• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 106
  • 9
  • 1
  • Tagged with
  • 116
  • 116
  • 55
  • 39
  • 36
  • 33
  • 32
  • 26
  • 20
  • 18
  • 17
  • 16
  • 16
  • 15
  • 14
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
91

A morfogênese do agir professoral no discurso do professor em formação sobre ensino de língua francesa

Santos, Antônio Felipe Aragão dos January 2014 (has links)
SANTOS, Antônio Felipe Aragão dos. A morfogênese do agir professoral no discurso do professor em formação sobre ensino de língua francesa. 2014. 247f. – Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2014. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2015-01-20T14:41:32Z No. of bitstreams: 1 2014_tese_afasantos.pdf: 3622418 bytes, checksum: 37fb4f649e2bd645a9ecb978b25cd87e (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2015-01-20T15:55:31Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2014_tese_afasantos.pdf: 3622418 bytes, checksum: 37fb4f649e2bd645a9ecb978b25cd87e (MD5) / Made available in DSpace on 2015-01-20T15:55:31Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2014_tese_afasantos.pdf: 3622418 bytes, checksum: 37fb4f649e2bd645a9ecb978b25cd87e (MD5) Previous issue date: 2014 / Esta tese traz um estudo sobre a construção do agir professoral dos estudantes estagiários do curso de Letras Francês da Universidade Federal do Ceará e da Universidade Estadual do Ceará. Analisamos os discursos que direta ou indiretamente poderiam influenciar a prática dos estagiários. Buscamos em Moscovici (2009) o conceito de Representações Sociais, adotando, assim, uma perspectiva social ao estudar o agir do professor em sala de aula. Acreditamos que estas representações podem ser construídas tanto fora quanto dentro do universo acadêmico e devem ser estudadas durante o curso de graduação como prática reflexiva. Amparados em aportes do Interacionismo Sociodiscursivo cujo principal representante é Bronckart (1996), analisamos discursos produzidos por seis alunos da disciplina de Estágio Supervisionado em Língua Francesa sobre sua prática em sala de aula. Utilizando a metodologia da autoconfrontação, analisamos os discursos produzidos pelos estagiários e identificamos como as representações construídas antes do curso de Letras participam da formação do saber docente. Utilizamos também os estudos de Foucault sobre formação discursiva, buscando compreender como enunciados de diferentes formações discursivas participam da construção do agir professoral dos estagiários. Pretendemos trazer uma importante contribuição na formação de professores de língua estrangeira, com uma abordagem que considere as representações dos próprios professores como ponto de partida para a sua própria formação.
92

Atala de F.-R. de Chateaubriand : objet fictionnel pour une pédagogie chrétienne

Mello, Melissa Moura January 2013 (has links)
Ce mémoire est composé de deux parties distinctes: dans la première, on fait l’analyse d’Atala, ou Les Amours de deux sauvages dans le désert, ouvrage publié en 1801 et que François-René de Chateaubriand a utilisé pour illustrer sa défense du christianisme. Pour le faire, sont inclus dans cette première partie un résumé de la vie et de l’oeuvre de l’auteur, laprésentation et de brefs commentaires sur les préfaces qui accompagnent les différentes éditions et l’étude narratologique du roman dans le but de comprendre plus profondément le texte ainsi que les sens qu’il produit. Pour parvenir à cette dernière, on fait des considérations sur la théorie de la narratologie en utilisant une bibliographie concernant diverses propositions interprétatives du texte. Dans la deuxième partie, on propose une nouvelle traduction du Prologue de l’ouvrage pour le portugais car la dernière date de 1939. A partir de quelques aspects théoriques et de la comparaison de quelques extraits des traductions, on fait finalement quelques observations sur l’acte de traduction et sur les différences entre les deux textes en portugais en tenant compte de l’étude littéraire faite auparavant. / Esta dissertação é composta por duas partes distintas: na primeira, realiza-se uma análise de Atala, ou Les Amours de deux savages dans le désert, obra publicada em 1801 e a qual François-René de Chateaubriand utilizou para ilustrar sua defesa do cristianismo. Iniciase comum breve apanhado da vida e obra do autor, a apresentação e alguns comentários sobre os prefácios das diferentes edições e o estudo narratológico do romance com o objetivo de buscar uma maior compreensão do texto assim como os efeitos de sentido que produz. Utiliza-se referencial teórico sobre a narratologia, o qual é aplicado para a realização da análise, assim como bibliografia relacionada a diversas propostas interpretativas do texto. Na segunda parte, apresenta-se uma nova tradução para o português do prólogo da obra, visto que a última data de 1939. Com base em alguns aspectos teóricos e a partir da comparação de alguns trechos das duas traduções, são feitas algumas observações sobre o ato tradutório e as diferenças entre as duas traduções levando-se em consideração o estudo literário feito anteriormente.
93

O trabalho da citação em fragmentos de um discurso amoroso

Berté, Mauro Marcelo 30 November 2010 (has links)
Resumo: Roland Barthes afirma que sua obra Fragmentos de um discurso amoroso, de 1977, diferentemente de um romance, uma análise ou descrição, põe em cena uma enunciação, em que se oferece um lugar de fala, o lugar do sujeito amoroso que, apaixonadamente, fala de si mesmo diante do outro. A obra explicita um intenso trabalho de citação, em fragmentos e referências ao longo do texto, que se caracteriza pela interpretação e reescrita do discurso do outro. Nossa leitura procura ressaltar essa natureza transformadora do trabalho da citação, exemplificado na atenção a duas das referências mais citadas no livro: Banquete, de Platão, e Werther, de Goethe. Além de corroborar a visão barthesiana de escritura, em que esta tende infinitamente ao citacional, esse trabalho mostra que o leitor, diante de Fragmentos de um discurso amoroso, é também escritor, ou ainda, reescritor do texto.
94

Professores de francês apesar de tudo : o papel das representações sociais nessa história de persistência

Vergueiro, Tânia Oliveira de Noli January 2009 (has links)
Cette recherche s´intéresse aux représentations sociales de professeurs de français d'écoles publiques municipales de Porto Alegre en ce qui concerne la langue/culture françaises, leur identité en tant qu'enseigants de FLE, ainsi que les objectifs de l'enseignement du français à l'école publique. Dans le but de répondre à la question: Quelles sont les représentations sociales des professeurs de français de l'école publique sur la langue qu´ils parlent et enseignent, sur eux-mêmes en tant qu'enseignants de français et sur l'enseignement du français à l'école, et comment ces représentations se révèlent-elles, trois enseignantes de français ont étés interviewées et leurs cours ont été observés pendant environ trois mois chacune. L'analyse de leurs récits et les notes prises pendant l'observation de leurs cours constituent le corpus du travail. Les résultats révèlent des représentations positives sur la langue/culture françaises: d'après les professeurs, le français est une langue jolie, fascinante, vivante, sonore et agréable à parler; ils révèlent également que, pour ces enseignantes, le professeur de français est "différent" des autres, maitrise très bien la langue, participe à des formations, cherche à susciter l'intérêt des élèves et s'engage à donner des cours motivants, tout en dosant le maintien de la discipline en classe avec l´affectivité. Les données obtenues indiquent enfn que, d'après ces professeurs, les cours de français à l'école publique ouvrent de nouveaux horizons aux élèves, en leur donnant l´occasion de développer les quatres compétences et en les emmenant à réflechir à leur langue/culture par le biais d'activités ludiques et variées. Les représentations inférées à partir du discours et des pratiques de classe de ces professeurs dégagent une image très positive de la langue, du professeur et du cours de français dans le cadre de contextes aussi complexes que ceux des cours dans des milieux défavorisés où l'étude des langues n'est pas valorisée. / Esta é uma pesquisa que discute as representações de professores de Francês atuando em escolas da rede pública municipal de Porto Alegre sobre a língua e a cultura francesas, suas identidades como professores de Francês como língua estrangeira (FLE) e sobre os objetivos de ensino de Francês na escola. A pesquisa parte da idéia de que professores de FLE têm representações sociais particulares sobre a língua estrangeira que falam e ensinam e que essas representações orientam sua prática pedagógica, reconhecidamente minoritária no meio educativo. Nesse sentido, o objetivo do trabalho é identificar e descrever essas representações, procurando responder à pergunta: Quais são e como se revelam as representações dos professores de Francês da escola pública sobre essa língua/cultura estrangeiras, sobre si mesmos como professores de Francês e sobre o ensino de FLE na escola? O trabalho propõese também a promover uma reflexão sobre os propósitos do ensino de Francês na escola pública, bem como contribuir para fornecer alguns dados sobre esse ensino. Foram entrevistadas três professoras de Francês da rede pública municipal de Porto Alegre, que tiveram suas aulas observadas durante aproximadamente três meses cada uma. A análise de seus depoimentos e as anotações feitas a partir da observação de suas aulas formam o corpus do trabalho. Os resultados apontam para uma representação da língua francesa como uma língua bonita, sonora, viva (embora sem o mesmo prestígio de antes), que exerce fascínio, paixão e prazer, elitista e ora fácil ora difícil de aprender e falar. Em relação ao perfil do professor de Francês, os dados permitem inferir que ele é "diferente por natureza", é proficiente na língua e valoriza a formação continuada, é motivador da auto-estima, do afeto e do interesse dos alunos e tem o compromisso de dar aulas relevantes para eles. Além disso, é um profissional que gerencia sua aula equilibrando sua (boa) relação com os alunos com seu papel de "autoridade" em aula. Em relação à aula de FLE e aos objetivos de ensino, as representações das professoras são de que a aula de Francês abre portas e horizontes, cria oportunidades para desenvolver as quatro habilidades e para a reflexão sobre a própria língua e cultura, através de atividades lúdicas e variadas e que focalizam a relação entre o Francês e o português. Essas representações, inferidas com base no discurso e nas práticas das professoras, caracterizam uma visão muito positiva da língua, do professor e da aula de Francês frente a contextos bastante desafiadores como aulas em bairros de classes baixas que tem pouca (ou nenhuma) história prévia com línguas ou valorização desse conhecimento. Embora essas representações positivas possam contribuir para orientar as práticas educadoras dessas profissionais, constata-se também que o quadro favorável ao status do Francês em Porto Alegre, que tem espaço garantido na grade curricular de escolas da rede municipal para o ensino dessa LE, contribui para que as professoras se sintam motivadas a persistirem na profissão, continuando a investir no trabalho que fazem.
95

O ensino-aprendizagem interativo e colaborativo de FLE na escola

Graça, Rosa Maria de Oliveira January 2011 (has links)
Ce travail considère des pratiques didactiques dans le domaine de l’enseignementapprentissage de langue étrangère en contexte scolaire qui contribuent à une réflexion théorique dont les conséquences pourront contribuer à des projets de recherche et aussi à la réflexion concernant la formation initiale des professeurs de langues étrangères. Il s’ agit d’ envisager l’enseignement-aprentissage de français langue étrangère sous une approche sociointeractionniste et collaborative. Les données ont été produites par une recherche-action collaborative avec une professeure de FLE dans un collège municipal à Porto Alegre. Cette recherche est centrée sur les concepts de interaction et de perspective socio-interactionniste (LANTOLF e APPEL, 1994; LANTOLF, 2000; VYGOTSKY, 1978, 1998, 2001); la notion de tâche (COURTILLON et ARGAUD, 1980; NUNAN, 1989; BESSE, 1991; LAVERGNE, 2000; COSTE, 2009); les études concernant les tâches qui stimulent le dialogue colaboratif (MEIRIEU, NOËL, MOINE, MÉTAYER, MASON, 1997; SWAIN, 1995, 1996, 2000, 2001; BYGATE, SKEHAN e SWAIN, 2001; SWAIN e LAPKIN, 1994, 2001; ELLIS, 2003; le concept de tâche et action (COSTE,2005); le rituel et la fléxibilité discursive (CICUREL, 2002, 2005) et les recherches au sein du projet ALESA coordonnées par le professeur Marília dos Santos Lima (PPG/LETRAS- UFRGS); le concept de recherche-action ( MOLINA, 2007). / Este trabalho considera que há práticas pedagógicas de ensino-aprendizagem de língua estrangeira em contexto escolar que podem contribuir para uma reflexão teórica cujos desdobramentos enriquecerão não só projetos de pesquisa como também a reflexão sobre a formação de professores língua estrangeira. Seu foco está direcionado para o ensinoaprendizagem de francês como língua estrangeira na escola pública sob a perspectiva da abordagem sociointeracionista e da colaboração. Os dados foram gerados por uma pesquisaação colaborativa com a professora regente de língua francesa em uma escola municipal de ensino fundamental de Porto Alegre. Como referências desta pesquisa evidenciam-se o conceito de interação e a perspectiva sociointeracionista (LANTOLF e APPEL, 1994; LANTOLF, 2000; VYGOTSKY, 1978, 1998, 2001); a noção de tarefa (COURTILLON e ARGAUD, 1980; NUNAN, 1989; BESSE, 1991; LAVERGNE, 2000; COSTE, 2009); os estudos sobre tarefas que estimulam o diálogo colaborativo e a colaboração (MEIRIEU, NOËL, MOINE, MÉTAYER, MASON, 1997; SWAIN, 1995, 1996, 2000, 2001; BYGATE, SKEHAN e SWAIN, 2001; SWAIN e LAPKIN, 1994, 2001; ELLIS, 2003); o conceito de tarefa e ação (COSTE,2005); ritual e flexibilidade discursiva (CICUREL, 2002, 2005) e as pesquisas no âmbito do projeto ALESA coordenado pela professora Marília dos Santos Lima (PPG/LETRAS- UFRGS); o conceito de pesquisa-ação colaborativa ( MOLINA, 2007).
96

Terminologia de contratos de locação de imóveis : estudo terminológico bilíngue e elaboração de glossário Português-Francês /

Rodrigues, Karina. January 2013 (has links)
Orientador: Lídia Almeida Barros / Banca: Maria Emília Pereira Chanut / Banca: Ivanir Azevedo Delvizio / Resumo: Este trabalho teve como objetivo principal elaborar um glossário terminológico bilíngue português-francês de contratos de locação de imóveis, observando aspectos linguísticos e sociolinguísticos acerca dos termos estudados, e, dessa forma, contribuir para o desenvolvimento dos estudos sobre Terminologia. Para tanto, a partir do conjunto de termos em língua portuguesa obtido em pesquisa anterior, (projeto de iniciação científica, realizado com auxílio Fapesp), partimos em busca dos equivalentes em francês em obras de referência como dicionários de direito, economia e negócios. Em seguida, elaboramos um corpus de modelos de contratos de locação de imóveis em língua francesa, que nos foi de grande utilidade no que tange à busca de contextos de uso dos equivalentes. Utilizamos o recurso web para a busca de contextos de uso dos termos, quando estes não ocorreram no corpus. Os dados terminológicos foram inseridos em fichas terminológicas, compostas de categoria gramatical, organização morfossintática e lexicossemântica, domínio de origem, definição, contexto de uso, e campos para informações sobre variantes. As análises oriundas desses dados proporcionaram resultados sobre variantes, equivalências, domínios de origem, organização morfossintática e lexicossemântica das unidades terminológicas e um estudo comparado do perfil linguístico e sociolinguístico dos termos analisados e de questões sociais que subjazem a eles. Esperamos assim contribuir com tradutores, tradutores juramentados, estudantes, advogados e interessados no tema. Este trabalho foi organizado em quatro capítulos 1) Introdução, 2) Fundamentação teórica, 3) Metodologia de pesquisa e 4) Análise de resultados. Considerações finais e Referências finalizam essa dissertação. Faz-se mister notar que recebemos apoio da Fundação de Amparo... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: The main objective of this work was to develop a Portuguese-French bilingual glossary of terms of real estate leasing contracts, observing the linguistics and sociolinguistics aspects related to these terms, thus contributing to the development of studies on Terminology. In order to achieve this, we used the set of terms in Portuguese obtained from a previous research (Undergraduate Research project, accomplished with the support of FAPESP), and then we carried out a survey of the French equivalents of these terms in reference material, such as law, economy, and business dictionaries. Next, we built a corpus consisting of samples of French real estate leasing contracts, which was very useful to the search for the contexts of actual use for the equivalents. We used the Web as a resource for the search of contexts of use for the terms when they didn't appear in the corpus. The terminological data was entered in electronic records composed of grammatical category, morphosyntactic and lexical-semantic structure, source domain, definition, context of use, and fields for information about variants. The analysis based on this data offered results regarding variants, equivalences, source domains, morphosyntactic and lexical-semantic structure of the terminological units and a compared study about the linguistic and sociolinguistic profile of the analyzed terms and the social matters behind them. We expect our work to contribute with translators, sworn translators, students, lawyers and other people that may be interested in the theme. This work is organized in four chapters: 1) Introduction, 2) Theoretical Base, 3) Methodology of Research, and 4) Analysis of the Results. At the end, there are the Final Considerations and the References. It's important to point out that we received the support of São Paulo Research Foundation... (Complete abstract click electronic access below) / Mestre
97

Atala de F.-R. de Chateaubriand : objet fictionnel pour une pédagogie chrétienne

Mello, Melissa Moura January 2013 (has links)
Ce mémoire est composé de deux parties distinctes: dans la première, on fait l’analyse d’Atala, ou Les Amours de deux sauvages dans le désert, ouvrage publié en 1801 et que François-René de Chateaubriand a utilisé pour illustrer sa défense du christianisme. Pour le faire, sont inclus dans cette première partie un résumé de la vie et de l’oeuvre de l’auteur, laprésentation et de brefs commentaires sur les préfaces qui accompagnent les différentes éditions et l’étude narratologique du roman dans le but de comprendre plus profondément le texte ainsi que les sens qu’il produit. Pour parvenir à cette dernière, on fait des considérations sur la théorie de la narratologie en utilisant une bibliographie concernant diverses propositions interprétatives du texte. Dans la deuxième partie, on propose une nouvelle traduction du Prologue de l’ouvrage pour le portugais car la dernière date de 1939. A partir de quelques aspects théoriques et de la comparaison de quelques extraits des traductions, on fait finalement quelques observations sur l’acte de traduction et sur les différences entre les deux textes en portugais en tenant compte de l’étude littéraire faite auparavant. / Esta dissertação é composta por duas partes distintas: na primeira, realiza-se uma análise de Atala, ou Les Amours de deux savages dans le désert, obra publicada em 1801 e a qual François-René de Chateaubriand utilizou para ilustrar sua defesa do cristianismo. Iniciase comum breve apanhado da vida e obra do autor, a apresentação e alguns comentários sobre os prefácios das diferentes edições e o estudo narratológico do romance com o objetivo de buscar uma maior compreensão do texto assim como os efeitos de sentido que produz. Utiliza-se referencial teórico sobre a narratologia, o qual é aplicado para a realização da análise, assim como bibliografia relacionada a diversas propostas interpretativas do texto. Na segunda parte, apresenta-se uma nova tradução para o português do prólogo da obra, visto que a última data de 1939. Com base em alguns aspectos teóricos e a partir da comparação de alguns trechos das duas traduções, são feitas algumas observações sobre o ato tradutório e as diferenças entre as duas traduções levando-se em consideração o estudo literário feito anteriormente.
98

Percursos de leitura em FLE a distância

Kaspary, Cíntia Voos January 2012 (has links)
Esta pesquisa propõe uma análise do uso de ferramentas digitais, em especial do mapa mental, através de uma abordagem sócio-interacionista da leitura em FLE - Francês como língua estrangeira - como alternativa diferenciada de ensino- aprendizado. A partir deste preceito, foram discutidos aspectos do sócio-interacionismo, o conceito de letramentos e os gêneros do discurso para refletir sobre a aprendizagem da leitura em FLE através de tarefas que favoreçam situações de letramentos em ambientes virtuais de aprendizagem. A instrumentalização do processo interativo se deu através da criação de um curso de leitura em FLE dentro de um ambiente virtual de aprendizagem baseado em tarefas e procedimentos pedagógicos que envolveram os conceitos do sócio-interacionismo vygotskyano, assim como os critérios para desenvolvimento das tarefas que visem a letramentos em FLE. Os dados obtidos para esta investigação originaram-se das interações ocorridas durante o desenvolvimento do curso “Percursos de leitura em FLE” na modalidade EAD no Núcleo de Ensino de Línguas em Extensão da UFRGS que teve a duração de quarenta e oito horas. Além da análise das interações, foram produzidos dois questionários a fim de contextualizar os aprendizes participantes e identificar suas expectativas e objetivos relacionados à realização do curso. Ao final desta pesquisa, foi possível observar que as interações entre os aprendizes e o seu envolvimento na realização das tarefas favoreceram sua autonomia e interação, pois negociaram situações e ideias sem necessariamente a intervenção do professor. Além disso, pode-se observar que uma preparação pedagógica consistente, com base nos princípios teóricos estudados, oportunizou aos aprendizes condições de desenvolvimento de sua compreensão leitora em um ambiente virtual de aprendizagem. / Cette recherche se propose de réaliser une analyse concernant l'usage des outils numériques, spécialement de la carte mentale, à travers l'approche sociointeractioniste de la lecture en FLE comme une alternative distinguée d'enseignement-apprentissage.À partir des contributions du sociointeractionisme, de l'idée de littératies et de genres du discours, ce travail a proposé des alternatives qui favorisent la réflexion à propos de l'enseignement-apprentissage de FLE en utilisant des tâches en ENA ( Environemment Numérique d’ Apprentissage) qui favorisent des littératies.Le projet s’ est produit à travers des tâches et des procédures pédagogiques qui ont utilisé les concepts du sociointeractionisme vygotskyen et des critères pour l’ organisation des tâches qui visent à la construction des littératies en FLE . Les données obtenues dans cette recherche proviennent des interactions dans le cours, « Percursos de Leitura en FLE », à distance, soutenu par le Núcleo de Ensino de Línguas em Extensão/ UFRGS ayant une durée de quarante-huit heures. En plus d'analyses d'interaction, deux questionnaires ont été réalisés afin de connaître les apprenants, leurs souhaits et leurs objectifs par rapport au cours. À la fin de cette recherche, il est possible d'observer que les interactions entre les apprenants et leurs investissements dans la réalisation des tâches ont démontré de l’ autonomie et une intense interaction. Ils étaient toujours près à négocier et à échanger des idées, leurs expériences sans nécessairement l’ intervention du professeur. Finalement, il est possible d’observer que la planification adéquate des tâches inspirées des principes théoriques a favorisé le développement des capacités de compréhension lectrice dans un environnement d'apprentissage qui intègre des outils numériques.
99

O ensino-aprendizagem interativo e colaborativo de FLE na escola

Graça, Rosa Maria de Oliveira January 2011 (has links)
Ce travail considère des pratiques didactiques dans le domaine de l’enseignementapprentissage de langue étrangère en contexte scolaire qui contribuent à une réflexion théorique dont les conséquences pourront contribuer à des projets de recherche et aussi à la réflexion concernant la formation initiale des professeurs de langues étrangères. Il s’ agit d’ envisager l’enseignement-aprentissage de français langue étrangère sous une approche sociointeractionniste et collaborative. Les données ont été produites par une recherche-action collaborative avec une professeure de FLE dans un collège municipal à Porto Alegre. Cette recherche est centrée sur les concepts de interaction et de perspective socio-interactionniste (LANTOLF e APPEL, 1994; LANTOLF, 2000; VYGOTSKY, 1978, 1998, 2001); la notion de tâche (COURTILLON et ARGAUD, 1980; NUNAN, 1989; BESSE, 1991; LAVERGNE, 2000; COSTE, 2009); les études concernant les tâches qui stimulent le dialogue colaboratif (MEIRIEU, NOËL, MOINE, MÉTAYER, MASON, 1997; SWAIN, 1995, 1996, 2000, 2001; BYGATE, SKEHAN e SWAIN, 2001; SWAIN e LAPKIN, 1994, 2001; ELLIS, 2003; le concept de tâche et action (COSTE,2005); le rituel et la fléxibilité discursive (CICUREL, 2002, 2005) et les recherches au sein du projet ALESA coordonnées par le professeur Marília dos Santos Lima (PPG/LETRAS- UFRGS); le concept de recherche-action ( MOLINA, 2007). / Este trabalho considera que há práticas pedagógicas de ensino-aprendizagem de língua estrangeira em contexto escolar que podem contribuir para uma reflexão teórica cujos desdobramentos enriquecerão não só projetos de pesquisa como também a reflexão sobre a formação de professores língua estrangeira. Seu foco está direcionado para o ensinoaprendizagem de francês como língua estrangeira na escola pública sob a perspectiva da abordagem sociointeracionista e da colaboração. Os dados foram gerados por uma pesquisaação colaborativa com a professora regente de língua francesa em uma escola municipal de ensino fundamental de Porto Alegre. Como referências desta pesquisa evidenciam-se o conceito de interação e a perspectiva sociointeracionista (LANTOLF e APPEL, 1994; LANTOLF, 2000; VYGOTSKY, 1978, 1998, 2001); a noção de tarefa (COURTILLON e ARGAUD, 1980; NUNAN, 1989; BESSE, 1991; LAVERGNE, 2000; COSTE, 2009); os estudos sobre tarefas que estimulam o diálogo colaborativo e a colaboração (MEIRIEU, NOËL, MOINE, MÉTAYER, MASON, 1997; SWAIN, 1995, 1996, 2000, 2001; BYGATE, SKEHAN e SWAIN, 2001; SWAIN e LAPKIN, 1994, 2001; ELLIS, 2003); o conceito de tarefa e ação (COSTE,2005); ritual e flexibilidade discursiva (CICUREL, 2002, 2005) e as pesquisas no âmbito do projeto ALESA coordenado pela professora Marília dos Santos Lima (PPG/LETRAS- UFRGS); o conceito de pesquisa-ação colaborativa ( MOLINA, 2007).
100

Percursos de leitura em FLE a distância

Kaspary, Cíntia Voos January 2012 (has links)
Esta pesquisa propõe uma análise do uso de ferramentas digitais, em especial do mapa mental, através de uma abordagem sócio-interacionista da leitura em FLE - Francês como língua estrangeira - como alternativa diferenciada de ensino- aprendizado. A partir deste preceito, foram discutidos aspectos do sócio-interacionismo, o conceito de letramentos e os gêneros do discurso para refletir sobre a aprendizagem da leitura em FLE através de tarefas que favoreçam situações de letramentos em ambientes virtuais de aprendizagem. A instrumentalização do processo interativo se deu através da criação de um curso de leitura em FLE dentro de um ambiente virtual de aprendizagem baseado em tarefas e procedimentos pedagógicos que envolveram os conceitos do sócio-interacionismo vygotskyano, assim como os critérios para desenvolvimento das tarefas que visem a letramentos em FLE. Os dados obtidos para esta investigação originaram-se das interações ocorridas durante o desenvolvimento do curso “Percursos de leitura em FLE” na modalidade EAD no Núcleo de Ensino de Línguas em Extensão da UFRGS que teve a duração de quarenta e oito horas. Além da análise das interações, foram produzidos dois questionários a fim de contextualizar os aprendizes participantes e identificar suas expectativas e objetivos relacionados à realização do curso. Ao final desta pesquisa, foi possível observar que as interações entre os aprendizes e o seu envolvimento na realização das tarefas favoreceram sua autonomia e interação, pois negociaram situações e ideias sem necessariamente a intervenção do professor. Além disso, pode-se observar que uma preparação pedagógica consistente, com base nos princípios teóricos estudados, oportunizou aos aprendizes condições de desenvolvimento de sua compreensão leitora em um ambiente virtual de aprendizagem. / Cette recherche se propose de réaliser une analyse concernant l'usage des outils numériques, spécialement de la carte mentale, à travers l'approche sociointeractioniste de la lecture en FLE comme une alternative distinguée d'enseignement-apprentissage.À partir des contributions du sociointeractionisme, de l'idée de littératies et de genres du discours, ce travail a proposé des alternatives qui favorisent la réflexion à propos de l'enseignement-apprentissage de FLE en utilisant des tâches en ENA ( Environemment Numérique d’ Apprentissage) qui favorisent des littératies.Le projet s’ est produit à travers des tâches et des procédures pédagogiques qui ont utilisé les concepts du sociointeractionisme vygotskyen et des critères pour l’ organisation des tâches qui visent à la construction des littératies en FLE . Les données obtenues dans cette recherche proviennent des interactions dans le cours, « Percursos de Leitura en FLE », à distance, soutenu par le Núcleo de Ensino de Línguas em Extensão/ UFRGS ayant une durée de quarante-huit heures. En plus d'analyses d'interaction, deux questionnaires ont été réalisés afin de connaître les apprenants, leurs souhaits et leurs objectifs par rapport au cours. À la fin de cette recherche, il est possible d'observer que les interactions entre les apprenants et leurs investissements dans la réalisation des tâches ont démontré de l’ autonomie et une intense interaction. Ils étaient toujours près à négocier et à échanger des idées, leurs expériences sans nécessairement l’ intervention du professeur. Finalement, il est possible d’observer que la planification adéquate des tâches inspirées des principes théoriques a favorisé le développement des capacités de compréhension lectrice dans un environnement d'apprentissage qui intègre des outils numériques.

Page generated in 0.0596 seconds