• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 20
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 22
  • 22
  • 21
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Motivation et autorégulation dans l'apprentissage des langues étrangères : contribution à la réflexion sur le rôle du tutorat dans un dispositif d'autoformation partielle / Motivation and self- regulated foreign language learning : a contribution to the reflection of the role of classroom -based group tutorial sessions in a partial self-training pedagogic organization

Simonot, Catherine 04 July 2012 (has links)
Parler de tutorat dans l'enseignement supérieur aujourd'hui semble être devenu une évidence pédagogique en termes de réussite universitaire. Au Portugal comme dans beaucoup d'autres pays européens, les institutions universitaires sont ainsi invitées à proposer des modalités innovantes où le tutorat joue un rôle important. Cependant, il semble que certaines questions importantes n'ont pas été posées. L'ambition de cette recherche est de contribuer au débat sur la mise en place d'un dispositif de tutorat comme dispositif pédagogique favorisant la réussite. L'autonomie est un but de la formation universitaire mais aussi un moyen. L'étude considère le tutorat comme une pièce maîtresse dans la construction de l'autonomie par dispositif d'autoformation institutionnelle accompagnée.Dans cette thèse, nous proposons d'insérer dans un dispositif d'enseignement de langue française, dans une université portugaise, un modèle de tutorat basé sur le conseil des formations autodirigées en langues étrangères élaboré par le CRAPEL (Holec, 1990, Gremmo, 1995). L'étude atteste de la possibilité de mettre en place ce modèle, développé en rapport avec la formation permanente, en milieu institutionnel d'enseignement supérieur. De plus, l'étude s'intéresse à certaines dimensions de la motivation dans l'apprentissage, en posant que le tutorat permet de mieux prendre en compte la motivation des étudiants pour une meilleure gestion de l'autorégulation de l'apprentissage, en partant d'une vision de la motivation comme condition d'autorégulation des étudiants.La thèse comporte quatre parties. Dans la première partie, nous expliquons qu'il est possible de penser un tutorat capable de promouvoir l'autonomie des étudiants et comment cette conception du tutorat entre dans le dispositif en question. La deuxième partie fait état des recherches sur la motivation et son importance par rapport à l'autorégulation dans l'apprentissage. Dans la troisième partie, est posée la question de recherche et est proposée une méthodologie d'analyse de la mise en place du tutorat. La réflexion repose sur un recueil de données et son analyse, une analyse des discours tenus en sessions de tutorat. Dans la quatrième partie, il s'agit de mener l'analyse des données. Nous concluons sur les effets visibles de l'application du modèle de tutorat testé. / Today, it seems to be pedagogically quite obvious that when one discusses classroom-based group tutorial sessions, these are usually associated with successful university learning. In Portugal as in many other European countries, universities have been invited to propose innovative models where classroom -based group tutorial sessions play an important role. However, it seems that certain important questions have not been raised. The purpose of this research is to contribute to the debate on implementing classroom-based group tutorial sessions as a pedagogic organization that highlights successful learning. Learner autonomy is an aim of university education but also a means .The study considers classroom-based group tutorial sessions as a key part in the set up, of learner autonomy through the pedagogical organization of self-study with ongoing institutional support.In this study, there is a proposal to insert in a pedagogic organization, that teaches French in a Portuguese university, a model of classroom-based group tutorial sessions based on the advice of self-directed learning in foreign languages elaborated by CRAPEL (Holec, 1990, Gremmo, 1995). The study confirms that it is possible to implement this model that has been developed within permanent training and in the context of institutional higher education training. Moreover, the study focuses on certain motivation dimensions in learning, considering that classroom-based group tutorial sessions enable teaching staff to better take into account students' motivation for a better management of self-regulated learning and starting from the view that motivation is a condition for students' self regulation.The thesis consists of four parts. In the first part, the researcher explains that it is possible to think of classroom-based group tutorial sessions as being able to promote students' learner autonomy and how this conception of classroom-based group tutorial sessions enter the referred pedagogical organization. The second part provides a state of the art research on motivation and its importance compared with self-regulated learning. The research question is posed in the third part, as well as the methodological analysis of the implementation of classroom -based group tutorial sessions. Reflection is based on data collection and its analysis. The analysis of discourse took place during the classroom-based group tutorial sessions. The fourth part deals with the analysis. Conclusions rest on the visible effects of the application of the tested classroom-based group tutorial model.
2

L’exploitation des textes littéraires dans l’enseignement des langues étrangères : l'exemple de la langue arabe / The exploitation of the literary texts in the foreign languages teaching : the example of the Arabic language

Mokh, Hilda 13 December 2014 (has links)
Les méthodologies utilisées pour enseigner les langues étrangères, ainsi que les supports que ces méthodologies préconisent, ont beaucoup varié au cours du temps. Le présent travail s'intéresse particulièrement à la place des textes littéraires comme supports pédagogiques dans l'enseignement des langues étrangères. A l'origine, ces textes littéraires étaient quasiment les seuls supports que l'on trouvait pour cet enseignement. Puis différentes évolutions sociétales et scientifiques les ont amenés à disparaitre pratiquement complètement des méthodologies d'enseignement de langues étrangères. Depuis quelques temps les textes littéraires réapparaissent assez largement. Nous nous sommes demandé si ce type de support littéraire est utilisable en classe de langue étrangère et quelle est la pertinence de cette exploitation. Après avoir passé en revue les différents arguments du débat et pris en compte par l'intermédiaire de questionnaires des données de terrain, nous reconnaissons les nombreux avantages des textes littéraires comme support pédagogiques, tout en préconisant une utilisation raisonnée. Nous pensons notamment, que les textes littéraires sont un très bon support pour mettre en oeuvre l'approche très reconnue à l'heure actuelle qu'est l'approche interculturelle. Nous prenons l'exemple de l'enseignement de l'arabe langue étrangère pour montrer comment, à notre avis, les textes littéraires peuvent être utilisés dans une perspective interculturelle en classe de langue étrangère et vivante / The methodologies used to teach foreign languages and the materials they promote have largely varied over time. The present work specifically adresses the question of the place of literary texts as pedagogical materials in foreign languages teaching. Originally literary texts were nearly the only materials available for this teaching. Then various societal and scientific evolutions brought them to almost completely disappear from methodologies for foreign languages teaching. For some time these literary texts reappear quite widely. Our question is whether this type of pedagogical material is usable in foreign language classroom and what is the relevance of this usage. After reviewing the different arguments of the debate and take into account some data from the field through questionnaires survey, we ackowledge the numerous advantages of literary texts as pedagogical materials, provided an appropriate use. We specifically think that they present a perfect document to implement the intercultural approach that is well accepted today. We take teaching of Arabic as a foreing language as an exemple to demonstrate how, in our opinion, literary texts could be used in an intercultural approach
3

Pertinences de l'enseignement de la prononciation par le théâtre et par le chant en contexte universitaire / Relevances of teaching pronunciation through teaching and singing in the university

Auzeau, Fanny 14 November 2017 (has links)
Le langage et la musique sont deux éléments majeurs structurants une société. ils permettent aux membres de cette dernière d'entretenir et d'échanger avec autrui. ces objectifs sont communs à ceux de l'enseignant de langue-culture : créer des actes de langage. la production orale fait appel aux différentes connaissances de l'apprenant qu'elles soient syntaxiques, lexicales, phonétiques. les activités, telles que le théâtre ou le chant favorisent les acquisitions nécessaires à l'enseignement des langues et, plus particulièrement dans ce cas-ci, du français langue étrangère. ces deux supports sont un moyen didactique d'apprentissage qui, par le travail de création, puis de mémorisation, se détache des problèmes purement linguistiques pour se focaliser sur les compétences verbales, phonétiques et prosodiques de chaque apprenant.nous nous interrogerons sur l'évolution de l'enseignement de la phonétique en langues vivantes et plus particulièrement en fle puis des enseignements proposés par le théâtre et le chant d'un point de vue théorique. cette théorisation nous permettra par la suite d'observer si elle peut mener à une pratique plus performante. nous observerons les particularités des disciplines artistiques au niveau corporel, vocal, mais aussi d'un point de vue relationnel que ce soit au niveau vertical ou au niveau horizontal. ce dernier élément nous permettra ainsi d'observer le rôle de l'enseignant, la préparation que cela implique, les difficultés (choix du texte, gestion du temps, notation de ce type d'enseignement, l'implication ou non des apprenants, l'utilisation du métalangage propre au domaine de la phonétique, pallier les connaissances préalables et les transferts des apprenants…) auxquelles il peut être confronté ainsi que les apports que cela procure d'un point de vue pédagogique. nous tenterons de décrire et d'analyser ainsi une approche transdisciplinaire d'un enseignement-apprentissage possible de la phonétique et ainsi de répondre à la problématique de ce domaine : comment reconnaître et reproduire les phonèmes d'une langue étrangère. / The following study discusses the influence of drama and singing in the teaching and learning of French pronunciation as a foreign language. The theoretical part of this reflexion relies on interactionism, socio-constructivism and emergentist approaches. We will review the different methods of teaching pronunciation as well as the concepts of “norm” “correction”, “body langage” and “voice setting” in such context. Therefore, we conducted two experiments. The first study took place at the University Paris 3 Sorbonne-Nouvelle. We managed a singing project with students who learn French pronunciation at the A2 level. The second one dealt with drama and pronunciation with a group of A2 level students at the Catholic University of Paris. Through the observation and collection of pre- and post-tests we will present the results of the analysis of /y/ and /u/ of female voices through such protocols. This study aims to contribute to the field of pronunciation with artistic approaches.
4

La place et les fonctions des produits multimédias dans la didactique du Français Langue étrangère

Kartal, Erdogan 26 March 2004 (has links) (PDF)
L'arrivée de produits multimédias dans le domaine de la formation en langues, comme le souligne Cembalo (2001), a fait naître "excitation et curiosité, espoirs et doutes, certitudes péremptoires et proclamations catastrophistes". Effectivement, alors que certains parlent à leur propos d'une révolution comparable à celle opérée par l'imprimerie de Gutenberg, d'autres n'en voient qu'une simple tromperie consumériste (Lancien 1998a). <br />L'objectif de ce travail est donc de tirer au clair les caractéristiques les plus prometteuses des produits multimédias ainsi que leurs limites afin de montrer ce que ces produits apportent comme changements notables et de quels points de vue ils diffèrent des autres processus déjà utilisés et qui continuent à être utilisés en didactique des langues. <br />Notre travail s'articule autour de trois grandes parties. Dans la première partie nous essayons d'interroger la généalogie des produits multimédias pour les situer par rapport aux technologies qui les ont précédés, car ils ne sont pas nés de rien. Dans la deuxième, nous procédons à l'analyse des cédéroms de langue et des sites Internet conçus pour l'apprentissage/enseignement du français afin d'envisager leur fonctionnement et caractéristique tant didactiques que techniques. Nous étudions, dans la troisième partie, les rapports établis entre ces outils et les autres méthodes ou approches du Français pour les positionner dans le terrain de la didactique des langues.<br />En ce qui concerne le choix des logiciels et des sites Internet qui sont toujours au centre de ce travail, nous nous en tenons aux produits, conçus pour la langue générale, qui s'adressent uniquement à un public débutant, faux-débutant ou intermédiaire et non pas à un public avancé que les concepteurs ne considèrent pas comme clientèle.
5

POUR UNE PRISE EN COMPTE D'UN SECTEUR NEGLIGE EN DIDACTIQUE DU FRANÇAIS LANGUE ETRANGERE : LA FORMATION DE BASE

Etienne, Sophie 17 December 2004 (has links) (PDF)
La première partie de cette thèse éclaire la problématique posée : la formation de base vise l'insertion de publics hétérogènes à travers l'apprentissage de la langue, la didactique du FLE est concernée. La seconde partie propose quelques pistes pour une adéquation entre les besoins et les réponses formatives. <br />Afin de mieux aborder la situation actuelle, le milieu instituant et le milieu institué de la formation de base, sont analysés à la lumière des dernières évolutions. Les formateurs doivent faire face à ces changements et répondre aux besoins de publics de plus en plus hétérogènes. Ils ne sont que rarement préparés à une telle complexité. La formation d'enseignants/formateurs/chercheurs est la première réponse à apporter.<br />Les grands domaines de référence de la DLC (Didactologie des langues-cultures) et de la formation de base sont explorés. Le formateur doit savoir choisir les approches didactiques et les outils les plus pertinents pour gérer la progression. Les outils et les référentiels susceptibles de guider la formation des enseignants/formateurs sont décrits et analysés à la lumière des compétences visées. Il s'agit de développer les savoirs de base pour des publics en insertion. L'écrit et particulièrement la composante motrice, l'oral mais également le raisonnement logique mathématique et bien entendu, la culture, sont des contenus incontournables dans le cadre de la formation de base. La conclusion prône la mise en synergie entre les acteurs de la formation et les chercheurs à travers une réflexion éthique.
6

Communication et malentendu dans la didactique du Français Langue Etrangère.

Mettetal, Rémy 29 January 2013 (has links) (PDF)
Cette thèse porte sur les questions liées au malentendu et à la communication dans le cadre de la didactique du Français Langue Etrangère. Une double question se pose de prime abord : d'une part, comment la communication est-elle envisagée dans didactique du FLE ? Et d'autre part : que peut-on opposer à cette vision du " tout-communicatif " ? Quelle autre façon d'envisager l'enseignement d'une langue étrangère pourrait-on opposer à cette dogmatique de la communication ?Il apparait qu'il y a dans la didactique actuelle des langues une obsession de la communication et une vision simplifiée des échanges langagiers. N'y a-t-il pas aujourd'hui dans la didactique du Français Langue Etrangère un malentendu à propos de la communication, concernant à la fois la façon dont on l'envisage et la place prépondérante qui lui est faite ?Plutôt que de se polariser comme à l'accoutumée sur la capacité des apprenants à transmettre des informations d'un pôle à un autre, il s'agit dans ce travail de proposer une autre perspective prenant davantage en compte le sujet et son intrication dans les langues. Sans doute serait-il profitable pour le Français Langue Etrangère de considérer davantage la relation entre un sujet et une langue plutôt que la relation de communication émetteur-récepteur ou énoncé-destinataire. Peut-être devrions-nous davantage prendre en compte la relation primordiale qui se construit entre une langue venue d'ailleurs et un sujet incorporant dans son esprit cet idiome étranger.
7

Le théâtre de Marguerite Yourcenar : Approches didactiques pour une classe de Français langue étrangère de niveau supérieur en Argentine / The theatre of Marguerite Yourcenar‎ : a didactic approach for an advanced course of FFL, in Argentina

Bogliotti, Amelia Maria 28 March 2009 (has links)
Cette thèse rédigée dans le cadre de la Didactique des Langues et des Cultures explore les potentialités du texte de théâtre en tant qu'outil pédagogique pour une classe de FLE de niveau avancé. Le texte de théâtre, matériau singulier, défini par son double aspect verbal et non-verbal, imopose des contraintes de lecture que nous nous occupons de dégager. Suivant les orientations genettiennes qur le paratexte, nous parcourons les autours de l'écrit théâtral comme autant de voies pour son approche et sa compréhension. Le théâtre yourcenarien, noyau de notre corpus, a été lu à l'appui des notions de réécriture et d'intertextualité en vue de proposer un cheminement qui permette à l'étudiant de français langue étrangère de construire le sens des textes tout en s'appropriant le contenu littéraire et mythique auquel ce théâtre renvoie. Aussi, avons-nous entouré ce corpus premier de documents autres, littéraires, artistiques et médiatiques, sur lesquels il se reflète, se complète et se redéfinit. Une place importante a été également accordé à différentes expressions du biographique, afin de situer l'écrivaine dans son contexte socioculturel. Un théâtre de texte et de parole comme celui de Marguerité Yourcenar, abordé pour être lu, dit et représenté par des étudiants étrangers, met l'enseignant au défi des adaptations et de la construction des itinéraires de lecture et de production écrite et orale qui lui sont spécifiques. Pour cela, un travail de recherche effectué en amont est indispensable. Ayant entrepris cette tâche, nous avons voulu au moyen de cette thèse en laisser la trace. / This thesis work, developed within the frame of the Languages and Cultures Didactics chair, explores the potentialities of the play's text as a pedagogical tool for an advanced course of FFL. The theatrical text, a singular material, characterized by its double aspect – verbal and non verbal, requires a reading effort that we try to clear up. Following "genettian" guidelines about paratext, we cover the surroundinges of the theatrical writing in as many possible routes so as to get closer and into the meaning. To read "yourcenarian" plays, the core of our corpus, we have used the notions of rewriting and intertextuality as support, aiming at providing the FFL student with an itinerary which would allow them to build the meaning of the texts, and to be able to gain insight about the literary and mythical content to which the play refers to, and make it their own. In order to accomplish that, we have drawn on other literary, artistic and media documents, where that initial corpus reflects upon and with which it is redefined and completed. A significant place has been similarly assigned to the distinct expressions of the biographic aspect, to situate the writer in her socio-cultural context. A theatre with words and texts as Marguerite Yourcenar's, undertaken to be read, spoken and represented by foreign students, faces the professor with the challenge of adapting and developing reading routes, as well as specific oral and written production itineraries. To do so, a prior research work is essential. Having accepted such challenge, we leave our trace by means of this thesis work.
8

Concevoir un programme de français sur objectifs spécifiques. Difficultés théoriques et pratiques : le cas de la faculté d'économie de l'Université Agostinho Neto Luanda-Angola

Zolana, Adolfo Ndomingiedi 07 February 2013 (has links) (PDF)
Les recherches effectuées dans l'enseignement/apprentissage des langues vivantes et surtout dans le champ de la didactique des langues étrangères et secondes ont fait apparaître, depuis les années 20, des publics ayant des demandes spécifiques en communication professionnelle et fonctionnelle. Cette prise en compte des chercheurs a donné lieu à un domaine ouvert, varié, complexe, qui se caractérise par la grande diversité de ses contextes, situations d'enseignement, méthodes, objectifs, pratiques et dispositifs appelé le Français sur Objectifs Spécifiques. C'est dans le but de faire acquérir à ces publics des compétences culturelles et langagières spécifiques que, enseignants et chercheurs sont appelés aujourd'hui à se créer des démarches méthodologiques spécifiques. En s'inscrivant dans cette problématique, ce travail cherche à apporter des éléments de réponse aux demandes réelles des enseignants et des étudiants de français des universités angolaises plus particulièrement à celles de ceux de la faculté d'économie de l'université Agostinho Neto. L'objectif principal est donc, d'une part, d'identifier les besoins réels de ces derniers en prenant en compte les spécificités de leurs filières de formation et d'autre part, de concevoir, au cas par cas, des programmes et du matériel didactique permettant de développer chez les apprenants les compétences de compréhension et d'expression tant orales qu'écrites. Ces matériaux conçus à partir de documents authentiques à visée professionnelle oraux ou écrits sont susceptibles d'être directement utilisés en classe pour les enseignants qui voudront les transférer ou les réutiliser dans des situations similaires.
9

La formation à l'autonomisation de l'enseignant de français en contexte lusophone : le cas du Cap-Vert / The empowering process of the French teacher in a portuguese-speaking context : the case of Cape Verde

Soares, Filipa 11 July 2014 (has links)
La problématique de cette recherche porte sur l'autonomisation des enseignants de français en poste dans les institutions d'enseignement secondaire au Cap-Vert. L'auteure se base sur des enquêtes de terrain auprès d'enseignants de français et d'acteurs sociaux concernés par l'enseignement-apprentissage du français ; sa recherche-action s'articule autour de quatre chapitres où le premier expose ses choix méthodologiques et son positionnement interne et externe comme enseignante-chercheur.Le second chapitre a pour finalité de présenter le contexte général de la recherche en mettant en avant l'importance du concept d'autonomie pour comprendre l'archipel créolophone et lusophone du Cap-Vert, dans une perspective historique et sociolinguistique. Le troisième chapitre fournit des éléments sur l'évolution générale du dispositif d'enseignement-apprentissage et sur la formation des enseignants de français, et repère trois types de formateurs que l'auteure regroupe sous le nom de "mentors d'autonomie" parce que leurs fonctions officielles visent à développer l'autonomie. Ce sont : le tuteur et le coordinateur (lycée) ; le superviseur (université publique du Cap-Vert). L'analyse détaillée des pratiques des enseignants de français et des mentors d'autonomie permet de dégager des indicateurs d'autonomie ou de non autonomie au niveau secondaire. Le quatrième et dernier chapitre dégage, à partir des deux chapitres précédents, des suggestions qui pourraient contribuer à remédier aux problèmes observés afin d'améliorer la qualité de l'enseignement du français dans le contexte capverdien. / This research intends to study the empowering process of the French teachers at the secondary level in the creole and portuguese-speaking archipelago of Cape Verde.The author investigates the field among teachers of French and social actors implicated in the French language teaching and learning. Her action-research is built upon four chapters among which the first chapter exposes her methodological options and her inner and outer position as a professor-researcher.The second chapter aims to present the general context of the research, pointing out how important the concept of autonomy is to understand the arquipelago of Cape Verde, in a historical and sociolinguistical perspect.The third chapter gives elements of information about the global evolution of the education system and of the training of the French teachers, and detects three trainers the author called « autonomy mentors » because their official functions would be to develop the autonomy : they are the advisory tutor and the coordinator (high school level) and the supervisor (public university of Cape Verde). Useful indicators of autonomy or non autonomy at the secondary level have been drowned from a detailed analysis of the teaching practices of the French teachers and of the « Mentors ».In the fourth and last chapter the conclusions of the two previous chapters are used to make suggestions which could help to solve the problems observed, in order to improve the quality of the secondary level French language teaching and learning in the Cape-Verdean context.
10

Communication et malentendu dans la didactique du Français Langue Etrangère. / Communication and missunderstood in the teaching of French as a foreign language

Mettetal, Rémy 29 January 2013 (has links)
Cette thèse porte sur les questions liées au malentendu et à la communication dans le cadre de la didactique du Français Langue Etrangère. Une double question se pose de prime abord : d’une part, comment la communication est-elle envisagée dans didactique du FLE ? Et d’autre part : que peut-on opposer à cette vision du « tout-communicatif » ? Quelle autre façon d’envisager l’enseignement d’une langue étrangère pourrait-on opposer à cette dogmatique de la communication ?Il apparait qu’il y a dans la didactique actuelle des langues une obsession de la communication et une vision simplifiée des échanges langagiers. N’y a-t-il pas aujourd’hui dans la didactique du Français Langue Etrangère un malentendu à propos de la communication, concernant à la fois la façon dont on l’envisage et la place prépondérante qui lui est faite ?Plutôt que de se polariser comme à l’accoutumée sur la capacité des apprenants à transmettre des informations d’un pôle à un autre, il s’agit dans ce travail de proposer une autre perspective prenant davantage en compte le sujet et son intrication dans les langues. Sans doute serait-il profitable pour le Français Langue Etrangère de considérer davantage la relation entre un sujet et une langue plutôt que la relation de communication émetteur-récepteur ou énoncé-destinataire. Peut-être devrions-nous davantage prendre en compte la relation primordiale qui se construit entre une langue venue d’ailleurs et un sujet incorporant dans son esprit cet idiome étranger. / This thesis focuses on issues related to misunderstanding and communication within the teaching of French as a Foreign Language. From the outset, a double question arises: first, how is communication considered in the teaching of FFL? And secondly: what can we oppose this “all-communicative” view? How else could the teaching of a foreign language be opposed to this dogmatic conception of communication?It appears that there is in the current teaching of languages an obsession with communication and a simplified view of language exchanges. Is there not today in the teaching of French as a Foreign Language a misconception about communication, both about how it is viewed and the prominent place which it is given?Rather than concentrating as usual on the learners’ ability to transmit information from one pole to another, it is the aim of this work to propose another perspective taking greater account of the subject and his entanglement in the languages. Without doubt it would be profitable for French as a Foreign Language to consider further the relationship between a subject and a language rather than the communication relationship transmitter-receiver or statement-recipient. Maybe we should take greater consideration of the crucial relationship that is built between a language from elsewhere and a subject incorporating in his mind that foreign idiom.

Page generated in 0.0562 seconds