• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 18
  • 15
  • 1
  • Tagged with
  • 34
  • 34
  • 15
  • 15
  • 15
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

La trilogie En Italique de Antonio D'Alfonso : un parcours vers le texte rhizomatique

Paranhos, Ana Lúcia Silva January 2011 (has links)
Cette thèse a pour objectif d’étudier les éléments constitutifs d’un parcours littéraire qui met en relief l’espace et l’altérité, contemplant aussi des notions corrélatives telles que l’identité, le territoire, la nation, le pays, chacune de ces notions étant intrinsèquement liée, d’une façon ou de l’autre, aux deux premiers concepts. La démarche proposée repose sur le constat que, pour le migrant, une seule et unique appartenance à un espace référentiel donné, c’est-à-dire un pays, une culture, une identité, ne suffit pas pour nommer la spatialité du sujet, son espace vécu. Cette voix qui retient plus d’une culture, se fonde, s’émancipe, se libère, par la multiplication, par l’ambigüité et du lieu et du sens. Cette thèse ébauche donc une fréquentation, une approche, de l’univers migrant en ce qu’il a d’ambivalent et de contradictoire. La méthode de travail choisie correspond à l’analyse de la présence, ou de l’absence, d’un personnage romanesque dans Avril ou l’anti-passion (1990), Un vendredi du mois d’août (2004) et L’aimé (2007), trilogie de l’écrivain italo-québécois Antonio D’Alfonso, récit tripartite qui révèle un cheminement qui part du local à l’universel, qui peut aussi être lu comme un parcours du « je » subjectif et individuel au « nous » communautaire et collectif, un parcours allant d’un monde tout proche à un monde cosmique, faisant émerger la totalité. Le référentiel théorique employé dans cette recherche correspond aux écrits de Gilles Deleuze et de Félix Guattari sur les systèmes arborescent, fasciculé et rhizomatique et leurs correspondances à certaines formes de livre, énoncés présentés dans l’introduction de Mille plateaux : capitalisme et schizophrénie 2 (1980). Si dans Avril ou l’anti-passion la présence du protagoniste se montre bien marquée, dans L’aimé l’absence de ce même personnage joue un rôle primordial. C’est par son absence qu’il essaie de vraiment « apparaître », et cela se produit par les yeux, le coeur et la voix de l’autre. Cette image d’homme que nous retrouvons au bout du chemin, ce sujet multiple et disséminé, suggère l’homme transculturel par excellence, la notion de transculture renvoyant à tout ce qui est entre, à tout ce qui passe à travers et à tout ce qui est, ou qui va au-delà : la traversée véritable oblige à faire le chemin de l’autre, à voir selon le regard de l’autre, à faire l’expérience de l’altérité. / A presente tese tem como objetivo estudar os elementos constitutivos de um percurso literário que enfatiza o espaço e a alteridade, contemplando, também, noções que lhes são próximas, como a identidade, o território, a nação, o país, sabendo-se que cada uma dessas noções está intrinsecamente ligada, de um modo ou de outro, aos dois primeiros conceitos. O caminho proposto decorre do fato de que, para o migrante, o simples pertencimento a um determinado espaço referencial, isto é, a um país, uma cultura, uma identidade, não é suficiente para dar nome à espacialidade do sujeito, ao espaço por ele vivido e experimentado. Essa voz, que retém mais de uma cultura, funde-se, emancipase, libera-se pela multiplicação e pela ambigüidade do lugar e do sentido. A presente pesquisa esboça, assim, uma abordagem do universo migrante contemplando suas ambivalências e contradições. O método de trabalho utilizado corresponde à análise de um personagem romanesco através do efeito de sua presença, ou de sua ausência, na trilogia (Avril ou l’antipassion, 1990; Un vendredi du mois d’août, 2004; L’aimé, 2007) do escritor ítaloquebequense Antonio D’Alfonso, de onde se depreende um percurso que vai do local ao universal, podendo este ser lido de igual modo como um percurso do “eu” subjetivo e individual ao “nós” comunitário e coletivo, um percurso que parte de um mundo próximo a um mundo cósmico, fazendo emergir a totalidade. O referencial teórico utilizado nesta pesquisa foram as reflexões de Gilles Deleuze e de Félix Guattari sobre os sistemas arborescente, fascicular e rizomático e suas correspondências respectivas às diferentes formas de livro, texto apresentado na introdução da obra Mille plateaux: capitalisme et schizophrénie 2 (1980). Presença forte e marcante em Avril ou l’anti-passion, é por sua ausência em L’aimé que o protagonista tentará realmente “aparecer”, o que se produzirá pelo olhar, pela voz e pelo íntimo do outro. A imagem de homem que encontramos ao fim do caminho, esse sujeito múltiplo e disseminado, sugere o homem transcultural por excelência, considerando-se que a noção de transcultura remete a tudo que se encontra entre, a tudo que atravessa, a tudo que se encontra além: a verdadeira travessia obriga-nos a fazer o caminho do outro, a ver como o outro vê, a viver a alteridade.
2

La trilogie En Italique de Antonio D'Alfonso : un parcours vers le texte rhizomatique

Paranhos, Ana Lúcia Silva January 2011 (has links)
Cette thèse a pour objectif d’étudier les éléments constitutifs d’un parcours littéraire qui met en relief l’espace et l’altérité, contemplant aussi des notions corrélatives telles que l’identité, le territoire, la nation, le pays, chacune de ces notions étant intrinsèquement liée, d’une façon ou de l’autre, aux deux premiers concepts. La démarche proposée repose sur le constat que, pour le migrant, une seule et unique appartenance à un espace référentiel donné, c’est-à-dire un pays, une culture, une identité, ne suffit pas pour nommer la spatialité du sujet, son espace vécu. Cette voix qui retient plus d’une culture, se fonde, s’émancipe, se libère, par la multiplication, par l’ambigüité et du lieu et du sens. Cette thèse ébauche donc une fréquentation, une approche, de l’univers migrant en ce qu’il a d’ambivalent et de contradictoire. La méthode de travail choisie correspond à l’analyse de la présence, ou de l’absence, d’un personnage romanesque dans Avril ou l’anti-passion (1990), Un vendredi du mois d’août (2004) et L’aimé (2007), trilogie de l’écrivain italo-québécois Antonio D’Alfonso, récit tripartite qui révèle un cheminement qui part du local à l’universel, qui peut aussi être lu comme un parcours du « je » subjectif et individuel au « nous » communautaire et collectif, un parcours allant d’un monde tout proche à un monde cosmique, faisant émerger la totalité. Le référentiel théorique employé dans cette recherche correspond aux écrits de Gilles Deleuze et de Félix Guattari sur les systèmes arborescent, fasciculé et rhizomatique et leurs correspondances à certaines formes de livre, énoncés présentés dans l’introduction de Mille plateaux : capitalisme et schizophrénie 2 (1980). Si dans Avril ou l’anti-passion la présence du protagoniste se montre bien marquée, dans L’aimé l’absence de ce même personnage joue un rôle primordial. C’est par son absence qu’il essaie de vraiment « apparaître », et cela se produit par les yeux, le coeur et la voix de l’autre. Cette image d’homme que nous retrouvons au bout du chemin, ce sujet multiple et disséminé, suggère l’homme transculturel par excellence, la notion de transculture renvoyant à tout ce qui est entre, à tout ce qui passe à travers et à tout ce qui est, ou qui va au-delà : la traversée véritable oblige à faire le chemin de l’autre, à voir selon le regard de l’autre, à faire l’expérience de l’altérité. / A presente tese tem como objetivo estudar os elementos constitutivos de um percurso literário que enfatiza o espaço e a alteridade, contemplando, também, noções que lhes são próximas, como a identidade, o território, a nação, o país, sabendo-se que cada uma dessas noções está intrinsecamente ligada, de um modo ou de outro, aos dois primeiros conceitos. O caminho proposto decorre do fato de que, para o migrante, o simples pertencimento a um determinado espaço referencial, isto é, a um país, uma cultura, uma identidade, não é suficiente para dar nome à espacialidade do sujeito, ao espaço por ele vivido e experimentado. Essa voz, que retém mais de uma cultura, funde-se, emancipase, libera-se pela multiplicação e pela ambigüidade do lugar e do sentido. A presente pesquisa esboça, assim, uma abordagem do universo migrante contemplando suas ambivalências e contradições. O método de trabalho utilizado corresponde à análise de um personagem romanesco através do efeito de sua presença, ou de sua ausência, na trilogia (Avril ou l’antipassion, 1990; Un vendredi du mois d’août, 2004; L’aimé, 2007) do escritor ítaloquebequense Antonio D’Alfonso, de onde se depreende um percurso que vai do local ao universal, podendo este ser lido de igual modo como um percurso do “eu” subjetivo e individual ao “nós” comunitário e coletivo, um percurso que parte de um mundo próximo a um mundo cósmico, fazendo emergir a totalidade. O referencial teórico utilizado nesta pesquisa foram as reflexões de Gilles Deleuze e de Félix Guattari sobre os sistemas arborescente, fascicular e rizomático e suas correspondências respectivas às diferentes formas de livro, texto apresentado na introdução da obra Mille plateaux: capitalisme et schizophrénie 2 (1980). Presença forte e marcante em Avril ou l’anti-passion, é por sua ausência em L’aimé que o protagonista tentará realmente “aparecer”, o que se produzirá pelo olhar, pela voz e pelo íntimo do outro. A imagem de homem que encontramos ao fim do caminho, esse sujeito múltiplo e disseminado, sugere o homem transcultural por excelência, considerando-se que a noção de transcultura remete a tudo que se encontra entre, a tudo que atravessa, a tudo que se encontra além: a verdadeira travessia obriga-nos a fazer o caminho do outro, a ver como o outro vê, a viver a alteridade.
3

La trilogie En Italique de Antonio D'Alfonso : un parcours vers le texte rhizomatique

Paranhos, Ana Lúcia Silva January 2011 (has links)
Cette thèse a pour objectif d’étudier les éléments constitutifs d’un parcours littéraire qui met en relief l’espace et l’altérité, contemplant aussi des notions corrélatives telles que l’identité, le territoire, la nation, le pays, chacune de ces notions étant intrinsèquement liée, d’une façon ou de l’autre, aux deux premiers concepts. La démarche proposée repose sur le constat que, pour le migrant, une seule et unique appartenance à un espace référentiel donné, c’est-à-dire un pays, une culture, une identité, ne suffit pas pour nommer la spatialité du sujet, son espace vécu. Cette voix qui retient plus d’une culture, se fonde, s’émancipe, se libère, par la multiplication, par l’ambigüité et du lieu et du sens. Cette thèse ébauche donc une fréquentation, une approche, de l’univers migrant en ce qu’il a d’ambivalent et de contradictoire. La méthode de travail choisie correspond à l’analyse de la présence, ou de l’absence, d’un personnage romanesque dans Avril ou l’anti-passion (1990), Un vendredi du mois d’août (2004) et L’aimé (2007), trilogie de l’écrivain italo-québécois Antonio D’Alfonso, récit tripartite qui révèle un cheminement qui part du local à l’universel, qui peut aussi être lu comme un parcours du « je » subjectif et individuel au « nous » communautaire et collectif, un parcours allant d’un monde tout proche à un monde cosmique, faisant émerger la totalité. Le référentiel théorique employé dans cette recherche correspond aux écrits de Gilles Deleuze et de Félix Guattari sur les systèmes arborescent, fasciculé et rhizomatique et leurs correspondances à certaines formes de livre, énoncés présentés dans l’introduction de Mille plateaux : capitalisme et schizophrénie 2 (1980). Si dans Avril ou l’anti-passion la présence du protagoniste se montre bien marquée, dans L’aimé l’absence de ce même personnage joue un rôle primordial. C’est par son absence qu’il essaie de vraiment « apparaître », et cela se produit par les yeux, le coeur et la voix de l’autre. Cette image d’homme que nous retrouvons au bout du chemin, ce sujet multiple et disséminé, suggère l’homme transculturel par excellence, la notion de transculture renvoyant à tout ce qui est entre, à tout ce qui passe à travers et à tout ce qui est, ou qui va au-delà : la traversée véritable oblige à faire le chemin de l’autre, à voir selon le regard de l’autre, à faire l’expérience de l’altérité. / A presente tese tem como objetivo estudar os elementos constitutivos de um percurso literário que enfatiza o espaço e a alteridade, contemplando, também, noções que lhes são próximas, como a identidade, o território, a nação, o país, sabendo-se que cada uma dessas noções está intrinsecamente ligada, de um modo ou de outro, aos dois primeiros conceitos. O caminho proposto decorre do fato de que, para o migrante, o simples pertencimento a um determinado espaço referencial, isto é, a um país, uma cultura, uma identidade, não é suficiente para dar nome à espacialidade do sujeito, ao espaço por ele vivido e experimentado. Essa voz, que retém mais de uma cultura, funde-se, emancipase, libera-se pela multiplicação e pela ambigüidade do lugar e do sentido. A presente pesquisa esboça, assim, uma abordagem do universo migrante contemplando suas ambivalências e contradições. O método de trabalho utilizado corresponde à análise de um personagem romanesco através do efeito de sua presença, ou de sua ausência, na trilogia (Avril ou l’antipassion, 1990; Un vendredi du mois d’août, 2004; L’aimé, 2007) do escritor ítaloquebequense Antonio D’Alfonso, de onde se depreende um percurso que vai do local ao universal, podendo este ser lido de igual modo como um percurso do “eu” subjetivo e individual ao “nós” comunitário e coletivo, um percurso que parte de um mundo próximo a um mundo cósmico, fazendo emergir a totalidade. O referencial teórico utilizado nesta pesquisa foram as reflexões de Gilles Deleuze e de Félix Guattari sobre os sistemas arborescente, fascicular e rizomático e suas correspondências respectivas às diferentes formas de livro, texto apresentado na introdução da obra Mille plateaux: capitalisme et schizophrénie 2 (1980). Presença forte e marcante em Avril ou l’anti-passion, é por sua ausência em L’aimé que o protagonista tentará realmente “aparecer”, o que se produzirá pelo olhar, pela voz e pelo íntimo do outro. A imagem de homem que encontramos ao fim do caminho, esse sujeito múltiplo e disseminado, sugere o homem transcultural por excelência, considerando-se que a noção de transcultura remete a tudo que se encontra entre, a tudo que atravessa, a tudo que se encontra além: a verdadeira travessia obriga-nos a fazer o caminho do outro, a ver como o outro vê, a viver a alteridade.
4

Une lecture d'un choix de poemes des Îles de la nuit d'Alain Grandbois

Fuão, Rebeca Schumacher Eder January 2011 (has links)
Alain Grandbois est considéré comme l’un des écrivains les plus importants du Québec qui, avec d’autres poètes contemporains de celui, contribue à inaugurer la modernité dans la poésie canadienne-française. Le présent mémoire porte sur Les Îles de la nuit, deuxième recueil de poèmes du poète, publié au Québec en 1944. Composé de vingthuit poèmes, ce livre présente des images authentiques pour l’époque. Je commence mon étude par quelques commentaires sur l’histoire de la poésie du Québec, surtout sur les débuts de la modernité dans cette province. Ensuite, je propose un bref panorama de la vie et de la production littéraire de Grandbois pour après passer à la genèse et à l’organisation de cette oeuvre. Puis, j’ai choisi treize poèmes que je trouve significatifs pour comprendre le parcours du moi poétique. Je les ai partagés en trois groupes (« La nuit », « Les îles » et « La mort ») selon la position qu’ils occupent et leur sujet. Pour conclure mes analyses, j’étudie trois lectures faites de cette oeuvre par trois critiques québécois (Jacques Brault, Jacques Blais et André Brochu) et je fais une synthèse issue de mes recherches. Il me semble que le motif central des Îles de la nuit est la quête du moi poétique vers une conciliation entre son rêve de vivre dans un monde absolu, libre des contraintes du temps, et la dure réalité de la condition humaine. / Alain Grandbois é considerado um dos escritores mais importantes do Québec que, juntamente com outros poetas contemporâneos a ele, contribui para inaugurar a modernidade na poesia canadense-francesa. A presente dissertação porta sobre Les Îles de la nuit, segunda coletânea de poemas do poeta, publicada no Québec em 1944. Composto de vinte e oito poemas, este livro apresenta imagens autênticas para a época. Começo meu estudo com alguns comentários sobre a história da poesia no Québec, sobretudo sobre o início da modernidade nessa província. Em seguida, proponho um breve panorama da vida e da produção literária de Grandbois para, depois, passar à gênese e à organização dessa obra. Logo após, escolhi treze poemas que acredito serem significativos para compreender o percurso do eu poético. Dividi-os em três grupos (“La nuit”, “Les îles” e “La mort”) de acordo com a posição que eles ocupam e seus assuntos. Para concluir minhas análises, estudo três leituras desta obra feitas por três críticos quebequenses (Jacques Blais, Jacques Brault e André Brochu) e faço uma síntese resultante de minhas pesquisas. Parece-me que o motivo central de Les Îles de la nuit é a busca do eu poético por uma conciliação entre seu sonho de viver em um mundo absoluto, livre das exigências do tempo, e a dura realidade da condição humana.
5

Une étude et une traduction de L'Homme au complet gris clair, nouvelle de Marcel Lecomte, écrivain surréaliste belge francophone

Azevedo, Érika Pinto de January 2007 (has links)
Ce mémoire étudie L’Homme au complet gris clair (1931), nouvelle de Marcel Lecomte, écrivain surréaliste belge francophone. Il comprend une étude et une traduction de ce récit. En ce qui concerne la première étude, je l’ai divisée en cinq parties selon l’ordre suivant. Le premier chapitre porte sur le surréalisme qui se développe en France autour d’André Breton et va de la naissance de celui-ci à 1931, l’année de la parution de la nouvelle de L’Homme au complet gris clair. Le deuxième chapitre porte sur l’étude historiographique du surréalisme en Belgique, depuis les premières manifestations du dadaïsme (à peu près en 1916) à 1931. Le troisième chapitre est une présentation brève de Marcel Lecomte et le quatrième chapitre réunit l’analyse narratologique du récit. Le cinquième chapitre porte sur les questions interprétatives et présente deux lectures différentes mais complémentaires de l’ouvrage étudié. En guise de conclusion du mémoire, je fais quelques commentaires concernant le rapport entre l’interprétation du sens de la nouvelle et son dialogue avec la pensée surréalisteIl y a aussi deux annexes : l’une est une étude de deux essais critiques, sur le dadaïsme et sur le surréalisme belge, écrits par Lecomte ; l’autre est une étude du Manifeste du surréalisme d’André Breton. Quant au deuxième travail, la traduction en portugais de L’Homme au complet gris clair, il se trouve à la fin du mémoire, avant la bibliographie thématique. / Esta dissertação de mestrado analisa L’Homme au complet gris clair (1931), novela de Marcel Lecomte, escritor surrealista belga francófono. Ela se organiza em duas grandes partes que são um estudo e uma tradução da narrativa. A análise da narrativa está dividida em cinco partes que estão dispostas na ordem a seguir. O primeiro capítulo estuda o movimento surrealista francês articulado em torno de André Breton e compreende o período que vai do seu nascimento até 1931, ano de publicação da L’Homme au complet gris clair. O segundo capítulo é um estudo, também de cunho historiográfico, do surrealismo belga, desde as primeiras manifestações do dadaísmo (aproximadamente em 1916) a 1931. O terceiro capítulo é uma breve apresentação de Marcel Lecomte e o quarto capítulo reúne elementos de análise narratológica da narrativa. O quinto capítulo analisa questões interpretativas e apresenta o resumo de duas leituras diferentes, mas complementares, da obra estudada. À guisa de conclusão da dissertação, faço alguns comentários nos quais relaciono a interpretação do sentido da novela e seu diálogo com o pensamento surrealista.O trabalho compreende também dois anexos: o primeiro deles é uma resenha de dois ensaios críticos sobre o dadaísmo e o surrealismo belga, escritos por Lecomte; o segundo anexo é um estudo do Manifesto do surrealismo, de André Breton. A segunda parte do trabalho, a tradução para o português de L’Homme au complet gris clair, encerra a dissertação; uma bibliografia temática se segue à essa tradução.
6

Une lecture d'un choix de poemes des Îles de la nuit d'Alain Grandbois

Fuão, Rebeca Schumacher Eder January 2011 (has links)
Alain Grandbois est considéré comme l’un des écrivains les plus importants du Québec qui, avec d’autres poètes contemporains de celui, contribue à inaugurer la modernité dans la poésie canadienne-française. Le présent mémoire porte sur Les Îles de la nuit, deuxième recueil de poèmes du poète, publié au Québec en 1944. Composé de vingthuit poèmes, ce livre présente des images authentiques pour l’époque. Je commence mon étude par quelques commentaires sur l’histoire de la poésie du Québec, surtout sur les débuts de la modernité dans cette province. Ensuite, je propose un bref panorama de la vie et de la production littéraire de Grandbois pour après passer à la genèse et à l’organisation de cette oeuvre. Puis, j’ai choisi treize poèmes que je trouve significatifs pour comprendre le parcours du moi poétique. Je les ai partagés en trois groupes (« La nuit », « Les îles » et « La mort ») selon la position qu’ils occupent et leur sujet. Pour conclure mes analyses, j’étudie trois lectures faites de cette oeuvre par trois critiques québécois (Jacques Brault, Jacques Blais et André Brochu) et je fais une synthèse issue de mes recherches. Il me semble que le motif central des Îles de la nuit est la quête du moi poétique vers une conciliation entre son rêve de vivre dans un monde absolu, libre des contraintes du temps, et la dure réalité de la condition humaine. / Alain Grandbois é considerado um dos escritores mais importantes do Québec que, juntamente com outros poetas contemporâneos a ele, contribui para inaugurar a modernidade na poesia canadense-francesa. A presente dissertação porta sobre Les Îles de la nuit, segunda coletânea de poemas do poeta, publicada no Québec em 1944. Composto de vinte e oito poemas, este livro apresenta imagens autênticas para a época. Começo meu estudo com alguns comentários sobre a história da poesia no Québec, sobretudo sobre o início da modernidade nessa província. Em seguida, proponho um breve panorama da vida e da produção literária de Grandbois para, depois, passar à gênese e à organização dessa obra. Logo após, escolhi treze poemas que acredito serem significativos para compreender o percurso do eu poético. Dividi-os em três grupos (“La nuit”, “Les îles” e “La mort”) de acordo com a posição que eles ocupam e seus assuntos. Para concluir minhas análises, estudo três leituras desta obra feitas por três críticos quebequenses (Jacques Blais, Jacques Brault e André Brochu) e faço uma síntese resultante de minhas pesquisas. Parece-me que o motivo central de Les Îles de la nuit é a busca do eu poético por uma conciliação entre seu sonho de viver em um mundo absoluto, livre das exigências do tempo, e a dura realidade da condição humana.
7

Jacques Ferron : o dramaturgo de um país incerto (o Quebec)

Pereira, André Cesar January 2012 (has links)
Le Quebec, province francophone du Canada, acquiert aujourd’hui une grande importance en ce qui concerne les aspects économiques, sociaux et culturels. Au Brésil on développe plusieurs études à propos de l’histoire et de la culture québécoises en vue de compreendre les transformations de cette région francophone en Amérique. Ce mémoire vise à agrandir ces études à partir de l’analyse de textes produits pendant les années 50, la période qui précède un important moment de développement social et culturel de la société québécoise : la Révolution tranquille. Pour compreendre ces transformations on doit souligner les sentiments qui la précèdent et on utilise, à cet effet, une littérature en voie de transformation e d´affirmation comme littérature québécoise. Dans le but de réaliser cette analyse on utilise deux pièces de l’écrivain Jacques Ferron, présentées avant la Révolution tranquille. On choisit cet auteur par son importante production littéraire qui cherche la compréhension du Quebec; en outre, les pièces sélectionnées sont importantes car elles présentent des personnages en quête de rupture avec le passé et de valorisation des spécificités du Québec. L´objectif de la présente étude est d’analyser les pièces de théâtre de Jacques Ferron, ici présentées comme représentatives des sentiments sociaux observés au cours de la Révolution tranquille et des transformations culturelles qui étaient en train d’arriver. On met en évidence, encore, l’importance de ces pièces pour la formation d’une littérature propre au Québec, car elles développent par l’intermédiaire de ses personnages, le processus d’affirmation d’une identité proprement québécoise. / O Quebec ganha cada vez mais importância em âmbito mundial, em termos econômicos, sociais e culturais. No Brasil desenvolvem-se vários trabalhos voltados à história e à cultura quebequenses no intuito de compreender as transformações dessa região francófona na América. Nosso trabalho vem ampliar esses estudos com a análise de textos produzidos nos anos 50, período que antecede um importante momento de desenvolvimento social e cultural dessa sociedade: a Revolução Tranquila. Para compreendermos as mudanças ocorridas com essa revolução, observamos os sentimentos que a antecederam, nos baseando, para isso, em uma literatura ainda não denominada quebequense. Com o intuito de realizar essa análise, utilizamos como material de pesquisa duas peças teatrais do escritor Jacques Ferron, produzidas antes da Revolução Tranquila – momento que marca o ponto de partida para a valorização das especificidades do Canadá de língua francesa. Justificamos a escolha desse autor por seu importante trabalho voltado à compreensão do Quebec; além disso, as peças selecionadas são igualmente importantes por apresentarem personagens em busca de ruptura com o passado e de valorização de algo particular. Nosso objetivo com essa dissertação é analisar as peças de Jacques Ferron, aqui trabalhadas como antecipadoras dos sentimentos sociais eclodidos na Revolução Tranquila e como anunciadoras das transformações culturais que estavam por ocorrer. Evidenciamos, ainda, a importância desse autor para a formação de uma literatura própria do Quebec, uma vez que desenvolve, por meio de suas personagens, um processo de identificação de uma identidade dita quebequense.
8

Trois figures de créolisation dans la littérature antillaise

Alves, Alcione Correa January 2008 (has links)
Ce mémoire vise à l´étude du processus de créolisation à partir de deux oeuvres représentatives de la littérature antillaise contemporaine: les romans Texaco, de l ´écrivain martiniquais Patrick Chamoiseau (1992) et La belle créole, de l´écrivain guadéloupéenne Maryse Condé (2001). On entreprend une étude où, à partir des concepts de créolisation (approche théorique) et figure (approche méthodologique), on examine des stratégies discursives par lesquelles le processus de créolisation a lieu dans les deux romans. Du point de vue théorique, on recourt au concept de créolisation, dégagé de textes tels que Éloge de la créolité (1989) et Écrire en pays dominé (1997), de Patrick Chamoiseau, ainsi que d´Introduction à une poétique du divers (1995), d´Édouard Glissant. Du point de vue méthodologique, ce mémoire relève des définitions de figure et imaginaire collectif de l´essaysite québécois Gérard Bouchard, surtout à partir des essais Genèse des nations et cultures du Nouveau Monde : Essai d´histoire comparée (2001) et Raison et contradiction: le mythe au secours de la pensée (2003). À travers la lecture des deux romans, on vérifie l'efficacité de chacune des trois figures – le débrouillard; l ´étranger; l´artiste/intellectuel – au moyen de lectures centrées sur une hypothèse: le processus de créolisation, sous le signe de la tension et du choc, origine d'équilibres instables, provisoires, qui surmontent (d'une façon aussi provisoire) les contradictions propres au contexte de chaque roman. Prendre la figure comme catégorie d´analyse permet ici d´apréhender la complexité de certains aspects de l´imaginaire collectif antillais. / A presente dissertação visa ao estudo da crioulização, entendida como processo, em dois romances representativos da literatura antilhana contemporânea: Texaco (1992), do escritor martinicano Patrick Chamoiseau; e La belle créole (2001), da escritora Maryse Conde, de Guadalupe. O presente estudo examina, com base nos conceitos de crioulização (abordagem teórica) e figura (abordagem metodológica), as estratégias discursivas pelas quais se dá o processo de crioulização nos dois romances. Do ponto de vista teórico, esta dissertação recorre ao conceito de crioulização, extraído de textos fundadores tais como Éloge de la créolité (1989) e Écrire en pays dominé (1997), de Patrick Chamoiseau, bem como Introduction à une poétique du Divers (1995), de Édouard Glissant. Do ponto de vista metodológico, esta dissertação é tributária das definições de figura e imaginário coletivo, formuladas pelo ensaísta quebequense Gérard Bouchard principalmente nas obras Genèse des nations et cultures du Nouveau Monde : Essai d´histoire comparée (2001) e Raison et contradiction: le mythe au secours de la pensée (2003). A partir da leitura dos dois romances, verifica-se a eficácia de cada uma das três figuras estudadas – débrouillard; étranger; artiste/intellectuel – mediante leituras centradas em uma hipótese de trabalho: o processo de crioulização, sob o signo da tensão e do choque, enseja equilíbrios instáveis, provisórios, que superam (provisoriamente) as contradições peculiares ao contexto de cada obra literária. Tomar aqui a figura como categoria de análise permite apreender a complexidade de alguns aspectos do imaginário coletivo antilhano.
9

Trois figures de créolisation dans la littérature antillaise

Alves, Alcione Correa January 2008 (has links)
Ce mémoire vise à l´étude du processus de créolisation à partir de deux oeuvres représentatives de la littérature antillaise contemporaine: les romans Texaco, de l ´écrivain martiniquais Patrick Chamoiseau (1992) et La belle créole, de l´écrivain guadéloupéenne Maryse Condé (2001). On entreprend une étude où, à partir des concepts de créolisation (approche théorique) et figure (approche méthodologique), on examine des stratégies discursives par lesquelles le processus de créolisation a lieu dans les deux romans. Du point de vue théorique, on recourt au concept de créolisation, dégagé de textes tels que Éloge de la créolité (1989) et Écrire en pays dominé (1997), de Patrick Chamoiseau, ainsi que d´Introduction à une poétique du divers (1995), d´Édouard Glissant. Du point de vue méthodologique, ce mémoire relève des définitions de figure et imaginaire collectif de l´essaysite québécois Gérard Bouchard, surtout à partir des essais Genèse des nations et cultures du Nouveau Monde : Essai d´histoire comparée (2001) et Raison et contradiction: le mythe au secours de la pensée (2003). À travers la lecture des deux romans, on vérifie l'efficacité de chacune des trois figures – le débrouillard; l ´étranger; l´artiste/intellectuel – au moyen de lectures centrées sur une hypothèse: le processus de créolisation, sous le signe de la tension et du choc, origine d'équilibres instables, provisoires, qui surmontent (d'une façon aussi provisoire) les contradictions propres au contexte de chaque roman. Prendre la figure comme catégorie d´analyse permet ici d´apréhender la complexité de certains aspects de l´imaginaire collectif antillais. / A presente dissertação visa ao estudo da crioulização, entendida como processo, em dois romances representativos da literatura antilhana contemporânea: Texaco (1992), do escritor martinicano Patrick Chamoiseau; e La belle créole (2001), da escritora Maryse Conde, de Guadalupe. O presente estudo examina, com base nos conceitos de crioulização (abordagem teórica) e figura (abordagem metodológica), as estratégias discursivas pelas quais se dá o processo de crioulização nos dois romances. Do ponto de vista teórico, esta dissertação recorre ao conceito de crioulização, extraído de textos fundadores tais como Éloge de la créolité (1989) e Écrire en pays dominé (1997), de Patrick Chamoiseau, bem como Introduction à une poétique du Divers (1995), de Édouard Glissant. Do ponto de vista metodológico, esta dissertação é tributária das definições de figura e imaginário coletivo, formuladas pelo ensaísta quebequense Gérard Bouchard principalmente nas obras Genèse des nations et cultures du Nouveau Monde : Essai d´histoire comparée (2001) e Raison et contradiction: le mythe au secours de la pensée (2003). A partir da leitura dos dois romances, verifica-se a eficácia de cada uma das três figuras estudadas – débrouillard; étranger; artiste/intellectuel – mediante leituras centradas em uma hipótese de trabalho: o processo de crioulização, sob o signo da tensão e do choque, enseja equilíbrios instáveis, provisórios, que superam (provisoriamente) as contradições peculiares ao contexto de cada obra literária. Tomar aqui a figura como categoria de análise permite apreender a complexidade de alguns aspectos do imaginário coletivo antilhano.
10

Jacques Ferron : o dramaturgo de um país incerto (o Quebec)

Pereira, André Cesar January 2012 (has links)
Le Quebec, province francophone du Canada, acquiert aujourd’hui une grande importance en ce qui concerne les aspects économiques, sociaux et culturels. Au Brésil on développe plusieurs études à propos de l’histoire et de la culture québécoises en vue de compreendre les transformations de cette région francophone en Amérique. Ce mémoire vise à agrandir ces études à partir de l’analyse de textes produits pendant les années 50, la période qui précède un important moment de développement social et culturel de la société québécoise : la Révolution tranquille. Pour compreendre ces transformations on doit souligner les sentiments qui la précèdent et on utilise, à cet effet, une littérature en voie de transformation e d´affirmation comme littérature québécoise. Dans le but de réaliser cette analyse on utilise deux pièces de l’écrivain Jacques Ferron, présentées avant la Révolution tranquille. On choisit cet auteur par son importante production littéraire qui cherche la compréhension du Quebec; en outre, les pièces sélectionnées sont importantes car elles présentent des personnages en quête de rupture avec le passé et de valorisation des spécificités du Québec. L´objectif de la présente étude est d’analyser les pièces de théâtre de Jacques Ferron, ici présentées comme représentatives des sentiments sociaux observés au cours de la Révolution tranquille et des transformations culturelles qui étaient en train d’arriver. On met en évidence, encore, l’importance de ces pièces pour la formation d’une littérature propre au Québec, car elles développent par l’intermédiaire de ses personnages, le processus d’affirmation d’une identité proprement québécoise. / O Quebec ganha cada vez mais importância em âmbito mundial, em termos econômicos, sociais e culturais. No Brasil desenvolvem-se vários trabalhos voltados à história e à cultura quebequenses no intuito de compreender as transformações dessa região francófona na América. Nosso trabalho vem ampliar esses estudos com a análise de textos produzidos nos anos 50, período que antecede um importante momento de desenvolvimento social e cultural dessa sociedade: a Revolução Tranquila. Para compreendermos as mudanças ocorridas com essa revolução, observamos os sentimentos que a antecederam, nos baseando, para isso, em uma literatura ainda não denominada quebequense. Com o intuito de realizar essa análise, utilizamos como material de pesquisa duas peças teatrais do escritor Jacques Ferron, produzidas antes da Revolução Tranquila – momento que marca o ponto de partida para a valorização das especificidades do Canadá de língua francesa. Justificamos a escolha desse autor por seu importante trabalho voltado à compreensão do Quebec; além disso, as peças selecionadas são igualmente importantes por apresentarem personagens em busca de ruptura com o passado e de valorização de algo particular. Nosso objetivo com essa dissertação é analisar as peças de Jacques Ferron, aqui trabalhadas como antecipadoras dos sentimentos sociais eclodidos na Revolução Tranquila e como anunciadoras das transformações culturais que estavam por ocorrer. Evidenciamos, ainda, a importância desse autor para a formação de uma literatura própria do Quebec, uma vez que desenvolve, por meio de suas personagens, um processo de identificação de uma identidade dita quebequense.

Page generated in 0.1094 seconds