• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 173
  • 29
  • 23
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • Tagged with
  • 267
  • 129
  • 71
  • 45
  • 39
  • 36
  • 23
  • 20
  • 19
  • 19
  • 19
  • 19
  • 19
  • 18
  • 18
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
101

Den demokratiske islamisten? : En studie av tre islamistiska rörelser och deras demokratiseringspotential

Nilsson, Jonas January 2007 (has links)
<p>ABSTRACT</p><p>Essay in Political Science, Advanced Continuation Course, 61-80 credits, by Jonas Nilsson</p><p>”The democratic islamist? - a study of three islamist movements and their potential role in a</p><p>democratization process”</p><p>Supervisor: Jonas Linde</p><p>The purpose of this work has been to explain to what extent islamist movements can be said to be</p><p>bearers of democratic values and if they have a role to play in future democratization processes. The</p><p>purpose of this work is also to examine the democratic views of the different islamist movements and</p><p>to compare them with each other in an effort to find a specific islamist definition of democracy.</p><p>The essay is a qualitative analysis of the Muslim Brotherhood in Egypt, Front Islamique du Salut in</p><p>Algeria and Hezbollah in Lebanon. The analytical framework is based on the political institutions</p><p>included in Robert A. Dahl polyarchial democracy. The institutions provided by the polyarchial</p><p>model is used to define the islamist movements stand on democracy which is defined by three different</p><p>standpoints. The movements can either accept, decline or modify the various institutions and the</p><p>results from the analysis helps us to evaluate the future role of islamist movements in the</p><p>democratization process. The results also provides the opportunity to define a version of democracy</p><p>specific for the islamist movements. The conclusion I have made is that the islamist movements</p><p>included in the study have a part to play in a future democratization process. They have shown that</p><p>their commitment to the democratic ideals defined by Dahl is quite extensive and that they as</p><p>separate movements have developed a more advanced view of the relationship between islam and</p><p>democracy as a social order. Though democratic at first glance there are signs that the islamists</p><p>standpoint on democracy comes with certain reservations. The most significant of these</p><p>reservarvations is the islamists regard of islam as an overarching ideology and the subordinate role</p><p>of man made political systems such as democracy. However, the islamists have found ways to handle</p><p>this problem and points out the inherent democratic values in islam and thereby tries to circumvent</p><p>the problematic relationship between democracy and religion. The study also concludes that we can</p><p>define the islamist version of democracy as a specific form of democracy, a value-based participatory</p><p>democracy. This conclusion is based on the islamist emphasis on the importance of ethics, decency</p><p>and virtue in a society, at the same time as they also emphasize the need for legitimacy provided by</p><p>the people through free, fair and frequent elections.</p>
102

Les inscriptions de la Perse achéménide et leurs traductions

Khalkhali, Nazila 31 May 2011 (has links)
Depuis plusieurs décennies, on assiste en Iran à un regain d’intérêt pour la Perse ancienne, en particulier pour la dynastie des Achéménides (550-330 av. J.-C). De ce vaste empire qui s’étendait sur tout le plateau iranien jusqu’à l’Inde et qui fut conquis par Alexandre, il ne reste plus que des vestiges parmi lesquels un ensemble d’inscriptions cunéiformes gravées sur la paroi des rochers ou sur les monuments de l’époque. L’étude porte sur les deux grandes périodes historiques où la traduction accompagne l’intérêt porté à ces vestiges: c’est d’abord le moment orientaliste de leur découverte, puis l’Iran moderne des Pahlavi suivi de l’actuel régime islamique. À la faveur du mouvement orientaliste européen, les inscriptions achéménides ont attiré l’attention des archéologues et suscité la curiosité des philologues au XVIIIe siècle et surtout au XIXe siècle. Rédigées simultanément en plusieurs langues (vieux perse, élamite et babylonien), ces inscriptions ont peu à peu été déchiffrées et traduites vers les langues européennes, en particulier vers l’allemand, l’anglais et le français. Jusqu’à une époque récente, elles sont demeurées opaques pour les Iraniens : héritiers de ce brillant empire, ils n’en comprenaient plus les langues. C’est à partir des années 1970, sous l’impulsion du dernier shah d’Iran que débute la traduction systématique de ces inscriptions vers le persan moderne et, plus généralement, des travaux orientalistes sur la Perse ancienne. Le phénomène s’est ralenti au moment de la Révolution islamique (1979), mais il a repris de sa vigueur avec le durcissement du régime des mollahs. Depuis quelques années, le secteur privé de l’édition publie une abondance de traductions vers le persan d’ouvrages sur la période achéménide initialement publiés en Europe. Ces « traductions-retour » remplissent une fonction identitaire et politique en soutenant le courant nationaliste et réformiste contre un régime qui s’efforce d’occulter le passé préislamique de l’Iran.
103

Les inscriptions de la Perse achéménide et leurs traductions

Khalkhali, Nazila 31 May 2011 (has links)
Depuis plusieurs décennies, on assiste en Iran à un regain d’intérêt pour la Perse ancienne, en particulier pour la dynastie des Achéménides (550-330 av. J.-C). De ce vaste empire qui s’étendait sur tout le plateau iranien jusqu’à l’Inde et qui fut conquis par Alexandre, il ne reste plus que des vestiges parmi lesquels un ensemble d’inscriptions cunéiformes gravées sur la paroi des rochers ou sur les monuments de l’époque. L’étude porte sur les deux grandes périodes historiques où la traduction accompagne l’intérêt porté à ces vestiges: c’est d’abord le moment orientaliste de leur découverte, puis l’Iran moderne des Pahlavi suivi de l’actuel régime islamique. À la faveur du mouvement orientaliste européen, les inscriptions achéménides ont attiré l’attention des archéologues et suscité la curiosité des philologues au XVIIIe siècle et surtout au XIXe siècle. Rédigées simultanément en plusieurs langues (vieux perse, élamite et babylonien), ces inscriptions ont peu à peu été déchiffrées et traduites vers les langues européennes, en particulier vers l’allemand, l’anglais et le français. Jusqu’à une époque récente, elles sont demeurées opaques pour les Iraniens : héritiers de ce brillant empire, ils n’en comprenaient plus les langues. C’est à partir des années 1970, sous l’impulsion du dernier shah d’Iran que débute la traduction systématique de ces inscriptions vers le persan moderne et, plus généralement, des travaux orientalistes sur la Perse ancienne. Le phénomène s’est ralenti au moment de la Révolution islamique (1979), mais il a repris de sa vigueur avec le durcissement du régime des mollahs. Depuis quelques années, le secteur privé de l’édition publie une abondance de traductions vers le persan d’ouvrages sur la période achéménide initialement publiés en Europe. Ces « traductions-retour » remplissent une fonction identitaire et politique en soutenant le courant nationaliste et réformiste contre un régime qui s’efforce d’occulter le passé préislamique de l’Iran.
104

La participation des femmes dans la résistance palestinienne entre la première et la seconde Intifada

Arcache, Karine 08 1900 (has links) (PDF)
Dans les études des conflits, quel qu'ils soient, les femmes ont indubitablement la place de victimes vulnérables qui doivent être protégées. Considérant que les bibliothèques regorgent d'études sur le conflit Israël-Palestine, combien s'intéressent aux rôles joués par les femmes? Pourtant, les Palestiniennes sont présentes dans cette équation toujours sans solution. Certes victimes au même titre que toutes personnes qui vivent sous occupation et/ou au sein d'un conflit, elles participent de différentes manières à la lutte mais aussi à la vie dans leur société. En particulier, leur engagement lors de la première Intifada est grandement remarqué tout comme leur faible présence lors de la seconde. Notre recherche prend racine dans ce contexte. Elle illustre notre intérêt concernant le changement dans la participation des Palestiniennes entre les deux Intifadas - de 1987 à 2000. En empruntant la logique proposée par les féministes matérialistes/socialistes/marxistes, nous tentons de comprendre dans quelle mesure l'étude des facteurs socioculturels, économiques et politico-militaires permet d'expliquer ce changement. À travers les concepts de « genre », de « reproduction sociale » et de « patriarcat » nous avons montré que ces trois facteurs (1) sont intrinsèquement liés et (2) influencent considérablement la place qu'occupent les femmes dans la société et l'économie palestinienne ainsi qu'au sein du conflit Israélo-palestinien. Ce résultat confirme que la prise en compte des facteurs socioculturels, économiques et politico-militaires permet d'apporter une explication pertinente au changement dans l'engagement des Palestiniennes entre les deux Intifadas. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Femmes palestiniennes, conflit israélo-palestinien, fondamentalisme islamiste, relations de genre, reproduction sociale, conservatisme social, patriarcat, lutte nationale, féminisme
105

Les musulmanes face à la discrimination au Québec : mythe ou réalité?

Eddaimi, Fatiha 09 1900 (has links) (PDF)
Plusieurs recherches ont été faites sur la femme et la discrimination. Cependant, aucune recherche n'a donné la chance aux femmes immigrantes musulmanes de s'exprimer et de nous raconter leur vécu dans le processus de recherche d'emploi. La présente recherche a comme objectif d'explorer la discrimination des femmes maghrébines immigrantes musulmanes, avec ou sans voile, dans le processus de recherche d'emploi au Québec. Nous voulons par le présent travail connaitre le discours des femmes immigrantes et non pas juste ce que rapportent les médias. En faisant appel à une démarche qualitative et exploratoire, nous avons collecté des informations sur la manière dont les personnes immigrantes musulmanes trouvent un emploi et quels sont les obstacles rencontrés par chacune d'entre elles. À partir de dix entrevues semi-dirigées faites avec des musulmanes immigrantes (cinq voilées et cinq non voilées), nous avons étudié le parcours de chacune de nos participantes lors de la recherche d'emploi. Nous avons observé les techniques utilisées pour trouver un emploi et les difficultés rencontrées pour chaque groupe. Notre étude nous a permis de dévoiler la discrimination vécue par nos participantes surtout celles qui portent le voile. Cependant, nos résultats ne concernent que la population choisie dans cette recherche. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : immigrant, musulman, islamophobie, voile, emploi, discrimination
106

Les contrats nommés prévus au code civil du Québec et la finance islamique

El Hammaoui, Abdelaziz 07 1900 (has links) (PDF)
Malgré le fait que la finance islamique soit exportée dans beaucoup de pays occidentaux, le Canada n'a pas encore montré son intérêt pour un tel mode de financement. La finance islamique se manifeste timidement au Canada et plus précisément au Québec depuis 1991 par l'intermédiaire des établissements non bancaires. Dans ce contexte, une partie importante des canadiens de confession musulmane sont contraints de s'abstenir de conclure des contrats financiers car ceci se heurte à leurs convictions religieuses. Cette abstention ne rentre pas en conflit avec les conceptions de l'ordre public canadien, en l'occurrence les contrats nommés pratiqués par les banques. En effet, l'arrivée des produits financiers islamiques au Canada suscite des débats sur la compatibilité de la finance islamique avec le paysage financier canadien dans la mesure où ses mécanismes de fonctionnement sont différents de ceux du secteur bancaire conventionnel. Ainsi, un certain nombre de réformes est nécessaire. Ces réformes peuvent apparaître d'ordre technique alors qu'elles sont d'ordre juridique. Dans cette perspective, notre mémoire porte sur la réception éventuelle, dans la pratique bancaire canadienne, des contrats nommés prévus au Code civil du Québec et leur éventuelle compatibilité avec la Finance Islamique. Il s'agit d'une étude comparative qui vise, d'une part, à déterminer les obstacles auxquels les canadiens de confession musulmane peuvent faire face à propos des produits financiers conventionnels et, d'autre part, à savoir identifier si le Code civil du Québec constitue un contexte compatible pour les fenêtres islamiques des banques conventionnelles et les banques islamiques. Pour ce faire, nous allons suivre, dans notre mémoire, une double analyse de la pratique bancaire et des dispositions de certains contrats nommés du C.c.Q qui les régissent. Cette recherche porte uniquement sur les aspects juridiques des contrats nommés du C.c.Q tels qu'ils sont pratiqués par les banques sans égard aux autres lois et règlements fédéraux et provinciaux qui encadrent l'activité bancaire. Dans le même ordre d'idées, ce travail s'est limité aux sources du droit de transaction financière islamique 'sunnite'. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Finance Islamique, contrats nommés, Fiqh, C.c.Q., banque conventionnelle, banque islamique, contrat, prêt, Crédit-bail, vente à tempérament, vente-rachat, dépôt bancaire, cautionnement, donation, affacturage, Qard al-Hasan, bai bi-takssit, Rahn, Ijara, Ijara wa-Iqtina, Daman, Kafala, Morabaha, Modharaba.
107

Mamlukische Sultansstiftungen des 9./15. Jahrhunderts : nach den Urkunden der Stifter al-Ašraf Īnāl und al-Muʼayyad Aḥmad Ibn Īnāl /

Reinfandt, Lucian. January 2003 (has links)
Texte remanié de: Dissertation--Philosophische Fakultät--Kiel--Christian-Albrechts-Universität, 2002. / Contient une édition en arabe du "Dār al-Kutub al-Qawmiyya 63 taʼrīḫ" et du "Dār al-Wat̲āʼiq al-Qawmiyya 51/346", ainsi que la traduction allemande. Commentaire en allemand. Bibliogr. p. [399]-413. Index.
108

La poétique de la peinture en Iran (XIVe-XVIe siècle) /

Lameï, Mahmoud. January 1900 (has links)
Diss--Lausanne--Université de Lausanne, 2001. / Bibliogr. p. [327]-351, index.
109

Das Kalifat von al-Maʼmūn : aus den Annalen von at-Tabarī übersetzt und unter Heranziehung der sonstigen bedeutenden Quellen ausführlich erläutert /

Uhrig, Hans Ferdinand. January 1900 (has links)
Dissertation--Heidelberg, 1987. / Bibliogr. p. 397-429.
110

Aspects du mysticisme marocain au VIIe-VIIIe/XIIIe-XIVe siècle à travers l'analyse critique de l'ouvrage Al-Minhāǧ al-wāḍiḥ fī taḥqīq karāmāt Abū [i.e. Abī] Muḥammad Ṣāliḥ /

Rais, Mohamed. Prémare, Alfred-Louis de, January 2007 (has links)
Thèse de doctorat--Lettres arabes--Aix-Marseille 1, 1996. / Edition scientifique du texte arabe p. 1-428. Bibliogr. p. 194-208.

Page generated in 0.2262 seconds