Spelling suggestions: "subject:"distory off linguistic ideas"" "subject:"distory oof linguistic ideas""
1 |
A gramatização da língua portuguesa do Brasil: o tratamento da variedade brasileira do português na Grammatica Portugueza (curso superior) de João Ribeiro / Grammatization of the Portuguese language in Brazil: the treatment of Brazilian variety of Portuguese in Grammatica Portugueza (upper course) by João RibeiroAntezana, Marta Batista Ordoñez 31 March 2014 (has links)
A presente tese tem como escopo analisar, na perspectiva da História das Ideias Linguísticas, as concepções linguísticas do gramático João Ribeiro acerca da variedade brasileira do português. Por meio de duas edições da Grammatica Portugueza (curso superior), a 3ª edição de 1889 e a 21ª edição de 1930, pretendemos analisar, metalinguisticamente, duas correntes nos quais estas concepções aparecem: a corrente naturalista na qual constatamos o discurso evolucionista, determinista e positivista acerca do português do Brasil, considerado um dialeto degenerado em relação à língua portuguesa de Portugal, e a corrente culturalista em que o gramático revela-se inovador ao constatar que a variedade brasileira é língua portuguesa também, enriquecida com novas vozes, a indígena, a africana, entre outras que colaboraram para a formação desta língua. No entanto, nossa hipótese é a de que Ribeiro, mesmo sendo inovador, não conseguiu libertar-se das ideias conservadoras ou puristas. Portanto, nossa tese é de que Ribeiro é um gramático conservador, embora tenha introduzido, na edição de 1930 da sua gramática, características próprias do português do Brasil e tenha se revelado um autor inovador em outras obras de natureza não gramatical. / The aim of this thesis is to analyze, within the field of History of Linguistic Ideas, the linguistic conceptions from the grammarian João Ribeiro concerning the Brazilian variety of the Portuguese language. By means of two editions of Grammatica Portugueza (curso superior) - the 3rd edition from 1889 and the 21st edition from 1930 - we intend to analyze, through metalanguage, two currents when these conceptions develop: the naturalist current, when we can verify the evolutionist, determinist and positivist discourse concerning the Brazilian Portuguese language - which had been considered a degenerate dialect in relation to the Portuguese from Portugal - and the cultural current, in which the grammarian reveals himself as being innovative by verifying that the Brazilian variety is the Portuguese language too, enriched with new voices the Indigenous, the African, among others which have contributed to the formation of this language. However, our hypothesis is that Ribeiro, despite being somewhat innovative, could not get out of the conservative or purist ideas altogether. Therefore, our point is that Ribeiro is actually a conservative grammarian, although he introduced, in his grammar of the 1930 edition, idiosyncratic features of the Brazilian Portuguese language and revealed as an innovative author in other pieces of work of non-grammatical nature.
|
2 |
A configuração do português na gramática de D. Jeronymo Contador de Argote, \'Regras da lingua Portugueza, espelho da lingua Latina\' / The configuration of Portuguese language in D. Jeronymo Contador de Argote\'s grammar, Regras da lingua Portugueza, espelho da lingua Latina (Rules of the Portuguese language, a mirror of the Latin language)Marques, Raquel do Nascimento 19 September 2016 (has links)
Esta dissertação funda-se em princípios da História das ideias linguísticas (Auroux, 2008, 2009) e trata da gramatização dos idiotismos ou particularidades do português. A metodologia utilizada para o desenvolvimento da pesquisa, de acordo com o fazer historiográfico, é analítico-interpretativa, com o objetivo de apresentar e examinar as particularidades do português, descritas nas duas edições da gramática de D. Jeronymo Contador de Argote, intitulada Regras da lingua portugueza, espelho da lingua latina, ou disposiçaõ para facilitar o ensino da lingua Latina pelas regras da Portugueza, publicadas em 1721 e 1725. Partimos da hipótese de que é Argote que sistematiza a gramatização das especificidades da língua portuguesa, por meio do capítulo dedicado aos idiotismos. Assim, para entendermos como Contador de Argote formulou a ideia acerca dos idiotismos, investigamos o horizonte de retrospecção nas obras portuguesas de Oliveira (1536), Barros (1540) e Roboredo (1619), assim como o horizonte de prospecção, com o propósito de percebermos a repercussão das ideias linguísticas de Argote nas obras portuguesas de Lobato (1770), Fonseca (1799), Barbosa (1822) e Vasconcelos (1901). As duas edições da gramática foram importantes para a compreensão da construção do saber linguístico porque gramatizaram pontos específicos do português. Enquanto na primeira edição Contador de Argote apresenta concisamente as características do português, na segunda edição, o gramático explora, com mais clareza, os idiotismos, pois trata da morfologia, da sintaxe, e da semântica da língua portuguesa. Dos idiotismos apresentados por Contador de Argote, alguns já haviam sido gramatizados, e outros foram gramatizados nas Regras, pelo próprio autor. Quanto à repercussão das ideias do autor em gramáticas posteriores, verificamos que alguns idiotismos permaneceram e foram referidos como tais, outros foram incorporados à língua, e outros ainda desapareceram, haja vista a dinamicidade da língua. / This dissertation is based on principles of História das ideias linguísticas (History of linguistic ideas) (Auroux, 2008, 2009) and deals with the grammatization of idioms or peculiarities of the Portuguese language. The metodology used in order to develop the research, in accordance to the historiographic procedure, is analytical and interpretative, aiming at presenting and investigating the Portuguese language particularities described in the two editions of D. Jeronymo Contador de Argote, named Regras da lingua portugueza espelho da lingua latina, ou disposição para facilitar o ensino da lingua Latina pelas regras da Portugueza (Rules of the Portuguese language: a mirror of the Latin language, or the disposition to facilitate teaching the Latin language through the rules of the Portuguese language ), published in 1721 and 1725. We start from the assumption that it is Argote that systematizes the grammatization of the specificities of the Portuguese language, by means of the chapter dedicated to idioms. Therefore, in order to understand how Contador de Argote developed the idea about the idioms, we have investigated the horizon of retrospection in the Portuguese works of Oliveira (1536), Barros (1540) and Roboredo (1619), as well as the horizon of prospection to realize the impact of Argote\'s linguistic ideas upon the Portuguese works of the Lobato (1770), Fonseca (1799), Barbosa (1822) and Vasconcelos (1901). The two editions of this grammar were important in order to understand the construction of linguistic knowledge, once they have organized specific matters of the Portuguese language. While the first edition of Contador de Argote concisely presents the characteristics of the Portuguese language, on its second edition the grammarian explores the idioms more clearly, once it deals with the morphology, syntax and semantics of the Portuguese language. From the idioms presented by Contador de Argote, some had already been organized in the grammar, and others have been organized in the Regras by the author himself. As for the impact of the author\'s ideas in later grammars, we have found that some idioms remained and were referred to as such; others have been incorporated into the language, and still others have disappeared, given the dynamics of all languages.
|
3 |
A configuração do português na gramática de D. Jeronymo Contador de Argote, \'Regras da lingua Portugueza, espelho da lingua Latina\' / The configuration of Portuguese language in D. Jeronymo Contador de Argote\'s grammar, Regras da lingua Portugueza, espelho da lingua Latina (Rules of the Portuguese language, a mirror of the Latin language)Raquel do Nascimento Marques 19 September 2016 (has links)
Esta dissertação funda-se em princípios da História das ideias linguísticas (Auroux, 2008, 2009) e trata da gramatização dos idiotismos ou particularidades do português. A metodologia utilizada para o desenvolvimento da pesquisa, de acordo com o fazer historiográfico, é analítico-interpretativa, com o objetivo de apresentar e examinar as particularidades do português, descritas nas duas edições da gramática de D. Jeronymo Contador de Argote, intitulada Regras da lingua portugueza, espelho da lingua latina, ou disposiçaõ para facilitar o ensino da lingua Latina pelas regras da Portugueza, publicadas em 1721 e 1725. Partimos da hipótese de que é Argote que sistematiza a gramatização das especificidades da língua portuguesa, por meio do capítulo dedicado aos idiotismos. Assim, para entendermos como Contador de Argote formulou a ideia acerca dos idiotismos, investigamos o horizonte de retrospecção nas obras portuguesas de Oliveira (1536), Barros (1540) e Roboredo (1619), assim como o horizonte de prospecção, com o propósito de percebermos a repercussão das ideias linguísticas de Argote nas obras portuguesas de Lobato (1770), Fonseca (1799), Barbosa (1822) e Vasconcelos (1901). As duas edições da gramática foram importantes para a compreensão da construção do saber linguístico porque gramatizaram pontos específicos do português. Enquanto na primeira edição Contador de Argote apresenta concisamente as características do português, na segunda edição, o gramático explora, com mais clareza, os idiotismos, pois trata da morfologia, da sintaxe, e da semântica da língua portuguesa. Dos idiotismos apresentados por Contador de Argote, alguns já haviam sido gramatizados, e outros foram gramatizados nas Regras, pelo próprio autor. Quanto à repercussão das ideias do autor em gramáticas posteriores, verificamos que alguns idiotismos permaneceram e foram referidos como tais, outros foram incorporados à língua, e outros ainda desapareceram, haja vista a dinamicidade da língua. / This dissertation is based on principles of História das ideias linguísticas (History of linguistic ideas) (Auroux, 2008, 2009) and deals with the grammatization of idioms or peculiarities of the Portuguese language. The metodology used in order to develop the research, in accordance to the historiographic procedure, is analytical and interpretative, aiming at presenting and investigating the Portuguese language particularities described in the two editions of D. Jeronymo Contador de Argote, named Regras da lingua portugueza espelho da lingua latina, ou disposição para facilitar o ensino da lingua Latina pelas regras da Portugueza (Rules of the Portuguese language: a mirror of the Latin language, or the disposition to facilitate teaching the Latin language through the rules of the Portuguese language ), published in 1721 and 1725. We start from the assumption that it is Argote that systematizes the grammatization of the specificities of the Portuguese language, by means of the chapter dedicated to idioms. Therefore, in order to understand how Contador de Argote developed the idea about the idioms, we have investigated the horizon of retrospection in the Portuguese works of Oliveira (1536), Barros (1540) and Roboredo (1619), as well as the horizon of prospection to realize the impact of Argote\'s linguistic ideas upon the Portuguese works of the Lobato (1770), Fonseca (1799), Barbosa (1822) and Vasconcelos (1901). The two editions of this grammar were important in order to understand the construction of linguistic knowledge, once they have organized specific matters of the Portuguese language. While the first edition of Contador de Argote concisely presents the characteristics of the Portuguese language, on its second edition the grammarian explores the idioms more clearly, once it deals with the morphology, syntax and semantics of the Portuguese language. From the idioms presented by Contador de Argote, some had already been organized in the grammar, and others have been organized in the Regras by the author himself. As for the impact of the author\'s ideas in later grammars, we have found that some idioms remained and were referred to as such; others have been incorporated into the language, and still others have disappeared, given the dynamics of all languages.
|
4 |
A gramatização da língua portuguesa do Brasil: o tratamento da variedade brasileira do português na Grammatica Portugueza (curso superior) de João Ribeiro / Grammatization of the Portuguese language in Brazil: the treatment of Brazilian variety of Portuguese in Grammatica Portugueza (upper course) by João RibeiroMarta Batista Ordoñez Antezana 31 March 2014 (has links)
A presente tese tem como escopo analisar, na perspectiva da História das Ideias Linguísticas, as concepções linguísticas do gramático João Ribeiro acerca da variedade brasileira do português. Por meio de duas edições da Grammatica Portugueza (curso superior), a 3ª edição de 1889 e a 21ª edição de 1930, pretendemos analisar, metalinguisticamente, duas correntes nos quais estas concepções aparecem: a corrente naturalista na qual constatamos o discurso evolucionista, determinista e positivista acerca do português do Brasil, considerado um dialeto degenerado em relação à língua portuguesa de Portugal, e a corrente culturalista em que o gramático revela-se inovador ao constatar que a variedade brasileira é língua portuguesa também, enriquecida com novas vozes, a indígena, a africana, entre outras que colaboraram para a formação desta língua. No entanto, nossa hipótese é a de que Ribeiro, mesmo sendo inovador, não conseguiu libertar-se das ideias conservadoras ou puristas. Portanto, nossa tese é de que Ribeiro é um gramático conservador, embora tenha introduzido, na edição de 1930 da sua gramática, características próprias do português do Brasil e tenha se revelado um autor inovador em outras obras de natureza não gramatical. / The aim of this thesis is to analyze, within the field of History of Linguistic Ideas, the linguistic conceptions from the grammarian João Ribeiro concerning the Brazilian variety of the Portuguese language. By means of two editions of Grammatica Portugueza (curso superior) - the 3rd edition from 1889 and the 21st edition from 1930 - we intend to analyze, through metalanguage, two currents when these conceptions develop: the naturalist current, when we can verify the evolutionist, determinist and positivist discourse concerning the Brazilian Portuguese language - which had been considered a degenerate dialect in relation to the Portuguese from Portugal - and the cultural current, in which the grammarian reveals himself as being innovative by verifying that the Brazilian variety is the Portuguese language too, enriched with new voices the Indigenous, the African, among others which have contributed to the formation of this language. However, our hypothesis is that Ribeiro, despite being somewhat innovative, could not get out of the conservative or purist ideas altogether. Therefore, our point is that Ribeiro is actually a conservative grammarian, although he introduced, in his grammar of the 1930 edition, idiosyncratic features of the Brazilian Portuguese language and revealed as an innovative author in other pieces of work of non-grammatical nature.
|
5 |
Designações de sujeitos na obra vocabulario gaúcho de Roque Callage / Designations of subjects in the essay vocabulario gaúcho of Roque CallageEchevarria, Felipe Rodrigues 16 December 2016 (has links)
The present work is inscribed in the History of Linguistic Ideas (HLI) that studies, mainly, the production of linguistic instruments, this has been done in Brazil since the 16th Century. Language tools are, according to Auroux (1992), the main pillars of our metalinguistic knowledge, resulting from the Technological Revolution of Gramatization. In addition to grammar and dictionaries, vocabularies and glossaries are also considered language tools. Our object of research is the work Vocabulario Gaúcho, produced in the year 1928 by the Santa Marian author Roque Callage, who collected typical entries spoken by the gaucho society. We understand that, among other factors, it is through the language that the gaucho builds his regional identity. Our corpus is structured as follows: from this vocabulary, we cut out 132 entries, using selection criteria that designate subjects. Soon after, we separate them into the following categories: 1. Those who designate social class; 2. Those who designate a geographical and belonging issue, which indicates where the subject comes from; 3. Those who designate the race/ethnicity of the subject; 4. Those that indicate the occupation and/or profession of the subject; 5. Those that have the physical characteristics of the subjects; 6. Those who designate women. After showing the meanings presented by these entries, we selected nine: bahiano, bruáca, china, chirú, chirúa, estancieiro, gasguita, gaúcho and morocha, mobilizing the concepts of designation, description and definition for analysis. The choice of these nine entries is due to the fact that they reveal the socio-historical conditions of the time in which Vocabulario Gaúcho was produced. Most of the entries in Callage's work are in the masculine, and the few that are in the feminine present pejorative senses, as in the case of bruáca, china, chirúa and gasguita. This analysis reveals a Rio Grande do Sul dominated by men, where the gaucho is highly valued; his qualities as virility and ability with the horse are exalted, while women, especially women from the countryside, as Hillaire (1997) tells us, remain restricted to the domestic sphere. Thus, we confirm the theoretical assumptions brought by Nunes (2006b), that dictionaries are discursive objects. Although our research object is a vocabulary, it presents functions similar to those of dictionaries, so that the designations presented by the analyzed articles are lined with history, especially in the history of Rio Grande do Sul. This brings a discourse about the history of the state. / O presente trabalho está inscrito na História das Ideias Linguísticas (HIL), área que estuda, sobretudo, a produção de instrumentos linguísticos que se faz no Brasil desde o século XVI. Instrumentos linguísticos são, segundo Auroux (1992), os principais pilares de nosso saber metalinguístico, resultantes da Revolução Tecnológica da Gramatização. Além de gramáticas e dicionários, vocabulários e glossários também são considerados instrumentos linguísticos. Nosso objeto de pesquisa trata-se da obra Vocabulario Gaúcho, produzida no ano de 1928 pelo autor santa-mariense Roque Callage, que coletou verbetes típicos falados pela sociedade gaúcha. Entendemos que, dentre outros fatores, é pela língua que o gaúcho constrói sua identidade regional. Nosso corpus está estruturado da seguinte maneira: deste vocabulário, recortamos 132 verbetes, tendo como critério de seleção verbetes que designam sujeitos. Logo após, os separamos nas seguintes categorias: 1. Os que designam classe social. 2. Os que designam uma questão geográfica e de pertença, que indica de onde o sujeito vem. 3. Os que designam a raça/etnia do sujeito. 4. Os que indicam a ocupação e/ou profissão do sujeito. 5. Os que apresentam características físicas dos sujeitos. 6. Os que designam mulheres. Depois de apresentarmos os sentidos apresentados por estes verbetes, selecionamos nove: bahiano, bruáca, china, chirú, chirúa, estancieiro, gasguita, gaúcho e morocha, mobilizando os conceitos de designação, descrição e definição para a análise. A escolha destes nove verbetes se deve ao fato de que eles nos revelam as condições sócio-históricas da época em que Vocabulario Gaúcho foi produzido. A maioria dos verbetes apresentados na obra de Callage está no masculino e os poucos que estão no feminino apresentam sentidos pejorativos, como é o caso de bruáca, china, chirúa e gasguita. Esta análise nos revela um Rio Grande do Sul dominado por homens, onde o gaúcho é bastante valorizado; suas qualidades como virilidade e habilidade com o cavalo são enaltecidas, enquanto as mulheres, sobretudo as mulheres de interior, conforme nos diz Hilaire (1997), permanecem restritas ao âmbito doméstico. Assim, confirmamos os pressupostos teóricos trazidos por Nunes (2006b), de que dicionários são objetos discursivos. Apesar de nosso objeto de pesquisa ser um vocabulário, ele apresenta funções semelhantes às dos dicionários, de maneira que as designações apresentadas pelos verbetes analisados estão revestidas de história, sobretudo da História do Rio Grande do Sul, portanto trazem um discurso sobre a história do estado.
|
6 |
A construção do sujeito da escrita em instrumentos linguísticos : gramático x linguistaFeitosa, Edilene Oliveira da Silva 20 February 2018 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / In this paper, we analyze discourses present in language instruments, as official writing manuals, teaching materials, journalistic and in order to understand the Constitution of the subject of writing in these instruments, considering the historical and ideological discursividades that affect them: the Grammatical nomenclature Brazilian deployment (NGB, 1959) and the process of democratization, with the introduction of new documents for teaching as the National curricular parameters (PCN, 1997). To this end, we use as theoretical frameworks, texts of Pêcheux (1990; 1983) and E. Orlandi (2012; 2009; 2008; 2000; 1999) contemplating the principles of AD; to Auroux (1992; 1998), about the history of linguistic ideas, writing, gramatização; Guimaraes (1996) on the gramatização in Brazil. Besides the work of Authier-Revuz (1990), concerning the heterogeneity may include, among others. The object of interest are the positions occupied by the subject of writing, are the discourses into service in selected parts in these instruments: covers, cover pages, summaries, presentations, ears, notes, introductions. In this sense, we organize the work methodology as proposed analytical principles of AD, proposed by Pêcheux (1990) and Orlandi (2012). The analyses and discussions led us to understand various ideological positions and clashes, exterioridades essay that affect the subject and does work well of the place (position) of traditional Grammarian, now the place of linguist, now the religious, legal, now of the politician. The analysis pointed also to the subject of writing entered into divisions marked between grammatical traditionalism and the linguist fundamentally. We understand that interdiscursividades from different production conditions, sometimes mutually exclusive, well maintain, now oppose. Thus, the subject of writing is mainly divided into subject of gramatização/traditional grammarian and of Linguistics. / Neste trabalho, buscamos analisar discursos presentes em instrumentos linguísticos, como manuais de redação oficial, de redação jornalística e materiais do ensino. A fim de compreendermos a constituição do sujeito da escrita nesses instrumentos, consideramos discursividades históricas e ideológicas: a implantação da Nomenclatura Gramatical Brasileira (NGB, 1959) e o processo de redemocratização, com a instauração de novos documentos para o ensino, como os Parâmetros Curriculares Nacionais (PCN, 1997). Para tanto, utilizamos como arcabouços teóricos, textos de M. Pêcheux (1990; 1983) e de E. Orlandi (2012; 2009; 2008; 2000; 1999) contemplando os princípios da Análise de Discurso. Do ponto de vista da história das ideias Linguísticas, trabalhamos a partir de S. Auroux (1992; 1998) com o conceito de gramatização e com E. Guimarães (1996) sobre a gramatização no Brasil. O objeto de análise são as posições ocupadas pelo sujeito da escrita, são os discursos em circulação em peças selecionadas nesses instrumentos: capas, folhas de rosto, sumários, apresentações, orelhas, notas e introduções. A construção do corpus empírico foi a partir de trabalhos propostos por Bernardo-Santos (2016) acerca das regiões periféricas dos volumes. As análises e discussões realizadas nos levaram a compreender posições ideológicas diversas e em embates com exterioridades discursivas que afetam o sujeito e o fazem funcionar ora do lugar (posição) do gramático tradicional, ora do lugar do linguista, ora do religioso, do jurídico, do político. Contudo, de acordo com as análises, as posições gramático e linguista prevalecem na construção do sujeito da escrita. / São Cristóvão, SE
|
7 |
[pt] PENSARES SOBRE A ESCRITA CHINESA / [en] REFLEXIONS ON CHINESE WRITINGCRISTIANO MAHAUT DE BARROS BARRETO 24 November 2021 (has links)
[pt] A escrita chinesa sempre exerceu fascínio no Ocidente, despertando um interesse apreciável entre filósofos, linguistas e leigos. Devido à sua complexidade e à diferença gráfica marcante no contraste com as escritas ditas alfabéticas, tomou um papel protagonista dentro dos estudos sobre a escrita em geral. Este trabalho constrói uma reflexão sobre a forma como a escrita chinesa é historicamente apresentada e avaliada vis-à-vis outras formas de escrita e na sua relação com o chinês falado. Analisa-se uma mostra representativa da produção intelectual ocidental sobre o assunto, cobrindo um período de 1784 até 2009, trabalho de linguistas, sinólogos, filósofos e especialistas em estudos sobre a escrita. Tais discursos teóricos são avaliados criticamente com o auxílio de ferramentas metalinguísticas escolhidas a partir dos estudos sobre a escrita, em sintonia geral com a abordagem proposta por Sylvain Auroux. A análise mostra que os estudos investigados têm propensão a se distribuir por três vertentes básicas – aqui denominadas foneticista, semanticista e pragmatista –, cada uma revelando distintas filiações epistemológicas quanto ao modo como compreende (a) a relação entre escrita e fala, (b) o nexo entre escrita e metalinguagem e (c) o importe icônico da escrita chinesa. Mostra-se ainda que, em sua grande maioria, tais estudos tendem a considerar a escrita chinesa abstraída de seu contexto histórico-cultural, acabando por subvalorizar sua importância dentro da civilização chinesa. / [en] Chinese writing has always fascinated the Western reader, raising a substantial interest among philosophers, linguists and laymen alike. Due to its complexity and the striking graphic difference when viewed side by side with the so-called western scripts, Chinese writing plays a protagonist role among the studies of writing in general. The present work develops a reflection on how Chinese writing is historically presented and evaluated in comparison to other scripts and to the Chinese spoken language. A representative spectrum of the Western intellectual production on this matter is analyzed, covering the period from 1784 until 2009, using texts written by linguists, sinologists, philosophers and specialists on writing. These theoretical works are critically evaluated with the aid of metalinguistic tools chosen from texts about writing, in accordance to the view advocated by Sylvain Auroux. This analysis shows that these texts can basically be considered to adopt three basic views: foneticist, semanticist and pragmatist. Each one reveals its epistemological associations on how they understand: (a) the relation between writing and speech, (b) the nexus between writing and metalanguage and (c) the iconic significance of the Chinese writing. This study suggests that the vast majority of previous research tends to consider Chinese writing as abstracted from its historical-cultural context, which results in underestimating its importance for the development of the Chinese civilization.
|
8 |
As figuras de linguagem na Gramática secundária de Said Ali e na Moderna gramática portuguesa de Evanildo Bechara: um estudo descritivo-analíticoMendes, Leila Cristina 22 October 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:33:27Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Leila Cristina Mendes.pdf: 316500 bytes, checksum: 2668a8322e7c018814ac9bf6eab83be6 (MD5)
Previous issue date: 2010-10-22 / Secretaria da Educação do Estado de São Paulo / This thesis is included in the Portuguese Language s History and Description of
the Postgraduate Studies Program at Pontifícia Universidade Católica de São
Paulo. Its object of study are the figures of speech presented in the Gramática
Secundária da Língua Portuguesa (Portuguese Language Secondary Grammar)
written by Manuel Said Ali and Moderna Gramática Portuguesa (Modern Grammar
Portuguese) of Evanildo Bechara. This research main purpose is to describe and
analyze how the books Gramática Secundária and Moderna Gramática
Portuguesa discuss figures of speech. Since we are based in the line of thought of
the History of Linguistic Ideas, this research considers the historical, political,
social, economic, cultural and educational aspects of the context in which these
grammars were built. The methodological procedure used/followed was the
theoretical descriptive and analytical study whose stages were effective in
finding answers to our goals. The relevance of this research is that both authors
have produced grammars which have been reference in researching and teaching
Portuguese Language.The results indicated that the authors, each within its
historical moment, have known to produce rich, completes and accessible
grammars in order to facilitate access to effective and practical knowledge of
Portuguese language, clearly showing the importance of figures of speech in the
linguistic construction. Notwithstanding, we conclude that this research may be
continued, since we have studied only one book of each author and they still
offer a rich production to be analyzed / Esta dissertação situa-se na linha de pesquisa História e Descrição da Língua
Portuguesa do Programa de Estudos Pós Graduados em Língua Portuguesa da
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo. Tem por objeto de estudo as figuras
de linguagem presentes na Gramática Secundária da Língua Portuguesa de
Manuel Said Ali e na Moderna Gramática Portuguesa de Evanildo Bechara. O
objetivo principal que norteia esta pesquisa é descrever e analisar como as obras
Gramática Secundária de Said Ali e a Moderna Gramática Portuguesa de Bechara
abordam as figuras de linguagem. Por estar alicerçada nos pressupostos teóricos
da História das Ideias Linguísticas, esta investigação considera os aspectos
histórico, político, social, econômico, cultural e educacional em que as gramáticas
foram construídas. O procedimento metodológico utilizado foi o teórico-descritivoanalítico,
cujos passos foram eficazes no direcionamento da busca por respostas
aos objetivos apresentados. A relevância desta pesquisa é justificada pelo fato de
ambos os autores terem produzido gramáticas que serviram e servem, ainda hoje,
como referência no ensino e pesquisa de língua portuguesa.Os resultados obtidos
indicaram que os autores, cada um dentro do seu momento histórico, souberam
produzir compêndios ricos, completos e acessíveis no intuito de facilitar o acesso
ao conhecimento da língua portuguesa de forma prática e eficaz, mostrando
claramente a importância das figuras de linguagem na construção linguística. Não
obstante, podemos afirmar que esta pesquisa precisa ter continuidade, visto que
foram estudadas apenas uma obra de cada autor, sendo que os mesmos oferecem
uma vasta produção a ser analisada
|
9 |
As ideias gramaticais de João Ribeiro na Grammatica portugueza (3º anno)Bragadin, Cheila Aparecida 17 May 2011 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:33:29Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Cheila Aparecida Bragadin.pdf: 12576365 bytes, checksum: a7c56c04bcb008c888ad34d8b84f9c57 (MD5)
Previous issue date: 2011-05-17 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / The nineteen century was a changing time in the linguistic studies. In Brazil, a wide number of Portuguese grammars were published with the intention of supplying the educational necessities of the public education. The Grammatica portugueza (3º anno) of João Ribeiro was one of these publications. Its writing is based on the Colégio Pedro II 1887 new program. It had many editions and among them the third one, object of this research. In order to construct this cultural product, the author leaned over the new scientific ideas of the end of nineteen century. Although he had not abandoned the previous grammar principals as we can see at the analysis on this study. Therefore the objective of this dissertation is verifying the linguistic ideas presented on the Grammatica portugueza (3º anno), since it was built by the appropriation of the linguistic ideas of that historic period. This investigation is supported by the line of research related to History and Description of the Portuguese Language of the program of post-graduation studies of Portuguese Language of Pontifícia Universidade Católica de São Paulo and it is supported by the theoretical assumptions of History of linguistic ideas / No século XIX, época de mudanças nos estudos linguísticos, muitas gramáticas da língua portuguesa foram publicadas no Brasil com o intuito, principalmente, de suprir as necessidades didáticas do ensino público. A Grammatica portugueza (3º anno) de João Ribeiro esteve entre essas publicações. Escrita com base no novo programa do Colégio Pedro II, de 1887, teve inúmeras edições, dentre elas, a terceira, objeto de nossa pesquisa. Para construir esse artefato cultural, o autor se debruçou sobre as teorias que circulavam no final do século XIX, apesar de não abandonar os princípios gramaticais anteriores, como foi constatado na análise da obra. O objetivo desta dissertação é, portanto, verificar em que medida João Ribeiro apresenta as ideias linguísticas na produção da Grammatica portugueza (3º anno), construída por meio da apropriação das ideias linguísticas concebidas naquele momento histórico. A presente investigação está situada na linha de pesquisa História e Descrição da Língua Portuguesa, do Programa de Estudos Pós-graduados em Língua Portuguesa da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, e norteia-se pelos pressupostos da História das ideias linguísticas
|
10 |
O século XIX abre as portas para a educação: o ensino de língua portuguesa no Colégio Pedro II / The 19th centyry introduces education: the teaching of Portuguese Laguage at Colégio Pedro IISalino, Emerson 18 October 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:33:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Emerson Salino.pdf: 1172794 bytes, checksum: 29b2f4e547b400f9245eaf569863698c (MD5)
Previous issue date: 2012-10-18 / Under the History of Linguistic Ideas, this project has as the main goal to
describe the teaching of Portuguese Language during Brazilian Empire, with
emphasis on High School offered by Colégio Pedro II, whose educational
programs were adopted by other schools in Brazil. It was followed by apprpriation
and representation criteria that were proposed by Chartier (1990) through what the
reality can be understood by the discourses, ways and images where the people
express themselves and the world. After we can do a picture of the educational
aspects in Brazilian Empire, focusing the construction of schools, the impacts
caused by the Independence of Brazil and the institutionalization of educational
programs and ways of teaching, it was made a more detailed analysis of
educational programs in High School courses at Colégio Pedro II , due to the
teaching of Portuguese Language. Concluding, the teaching of Portuguese
Language was, mainly, tightly linked to the teaching of grammar, which was
influenced by the positive scientific rules between 1880 and 1930, and that its
main function was to graduate the high society that woul lead the future of the
country / Este trabalho tem o objetivo de descrever, sob o ponto de vista da História
das Ideias Linguísticas, o percurso do ensino de Língua Portuguesa no império,
dando ênfase ao curso secundário oferecido no Colégio Pedro II, cujos programas
eram adotados por outras instituições no Brasil. Foram usados os critérios da
apropriação e da representação, propostos por Chartier (1990), por meio dos
quais a realidade pode ser compreendida, através dos discursos, formas e
imagens pelas quais os indivíduos expressam a si próprios e o mundo. Depois de
traçar um panorama dos aspectos educacionais no Brasil Imperial, focando a
construção de escolas, os impactos provocados pela Independência do Brasil e a
institucionalização dos programas de ensino e dos métodos de ensino, fez-se
uma análise mais detida nos programas do ensino secundário do Colégio Pedro
II, em relação ao ensino de Língua Portuguesa. Concluiu-se que o ensino de
língua portuguesa esteve atrelado, principalmente, ao ensino da gramática que
entre 1880 e 1930, esteve sob a influência de regras científicas positivas e que
sua principal função era o de formar a elite que conduziria o futuro do país
|
Page generated in 0.1651 seconds