performance than men and informants who have never lived there.
136

Des Codes Barres pour les Langages Rationnels

Mignot, Ludovic 15 October 2010 (has links) (PDF)
Les expressions rationnelles et les automates finis sont des objets mathématiques permettant de représenter les langages rationnels. Le lien entre ces structures est le sujet de nombreux thèmes de recherche. Chacun de ces modèles présentent avantages et inconvénients. Nous nous proposons d'établir de nouveaux opérateurs, les multi-tildes-barres, permettant de créer un modèle d'expression se situant entre la structure d'automate et celle d'expression rationnelle simple, utilisant l'union, la concaténation, et l'étoile de Kleene. Les multi-tildes-barres sont basées sur des opérations relativement simples sur les langages, l'ajout et l'élimination du mot vide. Nous étendons les méthodes de conversion classiques entre expressions rationnelles simples et automates finis aux expressions utilisant ces nouveaux opérateurs. Nous montrons également que le pouvoir de factorisation de ces nouvelles expressions est exponentiellement plus grand que celui des expressions rationnelles simples.
137

Segmentation des Traits du Visage, Analyse et Reconnaissance des Expressions Faciales par les Modèles de Croyance Transférable.

Hammal, Zakia 29 June 2006 (has links) (PDF)
L'objectif de ce travail est l'analyse et la classification d'expressions faciales.<br />Des expériences en psychologie ont permis de mettre en évidence le fait que l'être humain est capable de reconnaître les émotions sur un visage à partir de la visualisation de l'évolution temporelle de certains points caractéristiques de celui-ci.<br />Nous avons donc tout d'abord proposé un système d'extraction automatique des contours des traits permanents du visage (yeux, sourcils et lèvres).<br /><br /> Dans ce travail nous nous intéressons au problème de la segmentation des yeux et des sourcils.<br />La segmentation des contours des lèvres est basée sur un travail précédent développé au sein du laboratoire.<br />L'algorithme proposé pour l'extraction des contours des yeux et des sourcils est constitué de trois étapes : d'abord la définition de modèles paramétriques pour modéliser au mieux le contour de chaque trait ; ensuite, les modèles choisis sont initialisés sur les images à segmenter grâce à l'extraction d'un ensemble de points caractéristiques ; enfin, les modèles initiaux sont ajustés finement en tenant compte d'information de gradient de luminance.<br />La segmentation des contours des yeux, des sourcils et des lèvres conduit a ce que nous appelons des squelettes d'expressions.<br /><br /> Pour mesurer la déformation des traits caractéristiques, cinq distances caractéristiques sont définies sur ces squelettes.<br />Basé sur l'état de ces distances un ensemble de règles logiques est défini pour chacune des expressions considérées : Sourire, Surprise, Dégout, Colère, Peur, Tristesse, Neutre.<br />Ces règles sont compatibles avec la norme MPEG-4 qui fournit une description des transformations subies par chacun des traits du visage lors de la production des six expressions faciales universelles.<br />Cependant le comportement humain n'étant pas binaire, une expression pure est rarement produite.<br />Pour pouvoir modéliser le doute entre plusieurs expressions et le cas des expressions inconnues, les Modèles de Croyance Transférables sont utilisés comme pro cessus de fusion pour la classification des expressions faciales.<br />Le système de reconnaissance développé tient compte de l'évolution au cours du temps des déformations des traits du visage.<br /><br /> Dans la perspective d'un système audio-visuel de reconnaissance d'expressions émotionelles, une étude préliminaire sur des expressionse vocales a aussi été menée.
138

Pattern Matching with Time : Theory and Applications / Filtrage par motif temporisé : Théorie et Applications

Ulus, Dogan 15 January 2018 (has links)
Les systèmes dynamiques présentent des comportements temporels qui peuvent être exprimés sous diverses formes séquentielles telles que des signaux, des ondes, des séries chronologiques et des suites d'événements. Détecter des motifs sur de tels comportements temporels est une tâche fondamentale pour comprendre et évaluer ces systèmes. Étant donné que de nombreux comportements du système impliquent certaines caractéristiques temporelles, le besoin de spécifier et de détecter des motifs de comportements qui implique des exigences de synchronisation, appelées motifs temporisés, est évidente.Cependant, il s'agit d'une tâche non triviale due à un certain nombre de raisons, notamment la concomitance des sous-systèmes et la densité de temps.La contribution principale de cette thèse est l'introduction et le développement du filtrage par motif temporisé, c'est-à-dire l'identification des segments d'un comportement donné qui satisfont un motif temporisé. Nous proposons des expressions rationnelles temporisées (TRE) et la logique de la boussole métrique (MCL) comme langages de spécification pour motifs temporisés. Nous développons d'abord un nouveau cadre qui abstraite le calcul des aspects liés au temps appelé l'algèbre des relations temporisées. Ensuite, nous fournissons des algorithmes du filtrage hors ligne pour TRE et MCL sur des comportements à temps dense à valeurs discrètes en utilisant ce cadre et étudions quelques extensions pratiques.Il est nécessaire pour certains domaines d'application tels que le contrôle réactif que le filtrage par motif doit être effectué pendant l'exécution réelle du système. Pour cela, nous fournissons un algorithme du filtrage en ligne pour TREs basé sur la technique classique des dérivées d'expressions rationnelles. Nous croyons que la technique sous-jacente qui combine les dérivées et les relations temporisées constitue une autre contribution conceptuelle majeure pour la recherche sur les systèmes temporisés.Nous présentons un logiciel libre Montre qui implémente nos idées et algorithmes. Nous explorons diverses applications du filtrage par motif temporisé par l'intermédiaire de plusieurs études de cas. Enfin, nous discutons des orientations futures et plusieurs questions ouvertes qui ont émergé à la suite de cette thèse. / Dynamical systems exhibit temporal behaviors that can be expressed in various sequential forms such as signals, waveforms, time series, and event sequences. Detecting patterns over such temporal behaviors is a fundamental task for understanding and assessing these systems. Since many system behaviors involve certain timing characteristics, the need to specify and detect patterns of behaviors that involves timing requirements, called timed patterns, is evident. However, this is a non-trivial task due to a number of reasons including the concurrency of subsystems and density of time.The key contribution of this thesis is in introducing and developing emph{timed pattern matching}, that is, the act of identifying segments of a given behavior that satisfy a timed pattern. We propose timed regular expressions (TREs) and metric compass logic (MCL) as timed pattern specification languages. We first develop a novel framework that abstracts the computation of time-related aspects called the algebra of timed relations. Then we provide offline matching algorithms for TRE and MCL over discrete-valued dense-time behaviors using this framework and study some practical extensions.It is necessary for some application areas such as reactive control that pattern matching needs to be performed during the actual execution of the system. For that, we provide an online matching algorithm for TREs based on the classical technique of derivatives of regular expressions. We believe the underlying technique that combines derivatives and timed relations constitutes another major conceptual contribution for timed systems research.Furthermore, we present an open-source tool Montre that implements our ideas and algorithms. We explore diverse applications of timed pattern matching over several case studies using Montre. Finally we discuss future directions and several open questions emerged as a result of this thesis.
139

Traduire les expressions figées de l’espagnol au français / Fixed expressions translation between Spanish and French

Haquin, Yohan 03 November 2014 (has links)
Cette thèse a pour objet d’analyser les stratégies de traduction des expressions figées de l’espagnol vers lefrançais. Pour ce faire, un corpus contrastif d’expressions figées a été constitué, permettant d’interrogerleurs propriétés – sémantiques, syntaxiques et pragmatiques – et d’aborder, tout en les discutant, desnotions fondamentales en phraséologie comme celles de figement, d’opacité ou de non-compositionnalité.Sont notamment introduites comme outils d’analyse sémantique les distinctions entre compositionnalitélexicale et compositionnalité globale d’une part, et entre scène lexicale et scène réelle, d’autre part.Dans un deuxième temps est présentée une typologie descriptive des opérations de traduction à l’oeuvredans le corpus, qui permet de disposer d’une vue d’ensemble des stratégies adoptées par les traducteurspour traduire les expressions sources recueillies tout en préparant la réflexion sur des questions commel’équivalence ou les méthodes de traduction des expressions figées. Cette typologie révèle la largeur et lagradualité du spectre de variation et de correspondance que l’on trouve parmi les expressions figées.La dernière partie est entièrement consacrée à la dimension traductologique des expressions figées. A partirdes travaux qui traitent de cette question, et du cadre théorique introduit antérieurement, elle interroge lanotion d’équivalence sur corpus afin d’en proposer une caractérisation plus précise. Une méthodologie de latraduction, qui fait de l’étude des expressions sources elles-mêmes le moyen de mieux cerner les difficultésliées à leur traduction – que celles-ci soient ou non spécifiques à l’objet étudié – est enfin proposée afin dedisposer de critères robustes et opérationnels pour traduire ces dernières de façon satisfaisante. / This thesis aims at analyzing Spanish to French translation strategies of fixed expressions. In thisperspective, we have gathered a contrastive corpus of fixed expressions in order to question their semantic,syntactic and pragmatic properties and to discuss phraseology’s fundamental notions such as fixation,opacity or non-compositionality. We also introduce semantic analysis tools : distinctions between lexicalcompositionality and global compositionality, on one hand, and between lexical scene and real scene, onanother hand.The second part of the study proposes a descriptive typology of translation operations observed in thecorpus offering a global view of the strategies adopted by the translators that allows reflection on questionssuch as the equivalence or methods in fixed expressions translation. This typology reveals the width and thegradualism of the variation and correspondence spectrum that we find among fixed expressions.After introducing the theoretical framework and the state of art in the previous chapters, the last part of thethesis is entirely dedicated to the translation dimension of fixed expressions. We examine here theconstrative corpus in order to question the notion of equivalence and to propose a more precisecharacterization of it. In order to have strong and operational criteria for an optimal translation, we propose atranslation methodology based on the study of the source expressions as a mean to identifying translationdifficulties whether they are specific or not of the object.
140

Humorous implications and meanings : a multi-modal approach to sarcasm in interactional humor / Implications humoristiques : une étude multi-modale du sarcasme en interaction

Tabacaru, Sabina 05 December 2014 (has links)
Cette thèse examine les différentes façons utilisées pour construire de l’humour en interaction dans deux séries américaines contemporaines—/Dr. House/ et /The Big Bang Theory/. A travers les différentes techniques d’écriture, nous observons les éléments utilisés pour construire des énoncés humoristiques. Le dialogue entre les personnages occupe une place fondamentale puisqu’il est centré sur les points de convergence et donc sur l’idée d’intersubjectivité entre les interlocuteurs.Cette étude est basée sur une expérience originale qui implique l’examen de la gestuelle utilisée par les personnages dans les deux séries pour créer des effets humoristiques. Les gestes et les différentes techniques humoristiques ont été annotés dans le logiciel vidéo ELAN qui permet une vision plus large sur les processus créant l’humour en interaction.Les résultats montrent une visible préférence pour le sarcasme en tant que catégorie de l’humour la plus utilisée dans le corpus. De plus, le corpus montre aussi une prédilection pour l’utilisation de certaines expressions du visage (haussement et froncement des sourcils) ainsi que certains mouvements de la tête (inclinaison et hochement). Ces éléments sont repris et expliqués en fonction de leur rôle dans le contexte et dans l’attitude des locuteurs pour une meilleure compréhension de l’humour en interaction. / This dissertation examines the different techniques used to achieve humor in interaction in two contemporary American television-series—/House M.D./ and /The Big Bang Theory./ Through different writing techniques, we observe the elements that are used in the process of humorous meaning construction. The dialogue between interlocutors plays a central role since it centers on intersubjectivity, and hence, the common ground between speakers.This original study also implies the investigation of the different gestures used by interlocutors in the two series to create humorous effects. These /gestural triggers/ as well as the different humor types have been annotated in ELAN, which allows a more holistic view of the processes involved in humor.The results show an evident preference for sarcasm as well as a preference for certain facial expressions (raising eyebrows and frowning) and head movements (head tilts and head nods). These elements are explained in accordance with a given context and with the speakers’ attitude for a better understanding of humor in interaction.

Page generated in 0.0747 seconds