Spelling suggestions: "subject:"linguagem e língua – estudo e ensino"" "subject:"1inguagem e língua – estudo e ensino""
21 |
Noticing, instrução e produção oral em L2 : um estudo experimental sobre os verbos de movimentoNunes, Adriana Fontella 30 August 2013 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2013. / Submitted by Alaíde Gonçalves dos Santos (alaide@unb.br) on 2013-12-10T11:02:54Z
No. of bitstreams: 1
2013_AdrianaFontellaNunes.pdf: 64204291 bytes, checksum: 417d40056ae7722747bb2b4e20e8c5e0 (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2013-12-10T12:05:08Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2013_AdrianaFontellaNunes.pdf: 64204291 bytes, checksum: 417d40056ae7722747bb2b4e20e8c5e0 (MD5) / Made available in DSpace on 2013-12-10T12:05:08Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2013_AdrianaFontellaNunes.pdf: 64204291 bytes, checksum: 417d40056ae7722747bb2b4e20e8c5e0 (MD5) / O estudo relatado nesta dissertação teve como objetivo investigar os efeitos da
instrução formal e planejada de um aspecto formal da língua inglesa – o padrão de lexicalização dos verbos de movimento – na incorporação de tal aspecto formal na produção oral de falantes de português (L1), aprendizes de inglês como L2. O estudo buscou, ainda, investigar a relação entre noticing da estrutura alvo (SCHMIDT, 1990, 1995, 2001) e acurácia gramatical dos verbos de movimento na produção oral dos participantes. O experimento foi realizado com 38 aprendizes de inglês como L2 de um centro binacional e de uma universidade federal localizados no Distrito Federal. Os participantes foram divididos em dois grupos (um grupo experimental e um grupo controle) e todos possuíam nível de proficiência em língua inglesa igual ou superior ao nível intermediário-superior. O design da pesquisa consistiu em quatro fases: (1) uma fase de pré-teste destinada a medir noticing da estrutura alvo, através de um protocolo escrito, e acurácia gramatical da estrutura alvo na produção oral dos participantes, através de gravações de narrativas orais; (2) uma fase de instrução em que o grupo experimental foi submetido à Instrução com Foco na Forma (ELLIS, 2001) acerca do padrão de lexicalização dos verbos de movimento em inglês; (3) uma fase de pós-teste imediato, que ocorreu logo após a instrução; e (4) uma fase de pós-teste posterior, que aconteceu duas semanas após a instrução. Ambas as fases de pós-teste tiveram o objetivo aferir de noticing da estrutura alvo, através de protocolos escritos, e acurácia na produção oral, através de narrativas orais, em dois momentos distintos após a instrução. Os resultados demonstraram que, tanto os participantes do grupo experimental, quanto os do grupo controle, apresentaram melhora significativa em acurácia gramatical da estrutura alvo na produção oral após a intervenção da instrução (no caso do grupo experimental), da repetição da tarefa e da frequência do input (no caso de ambos os grupos). A estatística revelou, ainda, uma correlação fraca entre as variáveis noticing e acurácia gramatical na produção oral. _______________________________________________________________________________________ ABSTRACT / The aim of the study reported in this M.A. thesis was to investigate the effects of formal and planned instruction on the lexicalization pattern of motion verbs in Eglish on the incorporation of such pattern in oral production of speakers of Portuguese (L1), learners of English as an L2. The study also sought to investigate the relationship between noticing of the target structure (SCHMIDT, 1990, 1995, 2001) and grammatical accuracy of motion verbs in participants' oral performance. The experiment was conducted with 38 learners of English as L2 of a binational center and a federal university located in Brasília/Brazil. The participants were divided into two groups (one experimental group and one control group) and all the participants demonstrated proficiency in English at or above the upper-intermediate level. The research design consisted of four phases: (1) a pre-test phase designed to measure noticing of the target structure through a written protocol and accuracy of the target structure in the participants’ oral performance, through recorded oral narratives; (2) an instructional phase in which the experimental group received Form-focused Instruction (ELLIS, 2001) on the lexicalization pattern of motion verbs in English; (3) an immediate post-test phase, which occurred right after the instruction; and (4) a delayed post-test phase that took place two weeks after the instruction. Both posttests aimed at measuring noticing, through written protocols, and accuracy in oral production, through oral narratives, at two different occasions after the treatment of instruction. The results suggest that both, the experimental and the control group, showed significant improvement in grammatical accuracy of the target structure in oral production after instruction (in the case of the experimental group), task repetion and input frequency (in the case of both groups). The statistics also revealed a weak correlation between the variables noticing and grammatical accuracy in oral
production.
|
22 |
Cursos de formação de professores de língua estrangeira e o paradigma contemporâneo : um estudo de casoAraújo, Ana Carolina Nunes de 09 July 2010 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2010. / Submitted by Shayane Marques Zica (marquacizh@uol.com.br) on 2011-05-09T17:06:44Z
No. of bitstreams: 1
2010_AnaCarolinaNunesdeAraujo.pdf: 859801 bytes, checksum: f5af678df5df4e75efb5fb69c88621af (MD5) / Approved for entry into archive by Luanna Maia(luanna@bce.unb.br) on 2011-05-19T15:38:05Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2010_AnaCarolinaNunesdeAraujo.pdf: 859801 bytes, checksum: f5af678df5df4e75efb5fb69c88621af (MD5) / Made available in DSpace on 2011-05-19T15:38:05Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2010_AnaCarolinaNunesdeAraujo.pdf: 859801 bytes, checksum: f5af678df5df4e75efb5fb69c88621af (MD5) / A pesquisa aqui descrita trata-se de um estudo de caso qualitativo, que visou a investigar os três cursos de Licenciatura em Língua Estrangeira (Línguas Espanhola, Francesa e Inglesa) em uma Universidade Federal do Brasil, quanto ao modo como estão preparando os professores para a prática docente, se faz isso em conformidade com os parâmetros teóricos contemporâneos para formação de professores de língua. Para tanto, selecionamos como participantes colaboradoras desta pesquisa três professoras em formação cursando o último semestre e uma professora formadora de cada um desses cursos de Licenciatura, perfazendo um total de 12 participantes. Os instrumentos de pesquisa utilizados foram questionários abertos com questões sobre o curso, as disciplinas e alguns conhecimentos considerados necessários ao professor em formação. Houve também análise documental das Diretrizes Curriculares para os Cursos de Letras, em que fizemos uma avaliação de que elementos devem estar presentes nos cursos de formação de professores de línguas. Os resultados sugerem que os cursos de Licenciatura ainda têm sua base mais próxima do paradigma estruturalista que do paradigma comunicativo contemporâneo. As participações sugerem que a base teórica oferecida aos professores em formação não mostra ser completamente consistente com os preceitos fundamentais para a Abordagem Comunicativa e para o ensino da Competência Comunicativa, e que os professores egressos não demonstram compreender bem a natureza complexa da Competência Comunicativa, constituída de suas diferentes subcompetências interrelacionadas. Desta forma, identificam-se lacunas na estrutura dos cursos de Licenciatura investigados que demandam correção a fim de alcançarmos uma formação de professores de línguas que vá ao encontro de toda a produção teórica já disponível para essa tarefa. _______________________________________________________________________________ ABSTRACT / The research here described, a qualitative study case, investigated three Under-graduate Courses for Foreign Language Teacher Education (languages were Spanish, French and English) aiming to find out whether the courses are structured to educate teachers in accordance to the contemporary theoretical parameters for foreign language teachers education. In order to do that, we invited three prospective teachers taking the last semester of the course and one teacher educator for each course, making up a total of 12 participants. The instruments used for the research were open questionnaires with questions about the course, about some of the subjects and about knowledge of some basic elements considered central for teacher education. There was also document analysis where Diretrizes Curriculares para os Cursos de Letras (Curriculum Guidelines for Under-graduate Courses for Foreign Language Teacher Education) 1 were studied so as to single out which elements should be present in courses for language teachers education. The results suggest that the three Under-graduate Courses for Foreign Language Teacher studied still present a strong influence of structuralism in contrast with the characteristics of the contemporary communicative paradigm for language teaching. The data collected suggest that the theoretical basis offered by the course is not completely coherent with the precepts for the Communicative Approach and for the teaching of the Communicative Competence. Furthermore, prospective teachers apparently do not fully grasp the complex nature of the Communicative Competence and its related subcompetences. Therefore, a gap in the structure of the Under-graduate Courses for Foreign Language Teacher Education is clearly identified, which demands rapid action if we are to reach the level of Teacher Education aimed at by the vast theoretical basis available for that end.
|
23 |
Diferença voz glossolalia artaud performanceAlmeida, Gil Roberto Gomes de 29 April 2015 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Artes, 2015. / A partir da obra de Artaud, sobretudo do período de internação em Rodez (fevereiro de 1943 a maio de 1946) até a sua morte (março de 1948), evidencia-se um ideário que sugere princípios para uma vocalidade no contexto da performance. Esta vocalidade é baseada em uma noção de glossolalia enquanto conceito vinculado às práticas enunciativas, sobretudo como potência para desarrazoar estratos vocais. Assim, a glossolalia pode agregar valores sonoro-poéticos que desestabilizam aspectos mais estabelecidos da produção e percepção de sentidos relacionados à voz e, dessa forma, busca-se aqui uma discussão sobre possíveis fronteiras da produção vocal para a performance ao valorizar aspectos nômades em sua experimentação de forma a enriquecer a investigação do ator e do performer contemporâneo. A experimentação no contexto dessa pesquisa baseou-se num conjunto de práticas de improvisação que, embora não tenha se abdicado da palavra, sobretudo em sua criação imaginária que extrapola o contexto da língua, buscou priorizar o som e seus parâmetros vinculados a aspectos mais ruidosos, ininteligíveis e instáveis da produção vocal, apontando recursos para um aquém e um além da linguagem. Dessa forma, buscando uma ressonância de Artaud em Deleuze e Guattari, assim como em Derrida, um plano conceitual foi traçado como agenciador de processos de criação para a voz em performance. Demais, foi feito um recorte cartográfico da glossolalia nos contextos linguístico-psiquiátrico, religioso e artístico que também serviu de território histórico-conceitual. Dois exercícios estéticos, baseados em práticas glossolálicas, foram gravados e editados em arquivos de áudio e cartografados a partir de uma noção de parâmetros do som, possibilitando a discussão para uma poética do devir vocal em performance. / Hailing from the works of Artaud, especially during his stay at Rodez (February 1943 to May 1946) until his death (March 1948), it is evident a set of ideas that suggests principles for voicing in the context of performance. This vocality is based on a notion of glossolalia as a concept linked to enunciative practices, especially as a power to irrationalize vocal strata. Thus, glossolalia can add sound-poetic values that destabilize more established aspects of production and senses of perception related to voice and, thus, here we seek a discussion of possible boundaries in vocal production to performance by highlighting nomad aspects in its experimentation, in order to enrich an actor and contemporary performer's research. Experimentation in the context of this research was based on a set of improvisational practices which, although not having abdicated the word, especially in its imaginary creation that goes beyond the language context, sought to prioritize the sound and its parameters linked to noisier aspects, unintelligible and unstable voice production, pointing to a resource below and beyond language. This way, seeking an Artaud resonance in Deleuze and Guattari, as in Derrida, a conceptual plan was drafted as an agent of creation processes for vocal performance. Also, there is a cartographic clipping of glossolalia in linguistic-psychiatric, religious and artistic contexts that also served as a historical and conceptual territory. Two aesthetic exercises, based on glossolalic practices, were recorded and edited and mapped from a notion of sound parameters, allowing the discussion into the poetics of becoming in a vocal performance.
|
24 |
Estudo da argumentação sob uma perspectiva textual e retórica / Arguments of the study on a perspective textual and rhetoricGarantizado, José Olavo da Silva January 2015 (has links)
GARANTIZADO, José Olavo da Silva. Estudo da argumentação sob uma perspectiva textual e retórica. 2015. 328f. – Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2015. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2016-01-20T10:25:05Z
No. of bitstreams: 1
2015_tese_josgarantizado.pdf: 2158544 bytes, checksum: 796e129e234e35924b2f6c65327dd553 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2016-01-20T10:51:09Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2015_tese_josgarantizado.pdf: 2158544 bytes, checksum: 796e129e234e35924b2f6c65327dd553 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-01-20T10:51:10Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2015_tese_josgarantizado.pdf: 2158544 bytes, checksum: 796e129e234e35924b2f6c65327dd553 (MD5)
Previous issue date: 2015 / This research aims to suggest, from the inspiration of Pinto proposal (2010), a theoretical and methodological model to analyze the argument in verbal texts that can be considered situational aspects (Elements External arguing), textual (Component Generic , Sequential Component) and rhetorical (Component Rhetorical). Starting from the Pinto findings (2010) and Maingueneau (2001), we argue that the Foreign arguing elements would be a number of socio-historical aspects (larger context) and situational communication (specific context) that interfere in the choice of speakers, as well as produce constraints on genres. Under this view, the textual design of the argument concerns the Generic Component, following the proposal of Bakhtin (1997), and Sequential component, following the influence of Adam (1992; 2008). The Rhetorical component would be to analyze the schematics (ADAM, 2008) resulting from the textual sequential, which triggers the projection of the Speaker of the image in speech (MAINGUENEAU, 2002) and argumentative techniques (PERELMAN; Tyteca, 1996), able to persuade interlocutors . Methodologically, we selected a corpus of 20 political speeches Session of Representatives Chamber of the Plenary on "monthly allowance", the apply the model in two texts that are in dialogue with each other (the speaker speech leader of the PT in the House and speech Announcer leader of the PSDB in the House), noting the differences and approaches from the point of view of the construction of the argument. The results indicate that the formation of the Speaker of the images in the speech possible accession (or not) to those undertaken theses. For this to be implemented effectively, it is essential that the Speaker seek argumentative techniques to provide the adhesions, which becomes fundamental for the analysis of elements external to the text, as well as the influences that genres and textual sequences that constitute They provide in the argument. / A presente pesquisa tem como objetivo sugerir, a partir da inspiração da proposta de Pinto (2010), um modelo teórico-metodológico de análise da argumentação em textos verbais em que se possam considerar aspectos situacionais (Elementos Externos da Argumentação), textuais (Componente Genérico, Componente Sequencial) e retóricos (Componente Retórico). Partindo dos achados de Pinto (2010) e Maingueneau (2001), defendemos que os Elementos Externos da Argumentação seriam uma série de aspectos sócio-históricos (contexto amplo) e situacionais da comunicação (contexto específico) que interferem nas escolhas dos locutores, assim como produzem coerções nos gêneros textuais. Sob essa ótica, o plano textual da argumentação diz respeito ao Componente Genérico, seguindo a proposta de Bakhtin (1997), e ao Componente Sequencial, seguindo a influência de Adam (1992; 2008). O Componente Retórico seria a análise das esquematizações (ADAM, 2008) oriundas da sequencialidade textual, que desencadeia a projeção da imagem do Locutor no discurso ( MAINGUENEAU, 2002) e das técnicas argumentativas (PERELMAN; TYTECA, 1996), capazes de persuadir os interlocutores. Metodologicamente, selecionamos um corpus com 20 discursos políticos de Sessão Plenária da Câmara dos Deputados Federais sobre o tema “mensalão”, dos aplicamos o modelo em dois textos que estão em dialogando entre si (discurso do locutor líder do PT na Câmara e discurso do Locutor líder do PSDB na Câmara), observando as divergências e aproximações do ponto de vista da construção da argumentação. Os resultados apontam que a formação das imagens do Locutor no discurso possibilitam a adesão (ou não) às teses empreendidas. Para que isso seja concretizado com eficácia, é imprescindível que o Locutor busque técnicas argumentativas que visam proporcionar as adesões, o que se torna fundamental para a análise dos elementos externos ao texto, assim como as influências que os gêneros e as sequências textuais que o constituem proporcionam na argumentação.
|
25 |
Do LOLA - Laboratório on-line de Aprendizagem ao LAPLI - Laboratório de Aprendizagem de Línguas : uma proposta metodológica para o ensino semi-presencial em ambiente virtual / Rita de Cássia Veiga Marriott ; orientação, Patrícia Lupion Torres ; co-orientação, Marta Morais CostaMarriott, Rita de Cássia Veiga January 2004 (has links)
Dissertação (mestrado) - Pontifícia Universidade Católica do Paraná, Curitiba, 2004 / Inclui bibliografia / O ensino de línguas para alunos fluentes (que já possuem os níveis básico e intermediário) precisa de uma metodologia diferenciada. Muitos desses alunos já são, ou serão, professores de línguas e precisam ser motivados a continuar aprendendo a língua estr
|
26 |
A formação reflexiva do professor de línguas estrangeiras / Thaisa Camargo Dorigon ; orientação Joana Paulin RomanowskiDorigon, Thaisa Camargo January 2008 (has links)
Dissertação (mestrado) - Pontifícia Universidade Católica do Paraná, Curitiba, 2008 / Bibliografia: f. 100-102 / Este trabalho de pesquisa tem como tema de estudo a formação reflexiva do professor de língua estrangeira moderna. A investigação assume importância para a área de formação e prática do professor no ensino de língua estrangeira, mais especificamente nos i / This research has as study theme the teacher reflective development of modern foreign language. This investigation has its significance inside teacher's development field of study as well as for their practice, mainly inside language institutes. What guid
|
27 |
Entonação das interrogativas e das declarativas do português brasileiro falado em Minas Gerais : modelos para o ensino de línguasAraújo, Monique Leite 18 February 2014 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2014. / Submitted by Alaíde Gonçalves dos Santos (alaide@unb.br) on 2014-05-21T15:48:10Z
No. of bitstreams: 1
2014_MoniqueLeiteAraujo.pdf: 5292860 bytes, checksum: 9a5b8e5e51a3378ad0bde70a3dde6a4c (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2014-06-04T11:59:19Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2014_MoniqueLeiteAraujo.pdf: 5292860 bytes, checksum: 9a5b8e5e51a3378ad0bde70a3dde6a4c (MD5) / Made available in DSpace on 2014-06-04T11:59:19Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2014_MoniqueLeiteAraujo.pdf: 5292860 bytes, checksum: 9a5b8e5e51a3378ad0bde70a3dde6a4c (MD5) / Nesta pesquisa, apresentamos a análise de um corpus de 128 enunciados (76 interrogativos e 52 declarativos) provenientes da fala espontânea de 32 informantes nativos brasileiros do estado de Minas Gerais. O objetivo deste trabalho é descrever a entonação das interrogativas e declarativas do português brasileiro falado em Minas Gerais para determinar os possíveis padrões melódicos desses enunciados. Contudo, ressaltamos que nossa análise não é meramente descritiva, mas aplicada, visto que partimos de uma análise de dados espontâneos, ou seja, enunciados reais, produzidos por falantes reais e em contexto real para o ensino de línguas. Logo, pretendemos apresentar os modelos melódicos desses enunciados do português brasileiro a fim de estimular tanto os profissionais da linguagem, os linguistas aplicados, os professores de línguas quanto os aprendizes de PLE a utilizar a entonação do adequada PB para assim aperfeiçoar a sua Competência Fônica e adquirir uma Competência Comunicativa plena. Seguimos o método de Análisis Melódico del Habla (AMH), exposto em forma de protocolo por Cantero & Font-Rotchés (2009). Os resultados mostraram quatro modelos melódicos das interrogativas de MG, sendo alguns deles comparáveis a outros modelos apresentados nos estados de São Paulo e Goiás, além de cinco modelos melódicos das declarativas que, até o presente momento, são inéditos. Por isso justificamos o interesse pela continuidade desta investigação, que proporciona a caracterização dos padrões de entonação do PLE e ainda comporta uma aplicabilidade para o ensino de línguas. _______________________________________________________________________________________ ABSTRACT / In this research, we present an analysis of a corpus of 128 utterances (76 and 52 declarative interrogative) from spontaneous 32 native speakers of Brazilian state of Minas Gerais speech. The objective of this study is to describe the declarative and interrogative intonation of the Brazilian Portuguese spoken in Minas Gerais to determine the possible melodic patterns of these statements. However, we emphasize that our analysis is not merely descriptive, but applied, since we start from an analysis of spontaneous data, with actual utterances produced by real speakers and real for language teaching context. Therefore, we intend to present the melodic models of the utterances of the Brazilian Portuguese to stimulate both language professionals, applied linguists, language teachers as learners of PLE using the proper intonation PB to thereby improve their competence and phonics acquire a full Communicative Competence. We follow the method of Análisis Melódico del Habla (AMH), exposed in the form of protocol by Cantero & Font-Rotchés (2009). The results showed four models of melodic interrogative MG, some of them comparable to other models in the states of São Paulo and Goiás, plus five of melodic declarative, so far , are new models. So we justify the interest in continuing this research, which provides a characterization of intonation patterns of PLE and also includes applicability for teaching languages.
|
28 |
A tradução no ensino de espanhol como língua estrangeira e suas manifestações em sala de aulaTorres, Renata Pereira 22 August 2014 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Mestrado em Estudos da Tradução, 2014. / Submitted by Ana Cristina Barbosa da Silva (annabds@hotmail.com) on 2014-10-30T11:44:15Z
No. of bitstreams: 1
2014_RenataPereiraTorres.pdf: 2142139 bytes, checksum: 4f4ad996f4d11744d140790a078b1441 (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2014-11-04T12:19:54Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2014_RenataPereiraTorres.pdf: 2142139 bytes, checksum: 4f4ad996f4d11744d140790a078b1441 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-11-04T12:19:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2014_RenataPereiraTorres.pdf: 2142139 bytes, checksum: 4f4ad996f4d11744d140790a078b1441 (MD5) / Traduzir é uma das atividades mais antigas da Humanidade. Entretanto, as abordagens adotadas para a prática da tradução nos ambientes de ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras são, ainda, de entendimento variado, tendo em vista que algumas escolas ou centros de línguas são a favor do seu uso e o fazem, enquanto outras preferem ignorar ou até proibir a prática tradutória em sala de aula. Com o propósito de aprofundar a discussão acerca deste tema, foram observados três ambientes de ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras do Distrito Federal, sendo eles uma escola pública, uma escola particular e um centro de línguas. O objetivo foi verificar o papel ocupado pela tradução em sala de aula, analisando como a tradução teve seu papel alterado neste processo e como se encontra atualmente. Buscou-se, ainda, averiguar que experiência têm os professores e os alunos dessas instituições com a tradução no aprendizado da língua estrangeira, além de investigar suas concepções acerca do problema da interpretação, tendo em vista que a metodologia pedagógica de cada uma das instituições é distinta. Por fim, esta dissertação encoraja novos questionamentos e discussões acerca da prática tradutória em sala de aula, a qual pode oferecer inúmeros benefícios tanto aos professores quanto aos aprendizes de LE, desde que seja feita com critério e planejamento para surtir os resultados pretendidos. __________________________________________________________________________ ABSTRACT / Translating is one of the mankind’s oldest activities. However, the approaches to translation skills in teaching and learning environments for foreign languages are stillunderstood differently, due tothe fact that some schools or language centers are in favor of its use and do use it, while others prefer to ignore or even forbidtranslation in the classroom. In order to further the discussion about this subject, three teaching and learning environments for foreign languages in Brazil’s Federal Districtwere observed. Theyincludeda stateschool, a private school and a language center. The purpose was to investigate the role ofSpanish translation in classes, analyzing how translation has changed over the years and how it is currently being taught. Thekinds of experience that teachers and students from these institutions have, when it comes to translation in foreign language comprehension was also researched, as well as their conceptions about difficulties in interpretation, given thattheir pedagogical methodology differs.Finally, this essay encourages further questions and discussions about the translation practice in the classroom, which can offer numerous benefits to teachers and foreign learners as well, since it is done with criterion and planning so that it can have the results that are due.
|
29 |
A estética nas aulas de português como segunda língua : um estudo de casoLuz, Mônica Rodrigues da January 2007 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2007. / Submitted by wesley oliveira leite (leite.wesley@yahoo.com.br) on 2009-10-16T19:24:44Z
No. of bitstreams: 1
Dissert_MonicaRodriguesLuz.pdf: 846715 bytes, checksum: 3177c7eb8b851dfaac4baa6eff68c98e (MD5) / Approved for entry into archive by Gomes Neide(nagomes2005@gmail.com) on 2010-05-21T16:58:50Z (GMT) No. of bitstreams: 1
Dissert_MonicaRodriguesLuz.pdf: 846715 bytes, checksum: 3177c7eb8b851dfaac4baa6eff68c98e (MD5) / Made available in DSpace on 2010-05-21T16:58:50Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Dissert_MonicaRodriguesLuz.pdf: 846715 bytes, checksum: 3177c7eb8b851dfaac4baa6eff68c98e (MD5)
Previous issue date: 2007 / O objetivo deste estudo foi verificar a recepção de uma proposta estética para as aulas de Português como Segunda Língua por aluno(a)s estrangeiro(a)s, em um contexto específico, tendo como principais referências teóricas os estudos de Almeida Filho, André, Coelho, Cunha, Gai, Kramsch, Rosenfield e Tosta. A proposta foi desenvolvida em um curso de português para estrangeiros, nível avançado I, de uma instituição localizada em Brasília, sua
aplicação foi realizada em quatro aulas de intervenção pela pesquisadora no decorrer do
curso, onde a professora regente esteve presente acompanhando todo o processo. O presente estudo configurou-se em um estudo de caso que utilizou procedimentos de base etnográfica para a coleta de dados efetuada por meio de observações realizadas, anteriormente, e durante as aulas de intervenção, aplicação de questionários e entrevistas gravadas em áudio. A elaboração da proposta foi feita pela pesquisadora que a partir de um tema gerador congregou
elementos estéticos da produção artística brasileira como: textos literários (conto e poema), música popular, filme, pintura e fotografia. Tendo como base esses elementos estéticos atividades foram apresentadas com o propósito de auxiliar os alunos no desenvolvimento de suas habilidades lingüísticas (ler, ouvir, falar e escrever) em Língua Portuguesa e, também, de explorar questões estéticas como contemplação, percepção, reflexão e opinião. Além disso, as
atividades propostas tiveram, também, como propósito promover a interação entre os
participantes, abrir espaço para discussões e compartilhar das produções orais e escritas
realizadas pelos alunos. Outra preocupação manifestada nesta pesquisa foi a de tentar
perceber se o deslocamento desses elementos estéticos que, geralmente, são periféricos, nas aulas de ensino de idiomas, para a posição central na dinâmica das aulas favoreceu o ambiente de ensino e aprendizagem motivando os alunos para aprendizagem da Língua Portuguesa, se
provocou um maior interesse dos mesmos pela cultura brasileira e se fomentou mudanças no
próprio processo de ensino/aprendizagem colaborando para uma aprendizagem mais
autônoma dos alunos. As informações construídas durante a pesquisa sinalizaram uma boa receptividade dos alunos a introdução desses elementos estéticos. No entanto, sinalizaram, também, a necessidade de um tempo maior para o trabalho de intervenção para a obtenção de resultados mais abrangentes. ________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / The purpose of this study was to verify the receptiveness to an aesthetic proposal for
Portuguese as second language classes, for foreign student(s) in a specific context. The major theoretical references in the literature were found in the studies of Almeida Filho, André, Coelho, Cunha, Gai, Kramsch, Rosenfield and Tosta. The proposal was piloted in a Portuguese as a foreign language course, advanced level I, held at an institution located in Brasília. The proposal was implemented in four classes taught by the researcher during the
language course, semester the with regular teacher present and following the whole process. This study was based on case study methodology, which employed ethnographic tools for data collecting, for instance, observation, questionnaires, and audio recorded interviews. The researcher elaborated on the proposal starting out with a generative theme and congregating
aesthetic elements of Brazilian artistic production, such as, literary texts (poem and short story), pop music, a movie, a painting and photography. These aesthetic elements were the basis for underlying all the activities presented by the researcher. The core purpose of presenting these activities was to help students develop their linguistic skills (reading,
listening, speaking and writing) in Portuguese, and also, to explore forming aesthetic issues, for instance, contemplation, perception, reflection and opinion. Additionally, the proposed
activities aimed at promoting interaction and open discussion among the participants and creating an opportunity for the students to share their own oral and written productions. This research study also attempted to perceive whether the reallocation of aesthetic elements,
usually recognized as having a peripheral role in language teaching classes, to the core position in class dynamics, would favor the teaching and learning environment, thus,
increasing student’s motivation towards learning Portuguese, enhancing their interest in Brazilian culture, and fomenting any changes in the teaching and learning processes themselves. The data collected and analyzed throughout the research study demonstrated that students responded, in general, positively towards the introduction of these aesthetic elements. More comprehensive results might be obtained if the intervention occurred for a longer period
of time.
|
30 |
Processos de tradução na redação em língua estrangeira : um estudo de casoLourenço, Rachel 12 July 2007 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2007. / Submitted by Aline Jacob (alinesjacob@hotmail.com) on 2009-12-16T13:15:23Z
No. of bitstreams: 1
2007_RachelLourenco.pdf: 1636503 bytes, checksum: c690724a1ef2628b78b7a9089391e183 (MD5) / Approved for entry into archive by Daniel Ribeiro(daniel@bce.unb.br) on 2009-12-16T20:44:20Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2007_RachelLourenco.pdf: 1636503 bytes, checksum: c690724a1ef2628b78b7a9089391e183 (MD5) / Made available in DSpace on 2009-12-16T20:44:20Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2007_RachelLourenco.pdf: 1636503 bytes, checksum: c690724a1ef2628b78b7a9089391e183 (MD5)
Previous issue date: 2007-07-12 / O presente estudo investigou os processos de tradução na redação em língua estrangeira. Utilizando a abordagem do estudo de caso, a pesquisa contou com quatro participantes, que escreveram quatro redações cada, duas na língua estrangeira (inglês) e duas na língua materna (português do Brasil). Ao escrever as redações, os participantes geraram protocolos verbais consecutivos, que foram gravados e depois transcritos. A análise das transcrições permitiu a identificação de categorias robustas para os 4 participantes: processos de tradução – acesso ao léxico semântico; processos de tradução – acesso ao léxico sintático; processos de redação; comparação entre a primeira e a segunda redações; influência de outra língua estrangeira; e comentário sobre protocolos verbais. O estudo concluiu que indivíduos com menor habilidade lingüística recorrem ao léxico sintático com mais freqüência, manipulando os significados na língua materna até o nível sintático, quando traduzem segmentos inteiros para a língua estrangeira. Indivíduos com habilidade lingüística maior recorrem ao léxico semântico com mais freqüência, manipulando os significados diretamente na língua estrangeira. O estudo sugere que os protocolos verbais podem ser uma ferramenta de ensino produtiva, uma vez que promovem a conscientização dos indivíduos sobre os próprios processos de redação e tradução, o que poderia torná-los mais autônomos em relação ao aprendizado da língua estrangeira. _________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / The present study has investigated translation processes in foreign-language composition. Using the case study approach, the research involved four participants, who wrote four compositions each, two in the foreign language (English) and two in the mother tongue (Brazilian Portuguese). As they wrote the compositions, the participants generated consecutive think-aloud protocols, which were recorded and then transcribed. The analysis of the transcriptions has yielded the identification of robust categories for the 4 participants: translation processes – access to the semantic lexicon; translation processes – access to the syntactic lexicon; composition processes; comparison between the first and the second compositions; influence of other foreign languages; and comments on think-aloud protocols. The study has concluded that less linguistically able individuals access the syntactic lexicon more often, manipulating meanings in their mother tongue down to the syntactic level, when they translate whole segments into the foreign language. More linguistically able individuals access the semantic lexicon more often, manipulating meanings directly in the foreign language. The study suggests that think-aloud protocols can be a productive teaching tool, since they enhance individual awareness of composition and translation processes, which may promote autonomy in relation to learning of a foreign language.
|
Page generated in 0.121 seconds