• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 4
  • 3
  • Tagged with
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Les littéracies en français sur objectifs universitaires : étude d’un corpus contrastif de productions écrites argumentées et perspectives didactiques / Literacies in French for Academic Purposes : study of a comparative Corpus of argumentative written Productions, and didactic Perspectives

Prunet, Anne 30 November 2018 (has links)
Comment définir des objectifs d’apprentissage linguistiques spécifiques à un public d’étudiants allophones dans le domaine de la production écrite par l’étude d’un genre particulièrement représenté dans les littéracies universitaires : le texte argumentatif ? Partant de l’hypothèse de la nécessité d’un enseignement conjoint de la langue et des contenus disciplinaires, notre travail consiste à proposer des approches et modalités complémentaires aux outils du FLE « tout public » utilisés pour l’enseignement du français à l’université. Nous analysons d’abord ces outils du FLE : manuels de l’approche actionnelle, CECRL et certifications de langues (DELF/DALF et TCF), afin de mettre en exergue leurs apports pour un public étudiants allophones , mais aussi les lacunes qu’ils présentent pour une formation spécifiquement universitaire. Les études menées dans le domaine du FOU nous ont ensuite permis de formuler 5 hypothèses préalables à l’analyse de notre corpus contrastif. Ce corpus a été constitué dans le but d’identifier les besoins spécifiques des étudiants allophones dans l’exercice d’une production écrite argumentée. Il est constitué de productions d’étudiants allophones d’une part (corpus ETR) et francophones d’autre part (corpus FR). Nous présentons ce corpus et son analyse selon la typologie constituée sur la base de nos hypothèses de départ et proposons pour conclure une grille de critères permettant d’établir une évaluation diagnostique des compétences en littéracies universitaires. Enfin, nous soumettons quelques propositions didactiques pour des séances dans le cadre d’un enseignement de Français sur Objectifs Universitaires. / How can we define the specific learning outcomes of non-native students of French within the area of written production ? In order to answer this question, we study a highly frequent genre within academic literacy : the argumentative text.Given the neccessity of jointly teaching language and discipline based contents, our study aims to add approaches and modalities to « general » French as a Foreign Language (FLE) used to teach French at university. Emphasizing both their added value to the teaching of non-native speakers and their shortcomings when dealing with French for academic purposes, we set out to analyse the following tools : textbooks following the action-oriented approach, CEFRL, and language certifications (such as TCF, DELF/DALF).Drawing on existing studies of French for academic purposes, we came up with five hypothesises prior to the study of a comparative corpus. This corpus was established in order to identify the non-native speakers’ specific needs when faced with an argumentative written production. It consists of both productions by non-native (corpus ETR) and native speakers of French (corpus FR). This material is presented and analysed within the frame of a typology based on our initial hypothesises resulting in a framework of criteria facilitating a diagnostic evaluation of the academic literacy competency. Finally, we give didactic suggestions for the teaching of French for academic purposes.
2

Formação para mobilidade acadêmica na França na área de Letras: da leitura literária ao commentaire linéaire francês / Education for academic mobility in France in Language Teaching studies: from literature reading to the French commentaire linéaire

Moraes, Anna Carolina Antunes de 19 April 2016 (has links)
No contexto atual, o estabelecimento de acordos entre universidades brasileiras e estrangeiras assume importante papel no conjunto de medidas que visam à internacionalização das universidades no Brasil. Uma das iniciativas se refere à realização, na área de Letras, do Programa de Licenciaturas Internacionais para a França (PLI/França CAPES), que permite que estudantes de Letras Francês/Português de universidades brasileiras realizem uma parte de seus estudos em universidades francesas, mais especificamente, na Universidade Paris-Sorbonne. A partir dos dados obtidos com estudantes brasileiros na universidade francesa no período 2013-2015, identificamos as dificuldades encontradas para a realização de leitura e produção escrita literária em língua francesa, mais especificamente na produção escrita do commentaire linéaire. A partir desta constatação, esta pesquisa se desenvolveu com base nas etapas metodológicas definidas na didática do ensino de língua francesa, Francês para Objetivo Universitário (FOU) (Mangiante, Parpette, 2004, 2011, 2012) segundo as quais é necessária a preparação linguística, cultural e metodológica de estudantes estrangeiros que planejam realizar estudos na França. Baseando-nos também no referencial teórico sobre a leitura presentes em Eco (1979), Albuquerque-Costa (2004), Giasson (2007), Kleiman (2004, 2008, 2013), Pietraróia (1997, 2001), Pietraróia; Albuquerque-Costa (2014), Jouve (1993, 2002, 2012) os objetivos desta pesquisa são 1) desenvolver a compreensão de textos literários; 2) identificar as estratégias de leitura de textos literários; 3) analisar as características e as etapas de produção do commentaire linéaire solicitado no meio acadêmico francês para Letras. Nosso corpus de pesquisa foi constituído a partir dos dados obtidos no Curso de Extensão Lecture en Français: como se preparar para o intercâmbio? ministrado para estudantes de Letras Francês/Português da Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho/Assis. Os resultados obtidos apontam para a necessidade de preparação linguística, metodológica e cultural voltada para o desenvolvimento de um processo de leitura e produção do commentaire linéaire por meio de estratégias do estudo e compreensão dos textos literários. A contribuição desta pesquisa situa-se no âmbito da formação de professores e pesquisas na área da didática das línguas estrangeiras, em Francês para Objetivo Universitário (FOU), formação que, como pudemos observar, é essencial para estudantes que se preparam para programas de intercâmbio com a França. / At the present context, the cooperation between Brazilian and French universities assumes an important role in the range of measures that aims Brazilian universities internationalization. One of the initiatives refers to the holding, in Language Teaching studies, of the Programa de Licenciaturas Internacionais (PLI/França CAPES), which allows Brazilian students to make part of their studies in French universities to obtain Undergraduate Certification in Paris-Sorbonne. From data collected with Brazilian students in French universities in the period of 2013-2015, we identified difficulties in reading and writing in French literature, especially in commentaire linéaire writing. From this observation, this research was developed based on methodological steps defined in French teaching, French for Academic Purposes (FOU) (Mangiante, Parpette, 2004, 2011, 2012), according to the linguistics, cultural and methodological preparation required to students that plan to study in France.. Based on reading activities from theoretical frame of Giasson (2007), Kleiman (2004, 2008, 2013), Pietraróia (1997, 2001), Pietraróia; Albuquerque-Costa (2014), Jouve (1993, 2002, 2012) and Eco (1979), our research goals: 1) identify Reading strategies in literature; 2) develop literature texts comprehension; 3) analyze commentaire linéaires characteristics and production steps. Our research corpus was composed of data obtained during the Course Lecture en Français: como se preparar para o intercâmbio? offered to UNESP/Assis French Letters students. The results point the needs of linguistics-methodological preparation to develop a reading and writing process by literature reading strategies. This research contribution stands in teaching education and in the foreign languages teaching studies, in French for Academic Purposes (FOU), essential to students preparing to exchange programs in France.
3

O ensino do francês em contexto universitário através dos gêneros orais: uma experiência com estudantes de engenharia da Universidade de São Paulo / The teaching of French in the universitarian context through oral genres: an experience with engineering students of the University of São Paulo

Hirakawa, Daniela Akie 15 September 2014 (has links)
Essa pesquisa foi conduzida em duas turmas do módulo Projetos em Francês do Curso de Francês para Iniciantes, que oferece aulas de francês para alunos da Escola Politécnica graças a uma parceria entre o Centro de Línguas da FFLCH-USP e a CRInt da Poli-USP. O objetivo de nosso trabalho era analisar e selecionar os gêneros orais apropriados no contexto de ensino do francês língua estrangeira para fins universitários, além de apresentar uma proposta de sequência didática em torno do gênero oral entrevista de trabalho.Para isso, partimos das orientações do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (QECR) e das propostas metodológicas de ensino do oral através dos gêneros elaboradas por Dolz & Schneuwly (1998). A aplicação das sequências didáticas do gênero entrevista de trabalho mostrou que o trabalho com os gêneros propicia a reflexão sobre os aspectos sociolinguísticos e pragmáticos do texto, além de favorecer a mobilização de estratégias e competências por parte dos aprendentes. / This research was conducted in different two groups of the Curso de Francês para Iniciantes, which provides French classes to students of the Escola Politécnica, thanks to a partnership between the Centro de Línguas FFLCH-USP and the CRInt-Poli-USP. The goal of this work was to analyze and select the oral genres appropriated in the context of French for Academic Purposes and to present a didactic sequence for the genre job interview. In order to do that, we chose the orientations of the Common European Framework of Reference and the methodological proposals elaborated by Dolz & Schneuwly (1998) for the oral genres teaching. The results showed that learners could benefit from the sociolinguistics and pragmatics aspects of the text, and from the strategies and competences they develop during the didactic sequence for the job interview.
4

Ecrit de recherche universitaire : éléments pour une sensibilisation au positionnement scientifique à travers la phraséologie transdisciplinaire / Academic writing : elements for a scientific positioning awareness through transdisciplinary phraseology

Mroue, Mariam 23 October 2014 (has links)
Ce travail de recherche se donne pour objectif de formuler des éléments de réflexion indispensables à une initiation à l'écrit de recherche universitaire, pour venir en aide aux étudiants locuteurs non natifs. Plusieurs questions ont sous-tendu cette étude : quel rôle pourraient avoir les études descriptives des écrits scientifiques dans une familiarisation réussie à l'écrit de recherche ? Quel est l'intérêt d'une initiation aux fonctions rhétoriques basée sur la phraséologie transdisciplinaire et fondée sur une approche dite par genre ? Est-il possible de soumettre des éléments d'aide dont pourraient profiter tous les étudiants quelles que soient leurs disciplines ?Une étude exploratoire autour d'une fonction rhétorique particulière qu'est "le positionnement" a permis de comprendre dans quelle mesure des éléments d'ordre linguistique, en l'occurrence les collocations transdisciplinaires, pourraient aider les étudiants à moins appréhender cette exigence d'un écrit essentiellement polyphonique et argumentatif ou encore à se positionner davantage. / This research formulates some thoughts that are essential to initiate students, non native speakers, to academic writing and help in mastering it. Several questions have guided this study : What role might have the descriptive studies of scientific writing in a successful familiarization with academic writing? What is the point of an introduction to rhetorical functions based on transdisciplinary phraseology and on a so-called genre approach? Is it possible to submit support elements that would be beneficial to all students regardless of their disciplines? An exploratory study of a particular rhetorical function that is "positioning" has allowed us to understand the extent to which linguistic elements, namely transdisciplinary collocations could help students to less apprehend the requirement of an essentially polyphonic and argumentative writing or to further show their positioning in their academic writings.
5

O ensino do francês em contexto universitário através dos gêneros orais: uma experiência com estudantes de engenharia da Universidade de São Paulo / The teaching of French in the universitarian context through oral genres: an experience with engineering students of the University of São Paulo

Daniela Akie Hirakawa 15 September 2014 (has links)
Essa pesquisa foi conduzida em duas turmas do módulo Projetos em Francês do Curso de Francês para Iniciantes, que oferece aulas de francês para alunos da Escola Politécnica graças a uma parceria entre o Centro de Línguas da FFLCH-USP e a CRInt da Poli-USP. O objetivo de nosso trabalho era analisar e selecionar os gêneros orais apropriados no contexto de ensino do francês língua estrangeira para fins universitários, além de apresentar uma proposta de sequência didática em torno do gênero oral entrevista de trabalho.Para isso, partimos das orientações do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (QECR) e das propostas metodológicas de ensino do oral através dos gêneros elaboradas por Dolz & Schneuwly (1998). A aplicação das sequências didáticas do gênero entrevista de trabalho mostrou que o trabalho com os gêneros propicia a reflexão sobre os aspectos sociolinguísticos e pragmáticos do texto, além de favorecer a mobilização de estratégias e competências por parte dos aprendentes. / This research was conducted in different two groups of the Curso de Francês para Iniciantes, which provides French classes to students of the Escola Politécnica, thanks to a partnership between the Centro de Línguas FFLCH-USP and the CRInt-Poli-USP. The goal of this work was to analyze and select the oral genres appropriated in the context of French for Academic Purposes and to present a didactic sequence for the genre job interview. In order to do that, we chose the orientations of the Common European Framework of Reference and the methodological proposals elaborated by Dolz & Schneuwly (1998) for the oral genres teaching. The results showed that learners could benefit from the sociolinguistics and pragmatics aspects of the text, and from the strategies and competences they develop during the didactic sequence for the job interview.
6

Formação para mobilidade acadêmica na França na área de Letras: da leitura literária ao commentaire linéaire francês / Education for academic mobility in France in Language Teaching studies: from literature reading to the French commentaire linéaire

Anna Carolina Antunes de Moraes 19 April 2016 (has links)
No contexto atual, o estabelecimento de acordos entre universidades brasileiras e estrangeiras assume importante papel no conjunto de medidas que visam à internacionalização das universidades no Brasil. Uma das iniciativas se refere à realização, na área de Letras, do Programa de Licenciaturas Internacionais para a França (PLI/França CAPES), que permite que estudantes de Letras Francês/Português de universidades brasileiras realizem uma parte de seus estudos em universidades francesas, mais especificamente, na Universidade Paris-Sorbonne. A partir dos dados obtidos com estudantes brasileiros na universidade francesa no período 2013-2015, identificamos as dificuldades encontradas para a realização de leitura e produção escrita literária em língua francesa, mais especificamente na produção escrita do commentaire linéaire. A partir desta constatação, esta pesquisa se desenvolveu com base nas etapas metodológicas definidas na didática do ensino de língua francesa, Francês para Objetivo Universitário (FOU) (Mangiante, Parpette, 2004, 2011, 2012) segundo as quais é necessária a preparação linguística, cultural e metodológica de estudantes estrangeiros que planejam realizar estudos na França. Baseando-nos também no referencial teórico sobre a leitura presentes em Eco (1979), Albuquerque-Costa (2004), Giasson (2007), Kleiman (2004, 2008, 2013), Pietraróia (1997, 2001), Pietraróia; Albuquerque-Costa (2014), Jouve (1993, 2002, 2012) os objetivos desta pesquisa são 1) desenvolver a compreensão de textos literários; 2) identificar as estratégias de leitura de textos literários; 3) analisar as características e as etapas de produção do commentaire linéaire solicitado no meio acadêmico francês para Letras. Nosso corpus de pesquisa foi constituído a partir dos dados obtidos no Curso de Extensão Lecture en Français: como se preparar para o intercâmbio? ministrado para estudantes de Letras Francês/Português da Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho/Assis. Os resultados obtidos apontam para a necessidade de preparação linguística, metodológica e cultural voltada para o desenvolvimento de um processo de leitura e produção do commentaire linéaire por meio de estratégias do estudo e compreensão dos textos literários. A contribuição desta pesquisa situa-se no âmbito da formação de professores e pesquisas na área da didática das línguas estrangeiras, em Francês para Objetivo Universitário (FOU), formação que, como pudemos observar, é essencial para estudantes que se preparam para programas de intercâmbio com a França. / At the present context, the cooperation between Brazilian and French universities assumes an important role in the range of measures that aims Brazilian universities internationalization. One of the initiatives refers to the holding, in Language Teaching studies, of the Programa de Licenciaturas Internacionais (PLI/França CAPES), which allows Brazilian students to make part of their studies in French universities to obtain Undergraduate Certification in Paris-Sorbonne. From data collected with Brazilian students in French universities in the period of 2013-2015, we identified difficulties in reading and writing in French literature, especially in commentaire linéaire writing. From this observation, this research was developed based on methodological steps defined in French teaching, French for Academic Purposes (FOU) (Mangiante, Parpette, 2004, 2011, 2012), according to the linguistics, cultural and methodological preparation required to students that plan to study in France.. Based on reading activities from theoretical frame of Giasson (2007), Kleiman (2004, 2008, 2013), Pietraróia (1997, 2001), Pietraróia; Albuquerque-Costa (2014), Jouve (1993, 2002, 2012) and Eco (1979), our research goals: 1) identify Reading strategies in literature; 2) develop literature texts comprehension; 3) analyze commentaire linéaires characteristics and production steps. Our research corpus was composed of data obtained during the Course Lecture en Français: como se preparar para o intercâmbio? offered to UNESP/Assis French Letters students. The results point the needs of linguistics-methodological preparation to develop a reading and writing process by literature reading strategies. This research contribution stands in teaching education and in the foreign languages teaching studies, in French for Academic Purposes (FOU), essential to students preparing to exchange programs in France.
7

Repenser la prise de notes pour les étudiants internationaux en contexte académique : implémentation du dispositif collaboratif Unipad à l'IEP de lyon / Rethinking note-taking for international students in an academic context : Implementation of the Unipad collaborative device at IEP Lyon

Bouchet, Karine 12 October 2018 (has links)
Cette thèse fait état d’une recherche-action menée entre 2014 et 2018 à l’Institut d’Étude Politiques de Lyon (IEP), autour de l’analyse des difficultés rencontrées par les étudiants internationaux dans l’activité de prise de notes en cours magistral.A partir des besoins constatés sur le terrain, nous avons implémenté un dispositif collaboratif de prise de notes, baptisé Unipad, au sein des amphithéâtres de l’IEP. Unipad est basé sur un modèle de collaboration reliant des étudiants allophones et francophones autour de l’usage synchrone d’un pad (éditeur de texte partagé). Il vise à repenser les pratiques individuelles deprise de notes et la manière d’accompagner les étudiants allophones en cursus disciplinaire. Notre enquête met en regard la situation précédent Unipad (phase 1) et celle lui succédant (phase 2). Les résultats font état des potentialités du dispositif au regard des difficultés de départ, d’un point de vue académique (richesse et qualité des PDN grâce à une dynamique coopérative et des stratégies de réception différenciées) et socioaffectif (entraide, reconnaissance, empathie et émergence d’un sentiment de communauté). La mise en œuvre de cet accompagnement technopédagogique au cœur des cours magistraux vise à répondre à des besoins encore difficilement pris en charge par la didactique du Français Langue Étrangère, et à contribuer aux réflexions menées dans le champ Français sur Objectif Universitaire autour de l’accompagnement et l’intégration des étudiants internationaux de l’enseignement supérieur francophone. / This thesis details a research project conducted between 2014 and 2018 at the Institut d’Études Politiques de Lyon (IEP), concerning the analysis of note taking difficulties encountered by international students during lectures. From requirements observed in the field, we implemented the use of a collaborative note-taking device, called a Unipad, within IEP classrooms. Based on a cooperative model connecting international and francophone students around the synchronous use of a pad (with shared text editor), this device aims to rethink individual note-taking practices and the means by which international students follow their course of study. Our research compares the situation before (Phase 1) and after (Phase 2) use of the Unipad. The results show the potential of the system with regards to initial difficulties, an academic point of view (wealth and quality of notes owing to a cooperative dynamic, differentiated reception strategies) and from a socio-emotional perspective (mutualaid, recognition, empathy and the emergence of a sense of community).The implementation of this tech teaching aid in lectures aims to meet needs which are still misunderstood within the French as a Foreign Language sector of education, and contribute to the observations made in the French for Academic Pursposes field, concerning the accompaniment and integration of international students in French higher education.

Page generated in 0.0798 seconds