• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 9
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 9
  • 9
  • 9
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

A vocalização do /r/ pos-vocalico oriundo de /l/ no dialeto caipira

Pontes, Ismael 15 October 2010 (has links)
No description available.
2

Brasilienses e a ideia do não-sotaque no processo de formação de identidade linguistica

Barbosa, Adriana de Oliveira 19 April 2002 (has links)
Orientador: Tania Maria Alkmim / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-01T02:55:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Barbosa_AdrianadeOliveira_M.pdf: 1848314 bytes, checksum: a32fa10e29fea138c581be553793989d (MD5) Previous issue date: 2002 / Resumo: O presente trabalho investigou atitudes lingüísticas de brasilienses frente à diversidade de sotaques que estão presente sem Brasília desde sua constituição e frente ao processo de formação de um falar próprio das pessoas nascidas na capital. Estudos anteriores abordaram o processo de mudança nos padrões fonológicos dos migrantes e apontaram um incipiente processo de formação de um novo padrão para os nascidos na cidade. Partimos da idéia presente num discurso corrente na cidade de que os brasilienses teriam constituído um falar sem sotaque. Por meio de entrevistas baseadas num questionário semidirigido, os informantes, todos de classe média, moradores da parte central da cidade e de regiões periféricas, foram solicitados a se pronunciar sobre: a diversidade lingüística regional no Distrito Federal; os diversos sotaques brasileiros; a percepção da mudança nos sotaques de seus pais e o falar de Brasília, tópico que constituiu o ponto principal de nossa pesquisa. A avaliação das entrevistas revelou que existe entre os entrevistados a idéia de um grupo brasiliense com um falar próprio que se define por exclusão em relação aos diversos sotaques regionais brasileiros. Esses resultados reiteram o discurso público que constrói uma identidade lingüística regional baseada em valores ideológicos de uma elite que quer se destacar nacionalmente e que, por isso, precisa se definir pela diferença / Abstract: Not informed. / Mestrado / Mestre em Linguística
3

Estudo das consoantes róticas nas cantigas medievais galego-portuguesas /

Barreto, Débora Aparecida dos Reis Justo. January 2019 (has links)
Orientador: Gladis Massini-Cagliari / Banca: Valéria Neto de Oliveira Monaretto / Banca: Ana Carolina Freitas Gentil Almeida Cangemi / Resumo: A finalidade principal desta dissertação consiste em analisar os fenômenos fonológicos do português empregado na época arcaica, investigando especificamente as consoantes róticas (representadas pelos segmentos <r> e <rr>) localizadas em contexto de início e de travamento silábicos, presentes em 250 cantigas medievais galego-portuguesas. As vibrantes são um tema interessante à composição de um mosaico dos aspectos segmentais do PA, visto que há muitas controvérsias na literatura sobre seu status fonológico, tanto na atualidade quanto em períodos passados da língua. Ademais, existem poucos trabalhos desenvolvidos na área a respeito deste assunto. Nosso objetivo era o de verificar se, no estágio trovadoresco do português, havia dois fonemas róticos em oposição, ou se, no nível fonológico, o som representado por <rr> poderia ser interpretado como uma variante geminada do grafado como <r>. Os segmentos geminados compreendem uma sucessão de dois elementos, sendo que um deles completa a coda da sílaba antecedente, travando-a, e o outro se situa no início da sílaba seguinte. A análise dos dados foi realizada a partir dos modelos fonológicos não-lineares, em especial as teorias autossegmental e métrica. A metodologia escolhida se embasou na observação da possibilidade de variação na escrita das vibrantes, visando estabelecer as relações existentes entre letras e sons, e no estudo do comportamento de <rr> dobrado em posição de ataque, de coda e entre vogais. O exame da amostragem colet... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: The main purpose of this dissertation is to analyze the phonological phenomena of Portuguese used in the Archaic period, investigating specifically the rhotic consonants (represented by the segments <r> and <rr>) in the beginning and end of syllable contexts, in 250 medieval Galician-Portuguese songs. The trill consonants are an interesting theme in a mosaic of phonological segments in Ancient Portuguese, since there are many controversies in literature about their phonological status, not only nowadays, but also in past periods of the language. Furthermore, there are few works developed in this area regarding this topic. Our aim was to verify if in the Portuguese troubadour stage there were two rhotic phonemes in opposition, or if in the phonological level the sound represented by <rr> could be interpreted as a geminate variant of the <r> spelling. The geminate segments comprise a succession of two elements, given that one of them completes the coda position of the previous syllable and the other lays in the beginning of the following syllable. The data analysis was made as of non-linear phonological models, especially the auto segmental and metric theories. The chosen methodology was based on the observation of the possibility of variety in the trill consonants spelling, aiming at establishing existing relations between letters and sounds, and on the study of the behavior of <rr> double in position of onset, coda and between vowels. The examination of the collected sample s... (Complete abstract click electronic access below) / Mestre
4

Estudo da monotongação de ditongos orais decrescentes na fala Uberabense /

Freitas, Bruna Faria Campos de. January 2017 (has links)
Orientador: Daniel Soares da Costa / Banca: Caroline Carnielli Biazolli / Banca: Maíra Sueco Maegava Córdula / Resumo: Esta dissertação tem como objetivo identificar quais os contextos linguísticos e extralinguísticos que propiciam a ocorrência da monotongação dos ditongos orais decrescentes na fala de moradores da cidade de Uberaba- MG. Entende-se por "monotongação" o processo de redução do ditongo, que perde sua semivogal e passa a uma vogal simples, como ocorre em "c[ay]xa" > "c[a]xa" (HORA; RIBEIRO, 2006). Sendo assim, sabendo que a língua portuguesa sofreu e sofre variações e mudanças à medida que é utilizada por seus falantes, faz-se necessário que se realizem pesquisas na área de Variação Linguística objetivando uma abordagem científica do tema. Para isso, organizamos um corpus de língua falada, representativo da comunidade urbana de Uberaba - MG, por meio de entrevistas, que foram embasadas no modelo laboviano. Foram entrevistados 24 informantes de escolarização e sexo diferentes. Após essa etapa, as entrevistas foram transcritas ortograficamente e, posteriormente, foram selecionadas as ocorrências de palavras com ditongo decrescente e com a monotongação do ditongo decrescente, estas, por sua vez, foram transcritas foneticamente também. As ocorrências foram quantitativamente analisadas, com a ajuda do programa estatístico GOLDVARB X, segundo fatores linguísticos e extralinguísticos, levando em consideração a variável dependente: monotongação ou não dos ditongos decrescentes. Os resultados obtidos mostraram que, na fala do uberabense, há a preferência pela forma monotongada dos ditongo... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: This dissertation aims to identify the linguistic and extralinguistic contexts that allow the occurrence of the monotongation of the descending oral diphthongs in the speech of residents of the city of Uberaba - MG. Monotongation is the process of reducing the diphthong that loses its semivowel and changes into a simple vowel, as in "c[ay] xa" > "c [a] xa" (HORA; RIBEIRO, 2006). Thus, knowing that the Portuguese language has had variations and changes as it is used by its speakers, it is necessary to carry out a research in the area of Linguistic Variation with a scientific approach onto the theme of this work. Thereon, we organized a corpus of spoken language through interviews with the representative urban community of Uberaba - MG, which was based on the Labovian model. Twenty-four (24) informants of different schooling and sex were interviewed. After this step, the interviews were orthographically transcribed and, later, the occurrence of words with descending diphthongs and the monotongation of the descending diphthongs were selected, which, in turn, were also transcribed phonetically. The occurrences were quantitatively analyzed with the help of the GOLDVARB X statistical program according to linguistic and extralinguistic factors, taking into account the dependent variable: monotongation or not of the descending diphthongs. The results obtained showed that in the Uberabense speech there is a preference for the monotong form of the diphthongs /aj/, /ej/ and /ow/ and tha... (Complete abstract click electronic access below) / Mestre
5

Os holandeses de Carambei : estudo sociolinguistico / The Dutch of Carambei : a sociolinguistic study

Fraga, Leticia 30 June 2008 (has links)
Orientador: Tania Maria Alkmim / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-11T08:45:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Fraga_Leticia_D.pdf: 15569559 bytes, checksum: 5ad3395d40df40b88912d48b0f8ead49 (MD5) Previous issue date: 2008 / Resumo: Carambeí, uma pequena cidade no interior do Paraná, é a primeira colônia holandesa fundada no Brasil no século XX, em 1911. E apesar de ser bastante antiga, até hoje temos a impressão de que saímos do Brasil quando vamos a Carambeí e conhecemos sua gente. Mas o que é fato e o que é impressão? Quem são os carambeienses? São holandeses? São brasileiros? Falam português? Holandês? Que crenças e atitudes estas pessoas manifestam em relação a essas línguas? Considerando que essas questões ainda não foram suficientemente respondidas e que o município de Carambeí é bastante complexo cultural e lingüisticamente, este estudo pretende: a) fazer um levantamento dos usos funcionais das línguas portuguesa e holandesa nessa localidade; das atitudes e crenças lingüísticas que os "holandeses" manifestam em relação às línguas holandesa e portuguesa; discutir a identidade dos "holandeses" de Carambeí; b) analisar a variedade de português falada pelos "holandeses" de Carambeí no que diz respeito ao uso do r-forte; c) estabelecer que tipo de relação se dá entre atitudes e crenças lingüísticas, usos funcionais das línguas holandesa e portuguesa, identidade e uso de determinada variante de r-forte no português; d) observar se há mudança em curso no português falado pelos holandeses no que diz respeito ao aspecto analisado. Em relação à primeira questão, concluímos que os Grupos 1M (idosos) e lF (idosas) têm preferência pelo holandês; os Grupos 2M (homens adultos) e 2F (mulheres adultas) são bilíngües em português e holandês; e os Grupos 3M (rapazes joyens) e 3F (moças jovens) são monolíngües em português. No que diz respeito às crenças e atitudes em relação ao holandês, os Grupos 1M e lF manifestam atitudes positivas, ao passo que os Grupos 2M e 2F a consideram uma "língua inútil", e os Grupos 3M e 3F a consideraram uma língua "muito difícil". :T á em relação ao português, a comunidade como um todo manifesta atitudes positivas. No que diz respeito à identidade manifesta pelos "holandeses", percebe-se que se estabelecem dois grupos distintos: o dos "brasileiros" (parte do Grupo 2F e Grupos 3M e 3F) e dos 4'holandeses" (Grupos 1M, lF, 2M, e parte do Grupo 2F). No que diz respeito ao uso de r-forte, os grupos 1M e lF usam vibrante múltipla e tepe; o Grupo 2M também usa a vibrante e o tepe; já o Grupo 2F foi dividido: o Grupo 2Fa usa somente vibrante e tepe e o Grupo 2Fb usa fricativa e vibrante. Os Grupos 3M e 3F usam somente fricativa. Enfim, pode-se dizer que determinadas atitudes e identidade contribuem para o uso de tepe: atitudes positivas em relação ao holandês e identidade holandesa. Já para o uso de vibrante, parecem contribuir mais as atitudes negativas em relação ao holandês e uma identidade indefinida, mas oposta à "brasileira". O uso de vibrante e fricativa parece estar relacionado a atitudes extremamente positivas em relação ao português e extremamente negativas em relação ao holandês e à identidade "brasileira". Finalmente, o uso exclusivo de fricativa parece estar ligado à total indiferença quanto ao holandês e à total identificação com a identidade de "brasileiro" / Abstract: Carambeí, a small town in Parana, is Brazil's first Dutch settlement, founded in 1911. In spite of being quite old, it seems as though one has left Brazil when in Carambeí and meeting its people. But what is fact and what is impression? Who are the Carambeienses? Are they Dutch? Are they Brazilian? Do they speak Portuguese? Do they speak Dutch? Which beliefs and attitudes do these people express in respect to those languages? Considering that these queries were not sufficiently answered and that Carambeí Township is fairly complex, both cultural and linguistically, this study intends to: a) do a survey of the functional use of Portuguese and Dutch languages; of the attitudes and linguistic beliefs that the "Dutch" reveal concerning the Dutch and Portuguese languages; discuss the identity of the "Dutch" of Carambeí. b) analyze the variety of Portuguese spoken by the "Dutch" of Carambeí regarding the use of strong-R. c) establish what sort of relationship takes place between linguistic attitudes and beliefs, functional uses of Dutch and Portuguese languages, id~ntity and use of certain varieties of the strong-R in Portuguese; d) to observe if there is a change in progress in the Portuguese spoken by the Dutch regarding the analyzed aspecto As far as the first question is concerned, we concluded that Groups 1M and lF prefer Dutch; Groups 2M and 2F are bilingual in Portuguese and Dutch; Groups 3M and 3F are monolingual in Portuguese. About the beliefs and attitudes related to Dutch, Groups 1M and lF show positive attitudes, while Groups 2M and 2F consider it a "useless language", and Groups 3M and 3F consider it a "very difficult" language. Portuguese, on the other hand, awakes positive attitudes in the community as a whole. Related to the identity shown by the "Dutch", it is observable that two different groups are established: the "Brazilian" (a part of Group 2F and G)"oups 3M and 3F) and the "Dutch" (Groups 1M, lF, 2M and a part of Group 2F). Considering the use of strong-R, groups 1M m,d lF use trill and tap; group 2M also uses trill and tap; Group 2F, although, was divided: Group 2Fa uses trill and tap and Group 2Fb uses fricative and trill. Groups 3M and 3F use only fricative. Anyway, we can assume that specific attitudes and identities contribute to the use of tap: positive attitudes towards Dutch and Dutch identity. The use of trill, seems to contribute more to negative attitudes in relation to Dutch and an indefinite identity, but opposed to "Brazilian". The use of trill and fricative seems to be related to extremely positive attitudes regarding Portuguese and extremely negative ones to the Dutch and "Brazilian" identity. Finally, the exclusive use of fricative seems to be connected to the total indifference to Dutch and to the total identification to the "Brazilian" identity / Doutorado / Doutor em Linguística
6

Atitudes linguisticas : a variante retroflexa em foco

Leite, Cândida Mara Britto 04 February 2004 (has links)
Orientadores: Tania Maria Alkmim, Maria Filomena Spatti Sandalo / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-03T21:55:28Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Leite_CandidaMaraBritto_M.pdf: 1963078 bytes, checksum: 502d8696c40d1d3fce5d21ba2c24c796 (MD5) Previous issue date: 2004 / Resumo: O objetivo do presente estudo foi identificar e analisar as atitudes lingüísticas de alguns estudantes diante do seu próprio dialeto, particularmente em relação à pronúncia do /r/ retroflexo. Os informantes são naturais da cidade de São José do Rio Preto (SP) que têm permanecido na cidade de Campinas (SP) desde que iniciaram seus estudos na Universidade Estadual de Campinas (Unicamp). Devido ao estigma que recobre a realização da aproximante retroflexa, pronúncia típica das cidades do interior de São Paulo, postulamos a hipótese de que os estudantes tentam acobertar essa pronúncia. Para comprovar essa hipótese, realizamos entrevistas individuais com oito estudantes: quatro destes estão iniciando a graduação e os outros quatro estudantes estão se graduando. Consideramos como objeto de estudo a fala informal desses estudantes e como objeto específico a variação do /r/ em posição de coda. As entrevistas foram gravadas, transcritas e submetidas à análise acústica, constituindo-se, então, no corpus desta pesquisa. Os resultados deste estudo demonstraram a efetividade do estigma e evidenciaram o estereótipo relacionado à variante aproximante retroflexa. Dessa forma, para não pronunciar a variante estereotipada, os estudantes ¿optaram¿ por outras variantes: a aproximante alveolar e vogal colorida, uma vez que as avaliam como uma forma prestigiosa. Os estudantes também julgam que as variantes aproximante alveolar e vogal colorida representam uma pronúncia ¿intermediária¿, característica do dialeto de Campinas / Abstract: The aim of the present study is to identify and analyze some students¿ language attitudes toward their native dialect. The topic of this study is the /r/ retroflex pronunciation. The students are in graduating program and they are native from São José do Rio Preto (SP) who have been living in Campinas (SP) since they began studying at State University of Campinas (Unicamp). Because the stressed stigmatization of the retroflex approximantvariant, typical pronunciation from the countryside cities in São Paulo state, we suspect that the students are trying to conceal this pronunciation. To check out our hypothesis we obtain samples of speech by carrying out individual interviews with eight students: four of them are beginners and another four students are in the final year of graduating program. Our object of study was an informal speech of these students and our specific object is the variations of /r/ in coda position. The interviews were recorded and transcribed by acoustic analyses, consisting, therefore, in the corpus of this research. The results of this study present evidence of stereotype of the retroflex approximant variant. So, in order to not pronounce a stereotyped variant, the students choose other variants: alveolar approximant and r-coloring vowel, because they evaluate both as a prestigious form. The students also judge that the variants alveolar approximant and r-coloring vowel represents an ¿intermediate¿ form of pronunciation of Campinas dialect / Mestrado / Mestre em Linguística
7

A linguagem da comunidade Tirolesa-trentina : da cidade de Piracicaba - SP

Leme, Maria Luisa de Almeida 19 July 2018 (has links)
Orientador: Luis Carlos Cagliari / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-19T12:54:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Leme_MariaLuisadeAlmeida_M.pdf: 8518394 bytes, checksum: 1c98113bf77ebe3bef2922cc6736fa0e (MD5) Previous issue date: 1994 / Resumo: A comunidade tirolesa-trentina de Piracicaba (SP) é constituída por dois bairros, que pertencem à Fazenda de Santa Olímpia e à Fazenda de Santana, mais os habitantes da fazenda Negri. É uma comunidade formada por descendentes de imigrantes que vieram do Tirol austríaco (hoje, parte da Região do Trento Itália) no fim do século passado (1877). Da origem até hoje já se formaram cinco gerações. Por terem se mantido unidos, conservaram as tradições do pais de origem. São católicos e para eles, a religião é uma atividade indispensável no dia-a-dia. Da comunidade já saíram muitos religiosos, padres e até bispos. Os costumes culinários e, sobreturo, as festas tradicionais representam outro aspecto da cultura de origem que se manteve bem preservado. Hoje, a comunidade apresenta três dialetos em uso: o dialeto trentino (italiano), falado pelos velhos e entendo também pelos mais novos: o dialeto caipira, representando a variedade de português da região: e uma variante do dialeto caipira, rotulada de misturada, que se caracteriza por ser o dialeto caipira com enorme quantidade de palavras de origem trentina e principalmente, com forte influência fonológica do dialeto trentino, alterando o sistema do português. Este estudo apresenta a história desta comunidade, destaca usos e costumes e mostra a importância da religião. O objetivo principal, porém, é o levantamento da situação linguística, estudando o aspecto fonológico, em particular. A situação de bilinguismo e de variação dialetal é detalhada no seu aspecto fonológico. Fatores sociolinguísticos são contemplados, à medida que possam esclarecer os usos da linguagem na comunidade / Abstract: Not informed. / Mestrado / Mestre em Linguística
8

A variação na concordancia do genero gramatical no falar cuiabano / The variation in the agreement of the grammatical gender in Cuiabano speech

Lima, Jose Leonildo 23 February 2007 (has links)
Orientador: Tania Maria Alkmim / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-10T07:10:42Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Lima_JoseLeonildo_D.pdf: 1917053 bytes, checksum: 5e5c7b3847e000743a709565d21daf95 (MD5) Previous issue date: 2007 / Resumo: Esta tese tem por objetivo apresentar uma discussão acerca de aspectos orfossintáticos da variação na concordância do gênero gramatical no falar cuiabano. O trabalho é composto por um levantamento sócio-histórico bem como lingüístico de Cuiabá. No primeiro capítulo apresentamos um pouco de sua história e de sua cultura, bem como alguns aspectos lingüísticos do falar cuiabano. No segundo capítulo temos os procedimentos metodológicos para a realização da pesquisa. O terceiro capítulo é constituído pela análise dos dados em que podemos perceber que a variação na concordância do gênero gramatical, no português falado na região de Cuiabá, apresenta fortes evidências de uma deriva conservadora / Abstract: This thesis has for objective to present a discussion concerning orphosyntactic aspects of the variation in the agreement of the grammatical gender in Cuiabano speech. The paper is composed of a social-historic as well as linguistic survey of Cuiabá. In the first chapter we present a little of its history and its culture, as well as some linguistic aspects of cuiabano speech. In the second chapter we have the methodological procedures for th e research accomplishment. The third chapter is constituted by the data analysis in which we can realize that the variation in the agreement of the grammatical gender, in the Portuguese language spoken in the region of Cuiabá, presents huge evidences of a conservative drift / Doutorado / Doutor em Linguística
9

Territórios de si e do outro : língua, discurso e identidade em contexto migratório / Territory of oneself and the Other : language, discourse and identity in migration context

Benites, Flávio Roberto Gomes, 1973- 22 August 2018 (has links)
Orientador: Maria José Rodrigues Faria Coracini / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-22T05:55:46Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Benites_FlavioRobertoGomes_D.pdf: 1586768 bytes, checksum: e0ade9af045012a7ba9918ddc67f52cd (MD5) Previous issue date: 2013 / Resumo: O Estado de Mato Grosso (MT), especialmente a partir da abertura para uma nova colonização com o movimento chamado Marcha para o Oeste (década de 1930) e outros programas oficiais de colonização, passaram a ser, efetivamente, preenchido por culturas externas em decorrência do fator migratório de sua ocupação; fator este intensificado na década de 1970, culminando com o evento histórico da divisão do Estado em 11 de outubro de 1977. Nessas circunstâncias e tendo como referencial teórico a perspectiva discursivo-desconstrutivista, que assume uma postura transdisciplinar, a proposta desta pesquisa é discutir a irrupção de discursos que estão relacionados, de alguma maneira, à constituição identitária de dois grupos participantes da pesquisa, a saber, os migrantes gaúchos e os mato-grossenses; mais especificamente, aqueles oriundos da chamada Baixada Cuiabana (região que cerca a capital do Estado, Cuiabá). O corpus foi delimitado a partir de respostas a entrevistas feitas com gaúchos migrantes que vivem em Cuiabá e com mato-grossenses da mesma região que convivem/conviveram com tais migrantes. O pressuposto deste trabalho é de que, no processo migratório, o mato-grossense, por um lado, para legitimar sua posição de ser da terra, constrói e fixa sua identidade a partir da relação com questões indígenas, com a escravidão negra e, embora raramente, com a colonização ibérica. O migrante gaúcho, por sua vez, produz um discurso em torno do desenvolvimento econômico pautado na industrialização e modernização, mediante o qual procura fixar sua identidade, identificando-se mais com traços da cultura europeia (ítalo-germânica). Embora os grupos acima tendam à fixação de identidades, os resultados da análise do corpus mostraram que seus discursos se constroem na tensão entre o mesmo (a tradição), na medida em que recorrem ao passado para fixar uma identidade, e o diferente, posto que, nesses discursos, perceberam-se traços de ressignificação de si resultantes do contato proporcionado pela migração / Abstract: Especially after the opening to a new settlement, a migratory movement named March to the West (1930s), and other official programs of colonization, the state of Mato Grosso (MT-Brazil) became filled with foreign cultures, as a consequence of the migratory factor of its occupation, which was intensified in the 1970s, what culminated in the historic event of the state's division on October 11, 1977. Under these circumstances and based on a discursive theoretical perspective, this research aims at discussing the outbreak of discourses that are somehow related to the identity construction of two migrant groups: the "gauchos", people who are originally from Rio Grande do Sul state, and the "matogrossenses", people who are originally from Mato Grosso state, more specifically, from a region surrounding the state capital (Cuiabá) named "Baixada Cuiabana". Our data consists of excerpts taken from recorded interviews carried out with gaúchos migrants living in Cuiabá and with autochthonous who live in the same region. The presupposition of this work is that, during the migration process, the autochthonous, in order to legitimize their position as natives, build up and fix their identity based on indigenous and black slavery issues and, although rarely, on Iberian colonization issues, too. On the other hand, the "gauchos" produce a discourse on economic development that is guided by the industrialization and modernization, by which they fix their identity, what seems to reveal identifications with the European culture (Italian-German). Although both groups tend to fix identities, data has shown that their discourses are constructed by a tension between the same (tradition), echoes from the past, and the different ? once in these discourses, traces of oneself's reframing have emerged as a result of the contact provided by migration / Doutorado / Lingua Materna / Doutor em Linguística Aplicada

Page generated in 0.0928 seconds