Spelling suggestions: "subject:"citologia na literatura"" "subject:"mitologia na literatura""
1 |
Goddess or countertop dancerVieira, Ana Paula Raspini January 2014 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários, Florianópolis, 2014. / Made available in DSpace on 2014-08-06T17:57:44Z (GMT). No. of bitstreams: 1
326986.pdf: 302403 bytes, checksum: 2594189ec3b8727d90d5a209b1ca2349 (MD5)
Previous issue date: 2014 / Personagens mitológicas são referências recorrentes na escrita de Margaret Atwood e aparecem, frequentemente, de maneira revisitada, questionando o cânone, a própria mitologia clássica e atuando como metáforas complexas da sociedade atual. Este estudo analisa a recorrência de três dessas figuras mitológicas sob o prisma da crítica literária feminista numa seleção de poemas de Margaret Atwood intitulado Morning in the Burned House (1995). A análise busca verificar se e como elas podem ser entendidas como uma paródia auto-reflexiva sobre a condição paradoxical da mulher na sociedade ocidental contemporânea.<br>
|
2 |
The gangster in film and literatureVugman, Fernando Simão January 2000 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. / Made available in DSpace on 2012-10-17T11:06:09Z (GMT). No. of bitstreams: 0Bitstream added on 2014-09-25T17:15:20Z : No. of bitstreams: 1
177932.pdf: 6186126 bytes, checksum: 0cb45a91a397ae00293b454c112c2398 (MD5) / Estudo do gangster na literatura e no cinema hollywoodiano, desde seu surgimento no início da década de 1930, até a década de 1990. O gangster é analisado como uma figura mítica, ao passo que a produção de Hollywood é discutida como a moderna mitologia da sociedade americana. Para melhor explicar o gangster, é-lhe aplicada a metáfora do monstro, isto é, aquele ser comum a todas as sociedades humanas, cuja função é personificar todo o mal. Afirma-se que existem, no plano ideológico, dois tipos básicos de personagens nos filmes de Hollywood: os ideologicamente positivos e os negativos; ambos os tipos servem para reafirmar a ideologia dominante. O gangster é um tipo único, já que somente ele resiste a cumprir a função de reafirmação ideológica.
|
3 |
Tradução comentada do texto dramático roabastiano La tierra sin malBaier, Karin January 2012 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2012 / Made available in DSpace on 2013-06-25T18:43:45Z (GMT). No. of bitstreams: 1
313099.pdf: 819021 bytes, checksum: 38fc483707f2729c48b8bc90425ab10f (MD5) / Este trabalho tem como objeto principal a tradução, do castelhano para o português brasileiro, do texto dramático La tierra sin mal (1998) do autor paraguaio Augusto Roa Bastos. A partir de leituras críticas e considerações sobre o processo tradutório, este estudo vem reafirmar a importância do acesso aos textos do autor em língua portuguesa. O drama La tierra sin mal, apresenta aos leitores brasileiros, com esta tradução, um texto inédito em português. A tradução desta obra do gênero dramático também abre horizontes para uma integração entre as áreas das letras e das artes cênicas, ao criar uma oportunidade de encenação deste texto a um público brasileiro. Este trabalho traz ainda uma análise diretamente relacionada à cultura e aos temas que fundamentam a história da obra, pois em La tierra sin mal é possível observar aspectos relativos à realidade e cultura paraguaia, através de uma mescla entre história e mitologia guarani. Somada a esta análise, está um estudo sobre o processo de tradução desta obra dramática ao português e dos aspectos da poética do autor Augusto Roa Bastos. Compõem o trabalho observações de alguns fundamentos teóricos sobre cultura e tradução, especificamente na área da tradução teatral, a peça La tierra sin mal traduzida para o português seguida de uma análise do processo tradutório e por fim uma análise da poética do autor.<br> / Abstract : This paper has as main object translation, from Spanish to Brazilian Portuguese, the dramatic text La tierra sin mal (1998) of Paraguayan author Augusto Roa Bastos. From readings and critical considerations about the translation process, this study reaffirms the importance of access to the texts of the author in Portuguese. The drama La tierra sin mal, introduces for the readers to Brazil with this translation, an unpublished text in Portuguese. The translation of this work of dramatic genre also opens horizons for integration between the area of literature and arts, to create an opportunity of staging this text to a Brazilian public. This paper also carries an analysis directly related to culture and themes that underlie the history of the text, because in La tierra sin mal is possible to observe aspects of reality and Paraguayan culture through a blend of history and mythology Guarani. Added to this analysis is a study on the process of translating this dramatic text into Portuguese and poetic aspects of the author Augusto Roa Bastos. Compose the work of some theoretical observations on culture and translation, specifically in the area of theatrical translation, the piece theater La tierra sin mal translated into Portuguese followed by an analysis of the translation process and finally an analysis of the poetics of the author.
|
4 |
A alteridade e o imaginário feminino : o arquétipo da grande mãe em "Maíra", de Darcy Ribeiro /Marques, Paulo Sérgio. January 2007 (has links)
Orientador: Ana Luiza Silva Camarani / Banca: Maria Cecília Queiroz de Moraes Pinto / Banca: Maria Célia de Moraes Leonel / Resumo: O tema desta pesquisa é a primazia do princípio arquetípico feminino no romance Maíra, do antropólogo e romancista mineiro Darcy Ribeiro. Ao ficcionalizar o Outro e a questão da alteridade, Darcy Ribeiro faz predominar, no romance indigenista Maíra, imagens e recursos narrativos característicos do imaginário antropológico feminino e alusivos a uma cosmovisão prépatriarcal. Por meio da tese de Humberto Maturana, sobre a existência de culturas matrilineares ou matrísticas antes do patriarcado, e da divisão do imaginário em dois regimes, nas teorias de Gilbert Durand, procura-se demonstrar como a ficção de Darcy Ribeiro inverte paradigmas da narrativa tradicionalmente elaborada pelo ocidente patriarcal. Apoiando-se numa poética que gravita em torno de símbolos e imagens do corpo, da morte pacificada e do caos, Maíra positiva valores que o patriarcado sempre negou. Para apoiar esta análise, recorre-se ainda a outros autores da crítica mítica e da abordagem antropológica, como E. M. Meletínski, Mircea Eliade, Joseph Campbell e Erich Neumann, bem como à abordagem temática desenvolvida nos trabalhos de Gaston Bachelard. / Abstract: El tema de esta pesquisa es la primacía del principio arquetipico femenino en la novela Maíra, del antropólogo y romancista minero Darcy Ribeiro. Al ficcionalizar el Otro y la cuestión de la alteridad, Darcy Ribeiro hace predominar, en la novela indigenista Maíra, imágenes y recursos narrativos característicos del imaginario antropológico femenino y alusivos a una cosmovisión ante-patriarcal. A través de la tesis de Humberto Maturana, sobre la existencia de culturas matrilineares antes del patriarcado, y de la división del imaginario en dos regímenes, en las teorías de Gilbert Durand, busca-se demostrar como la ficción de Darcy Ribeiro invierte paradigmas de la narrativa tradicionalmente elaborada por el occidente patriarcal. Apoyándose en una poética que gravita en torno de símbolos y imágenes del cuerpo, de la muerte pacificada y del caos, Maíra positiva valores que el patriarcado siempre niego. Para apoyar esta análisis, recorre-se también a otros autores de la crítica mítica y de la abordaje antropológica, como Meletínski, Eliade, Campbell e Neumann, así como a la abordaje temática desarrollada por los trabajos de Gaston Bachelard. / Mestre
|
5 |
Rapto e absorção : referências clássicas em Contos de amor rasgados de Marina Colasanti /Passos, Leandro. January 2008 (has links)
Orientador: João Batista Toledo Prado / Banca: Karin Volobuef / Banca: Maria Celeste Tommasello Ramos / Resumo: Esta dissertação propõe-se a analisar o livro Contos de amor rasgados (1986), de Marina Colasanti. Nessa obra, percebe-se que a escritora, famosa e estudada pelas narrativas voltadas ao público infanto-juvenil, mantém o diálogo com as formas simples (mito e conto maravilhoso), como as define Jolles (1976), mas altera os significados simbólicos presentes nessas narrativas clássicas. Em Contos de amor rasgados, o passado é raptado, inserido no cotidiano de relacionamentos amorosos e absorvido por uma linguagem literária que nos mostra a sensualidade e a subversão na narrativa da escritora em estudo. Por isso, foram selecionados aqui os contos que dialogam com o passado clássico (rapto), alteram os significados desses conteúdos (absorção) e sugerem a sensualidade, ora de forma velada, ora explícita. Diante disso, os objetivos deste trabalho são: (i) analisar de que maneira se dá a inserção dos mitos e dos contos maravilhosos nos textos selecionados, destacando os efeitos obtidos com os possíveis desvios ou confirmação dos sentidos dos textos antigos na obra moderna; (ii) evidenciar: a) quais os efeitos que se obtêm com a inserção dessas formas simples; b) como são trabalhados os temas dos relacionamentos amorosos e da vida, presentes nos contos, sobretudo porque a simbologia dos mitos e dos contos maravilhosos nem sempre significa hoje o que significava no passado. / Abstract: This paper aims to analyze the book Contos de amor rasgados (1986), by Marina Colasanti. In this book, the writer whose fame was achieved by narratives directed to children and teenager readers, engages in a dialogue with simple forms (Myth and Folk Tale), as defined by Jolles (1976), altering the simbolic meanings of these classical narratives. In Contos de amor rasgados, the past is abducted, inserted into the daily routine of romantic relationships and absorbed by a literary language that shows us the narrative's sensuality and subversiveness. That is the reason why the short stories selected for analysis were those in which the classical past is abducted, the meanigs are altered (absorption) and sensuality is sugested, either explicitly or inconspicuously. That in mind, this paper's goals are: (i) to analyse the way Myths and Folk Tales are inserted into the selected texts, pointing out the effects of meaning change or maintenance in the modern writings; (ii) to clarify: a) the effects of the simple forms' insertion; b) the way romantic and life relationships' themes appear in the narratives, maily because Myths and Folk Tales' symbolic meanings in the past are not necessarily the same nowadays. / Mestre
|
6 |
A tradução do sublime em metamorphoses de ovídioSantos, Renata January 2014 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2014 / Made available in DSpace on 2015-02-05T21:23:10Z (GMT). No. of bitstreams: 1
330831.pdf: 804158 bytes, checksum: 1331d492c314889623e0f646cddda4ab (MD5)
Previous issue date: 2014 / Tomando a tradução como um trabalho que se abre para a reflexão e considerando a importância de atentar para a tradução de textos clássicos (da antiguidade clássica), esta dissertação apresenta um estudo sobre a tradução do sublime em Metamorphoses de Ovídio (foram estudados os mitos de Daphne, Callisto e Arethusa). A fim de investigarem que medida o sublime foi traduzido, de que modo esse efeito foi construído nas traduções para a língua portuguesa brasileira, primeiramente foi estudado o conceito de sublime buscando compreendê-lo em suas manifestações, investigando o percurso por que passou o conceito e a que está relacionado. Deste modo o sublime é estudado naquilo que apresentam: Longuino (século I d.C.); Edmund Burke e Friedrich Schiller (do século XVIII); Victor Hugo (século XIX). O sublime está relacionado em grande medida à retórica e ao terror, e é com base nesses elementos que é investigada a construção do sublime no texto de Ovídio e suas traduções. Estando o sublime relacionado à letra (BERMAN, 2007) do texto, ele é trasladado ao português nas duas traduções analisadas.<br> / Abstract: Taking translation as a work that opens itself to reflection and considering the importance of paying attention to the translation of classical texts (from the classic antiquity), this dissertation presents a study about the translation of the sublime in Ovid's Metamorphoses (the myths studied are: Daphne, Callisto e Arethusa) . In order to investigate to which extent the sublime was translated, and how this effect was built on translations to portuguese, the concept of sublime was studied first, trying to comprehend its expressions, investigating the progress the concept has been through and what it is related to. Thus, the sublime is studied in what Longuino (1st century), Edmund Burke and Friederich Schiller (18th century), and Victor Hugo (19th century) present. The sublime is mostly related to rhetoric and terror, and based in these elements is that the contruction of the sublime in the text of Ovid and his translations is investigated. Being strictly related to the letter(BERMAN, 2007) of the text, the sublime is transferred to portuguese in both analysed translations.
|
7 |
A alteridade e o imaginário feminino: o arquétipo da grande mãe em Maíra, de Darcy RibeiroMarques, Paulo Sérgio [UNESP] 27 February 2007 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:25:24Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2007-02-27Bitstream added on 2014-06-13T19:12:06Z : No. of bitstreams: 1
marques_ps_me_arafcl.pdf: 1320179 bytes, checksum: a2ff537459aaf826ccd854f06800c7ae (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / O tema desta pesquisa é a primazia do princípio arquetípico feminino no romance Maíra, do antropólogo e romancista mineiro Darcy Ribeiro. Ao ficcionalizar o Outro e a questão da alteridade, Darcy Ribeiro faz predominar, no romance indigenista Maíra, imagens e recursos narrativos característicos do imaginário antropológico feminino e alusivos a uma cosmovisão prépatriarcal. Por meio da tese de Humberto Maturana, sobre a existência de culturas matrilineares ou matrísticas antes do patriarcado, e da divisão do imaginário em dois regimes, nas teorias de Gilbert Durand, procura-se demonstrar como a ficção de Darcy Ribeiro inverte paradigmas da narrativa tradicionalmente elaborada pelo ocidente patriarcal. Apoiando-se numa poética que gravita em torno de símbolos e imagens do corpo, da morte pacificada e do caos, Maíra positiva valores que o patriarcado sempre negou. Para apoiar esta análise, recorre-se ainda a outros autores da crítica mítica e da abordagem antropológica, como E. M. Meletínski, Mircea Eliade, Joseph Campbell e Erich Neumann, bem como à abordagem temática desenvolvida nos trabalhos de Gaston Bachelard. / El tema de esta pesquisa es la primacía del principio arquetipico femenino en la novela Maíra, del antropólogo y romancista minero Darcy Ribeiro. Al ficcionalizar el Otro y la cuestión de la alteridad, Darcy Ribeiro hace predominar, en la novela indigenista Maíra, imágenes y recursos narrativos característicos del imaginario antropológico femenino y alusivos a una cosmovisión ante-patriarcal. A través de la tesis de Humberto Maturana, sobre la existencia de culturas matrilineares antes del patriarcado, y de la división del imaginario en dos regímenes, en las teorías de Gilbert Durand, busca-se demostrar como la ficción de Darcy Ribeiro invierte paradigmas de la narrativa tradicionalmente elaborada por el occidente patriarcal. Apoyándose en una poética que gravita en torno de símbolos y imágenes del cuerpo, de la muerte pacificada y del caos, Maíra positiva valores que el patriarcado siempre niego. Para apoyar esta análisis, recorre-se también a otros autores de la crítica mítica y de la abordaje antropológica, como Meletínski, Eliade, Campbell e Neumann, así como a la abordaje temática desarrollada por los trabajos de Gaston Bachelard.
|
8 |
As vozes do intermedio : ensaios sobre o Fausto de Fernando PessoaSouza, Josiane Maria de 03 June 1994 (has links)
Orientador: Haquira Osakabe / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-19T07:13:41Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Souza_JosianeMariade_D.pdf: 31412811 bytes, checksum: 0d515e37315e0006f3202b9be95566fa (MD5)
Previous issue date: 1994 / Resumo: Pesquisa sobre os fragmentos do Fausto de Fernando Pessoa na perspectiva de que os fragmentos fazem parte de um projeto de construção de uma grande obra poética. A análise do mito fáustico do imaginário português e a sua elaboração por Fernando Pessoa com influência do Decadentismo e Simbolismo e da simbologia das heterodoxias. Compreende, também a análise da poética pessoana e da construção da grande obra como expressão da ruptura da escrita moderna. / Abstract: Not informed. / Doutorado / Literatura Portuguesa / Doutor em Teoria Literaria
|
9 |
(Des)conhecendo Centauro e suas mulheres: um estudo arquetípico em A ceia dominicana : romance neolatino, de Reinaldo Santos NevesLaeber, Ana Paola 29 May 2015 (has links)
Submitted by Maykon Nascimento (maykon.albani@hotmail.com) on 2015-10-20T18:30:36Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
(Des)conhecendo Centauro e suas mulheres um estudo arquetipico em A ceia dominicana romance neolatino de Reinaldo Santos Neves.pdf: 1153343 bytes, checksum: fb91a9a6bcb0f3541bf4e21e8b909aa7 (MD5) / Approved for entry into archive by Elizabete Silva (elizabete.silva@ufes.br) on 2015-10-29T19:52:01Z (GMT) No. of bitstreams: 2
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
(Des)conhecendo Centauro e suas mulheres um estudo arquetipico em A ceia dominicana romance neolatino de Reinaldo Santos Neves.pdf: 1153343 bytes, checksum: fb91a9a6bcb0f3541bf4e21e8b909aa7 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-10-29T19:52:01Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
(Des)conhecendo Centauro e suas mulheres um estudo arquetipico em A ceia dominicana romance neolatino de Reinaldo Santos Neves.pdf: 1153343 bytes, checksum: fb91a9a6bcb0f3541bf4e21e8b909aa7 (MD5)
Previous issue date: 2015 / A partir de uma linguagem rica de múltiplas significações, realizamos nesta pesquisa uma ampla discussão por teorias que versam acerca do mundo mitológico. Observamos, de maneira especial, a obra do autor capixaba Reinaldo Santos Neves, A ceia dominicana: romance neolatino (2008), cuja tessitura de escrita se apoia em matrizes mitológicas. Esse romance, parte de uma trilogia, foi escrito baseado em vários autores clássicos, nacionais e capixabas, além de misturar livremente gêneros textuais diversos. Tendo em vista a complexidade da obra, elaboramos os seguintes questionamentos: que imagens arquetípicas são possíveis apreender da literatura de Reinaldo Santos Neves quando expressam o universo feminino e por que razão o protagonista se intitula biforme, centauro? Utilizamos a visão sobre os mitos e arquétipos literários, tendo como foco as estruturas míticas, tais como, a mulher fatal, o eterno retorno, o ritual de passagem e a metamorfose, etc. Dentre uma gama de teorias acerca do universo mítico, fizemos uso, preferencialmente, dos pressupostos teóricos do psicólogo Carl Jung com sua obra Os arquétipos do inconsciente coletivo (2000), do russo Eliezer Melentinski em A poética do mito (1987) e em Os arquétipos literários (2002), de Mircea Eliade em O mito do eterno retorno (1992), Tratado de história de las religiones (1974) e Mito e realidade (1972). Utilizaremos como consulta e apoio o Dicionário de mitos literários (1988) do crítico literário francês Pierre Brunel e também o Dicionário de Cultura básica do acervo digital da UNESP escrito por Salvatore D'onofrio. O resultado mostrou que a linguagem literária reinaldiana suscita os mitos e os arquétipos literários entendidos como pontos temáticos da literatura universal. Dessa forma, entendemos que as estruturas míticas retomam a narrativa contemporânea reinaldiana acerca dos acontecimentos mundanos, apontando um sujeito fragmentação. / From a language rich in multiple meanings, we performed this study a broad discussion by theories that deal around the mythological world. We note, especially, in Espirito Santo, Reinaldo Santos Neves’ work, A ceia dominicana: romance neolatino (2008), the composition of writing is based on mythological matrices. We observed that the novel is part of a trilogy, was written based on various classical authors, national and from Espirito Santo, and freely mix different genres. Given the complexity of the work, we developed the following questions: What are the archetypal images to grasp on Reinaldo Santos Neves literature when they express the feminine universe? Why is the protagonist called biforme, centaur? Thus, we conducted an analysis of Reinaldo Santos Neves’ work, A ceia dominicana: romance neolatino, using the insight into the myths and literary archetypes, focusing on the mythic structures, such as the femme fatale, the eternal return the rite of passage and the metamorphosis, etc. Among a range of theories about the mythical universe, we preferably used the theoretical assumptions, as the psychologist Carl Jung with his work Os arquétipos do inconsciente coletivo (2000), the Russian Eliezer Melentinski in A poética do mito (1987) and Os arquétipos literários (2002); Mircea Eliade in O mito do eterno retorno (1992), Tratado de história de las religiones (1974) and Mito e realidade (1972). We will use as consultation and support Dicionário de mitos literários (1974) by French literary critic Pierre Brunel also as Dicionário de Cultura básica from UNESP digital collection written by Salvatore D'onofrio. The result showed that the reinaldiana literary language raises the myths and literary archetypes seen as thematic points of world literature. Thus, we understand that the mythic structures retake the reinaldiana contemporary narrative about worldly events, pointing a subject fragmentation.
|
10 |
Rapto e absorção: referências clássicas em Contos de amor rasgados de Marina ColasantiPassos, Leandro [UNESP] 17 January 2008 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:25:23Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2008-01-17Bitstream added on 2014-06-13T19:32:25Z : No. of bitstreams: 1
passos_l_me_arafcl.pdf: 1219389 bytes, checksum: 6f7ced36a044746e4887018d1b9f76e6 (MD5) / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Esta dissertação propõe-se a analisar o livro Contos de amor rasgados (1986), de Marina Colasanti. Nessa obra, percebe-se que a escritora, famosa e estudada pelas narrativas voltadas ao público infanto-juvenil, mantém o diálogo com as formas simples (mito e conto maravilhoso), como as define Jolles (1976), mas altera os significados simbólicos presentes nessas narrativas clássicas. Em Contos de amor rasgados, o passado é raptado, inserido no cotidiano de relacionamentos amorosos e absorvido por uma linguagem literária que nos mostra a sensualidade e a subversão na narrativa da escritora em estudo. Por isso, foram selecionados aqui os contos que dialogam com o passado clássico (rapto), alteram os significados desses conteúdos (absorção) e sugerem a sensualidade, ora de forma velada, ora explícita. Diante disso, os objetivos deste trabalho são: (i) analisar de que maneira se dá a inserção dos mitos e dos contos maravilhosos nos textos selecionados, destacando os efeitos obtidos com os possíveis desvios ou confirmação dos sentidos dos textos antigos na obra moderna; (ii) evidenciar: a) quais os efeitos que se obtêm com a inserção dessas formas simples; b) como são trabalhados os temas dos relacionamentos amorosos e da vida, presentes nos contos, sobretudo porque a simbologia dos mitos e dos contos maravilhosos nem sempre significa hoje o que significava no passado. / This paper aims to analyze the book Contos de amor rasgados (1986), by Marina Colasanti. In this book, the writer whose fame was achieved by narratives directed to children and teenager readers, engages in a dialogue with simple forms (Myth and Folk Tale), as defined by Jolles (1976), altering the simbolic meanings of these classical narratives. In Contos de amor rasgados, the past is abducted, inserted into the daily routine of romantic relationships and absorbed by a literary language that shows us the narrative’s sensuality and subversiveness. That is the reason why the short stories selected for analysis were those in which the classical past is abducted, the meanigs are altered (absorption) and sensuality is sugested, either explicitly or inconspicuously. That in mind, this paper’s goals are: (i) to analyse the way Myths and Folk Tales are inserted into the selected texts, pointing out the effects of meaning change or maintenance in the modern writings; (ii) to clarify: a) the effects of the simple forms’ insertion; b) the way romantic and life relationships’ themes appear in the narratives, maily because Myths and Folk Tales’ symbolic meanings in the past are not necessarily the same nowadays.
|
Page generated in 0.1261 seconds