Spelling suggestions: "subject:"politiques linguistiques"" "subject:"politiques iinguistiques""
1 |
Dynamiques de nation building et évolution d’une identité nationale en Ukraine: le cas d’OdessaPolese, Abel 28 May 2009 (has links)
En utilisant le cas d’étude d’une grande ville ukrainienne, Odessa, multiculturelle et russo-
phone, nous tâcherons de mettre en évidence la discordance entre les mesures politiques
de «nation building » (et leur qualité) adoptées par le Parlement, leur renégociation et ap-
plication au niveau local et la manière dont cela affecte l’identité de la population et la per-
ception d’une « nation ukrainienne » dans la ville, de façon à nous concentrer sur l’impor-
tance de l’attitude de la population dans un projet de «nation building ». A ce propos nous
allons montrer le rôle de première importance joué par les Ukrainiens dans le projet de
construction nationale entamé par les élites politiques après l’indépendance ukrainienne
de 1991. L’expression « nation building » est souvent utilisée dans la littérature pour se ré-
férer aux mesures politiques émises par le Parlement ; Par contre l’expression « construc-
tion nationale » ou « construction de la nation » semble se prêter à plusieurs interpréta-
tions et n’exclut pas la participation de la population au projet. Par exemple, tandis que le
« nation building » est lié à des politiques mises en œuvre dans le cadre d’un État, si l’on
parle d’une « construction nationale » on ne se réfère pas forcement à un État. C’est pour-
quoi, au cours de cette thèse on gardera les deux expressions pour suggérer que l’expression construction nationale montre une attitude plus ouverte à observer les différentes in-
teractions entre la population et les élites politiques.
|
2 |
L'amalgamation lexicale en français : approches lexicologique et morphologique : Vers une grammaire de l'amalgamation lexicale en français / French Lexical blending : lexicological and morphological approachesLeturgie, Arnaud 21 December 2012 (has links)
Les travaux portant sur l'amalgamation lexicale (ou « mot-valisation » pour reprendre une formulation de Fradin & al., 2009 : 36), ont permis d'établir une description assez précise du phénomène, tout en rendant compte des différentes structures morpho-phonologiques que peuvent revêtir les amalgames. Pourtant, aucune tentative d'élaboration de règles d'amalgamation n'a jusqu'alors été proposée en français. Cette thèse vise à évaluer la possibilité et les moyens d'élaborer un modèle de description systématique du procédé permettant la formulation de règles de construction des amalgames lexicaux en français. Cette approche recourt à la Théorie de l'optimalité pour envisager la production d'une grammaire des amalgames, à l'image des études précédemment conduites par Bat-El (1996), Piñeros (2004) ou Hong (2005). / Studies on lexical blending in French, have established a fairly accurate description of the phenomenon, while reflecting the different morpho-phonological structures of blends. However, no attempt at developing rules of blending has been proposed previously in French. This thesis aims at assessing the opportunity and the means to develop a model of systematic description of the process, in order to formulate rules for constructing lexical blends in French. Our approach uses Optimality Theory, among other theories, to identify a prototype of lexical blend and to consider the making of a grammar of blending, like previous studies conducted by Bat-El (1996), Piñeros (2004) and Hong (2005) have.
|
3 |
De l’anonymat à la valorisation des langues indigènes : Le cas de la langue Tol et de la culture Tolpan dans la Montagne de la Fleur au Honduras / Del anonimato à la vitalidad de lenguas indigenas : El casa de la lengua tol y de la cuttura tolpan en la Montana de la flor en Honduras.Henriquez, Jesus 12 December 2014 (has links)
Cette recherche a été développée au sein de la communauté linguistique tolpan dans la Montagne de la fleur au Honduras. Son but est décrire leur situation sociolinguistique et se demander si elle réunit des éléments de menace, voire de danger pour la langue tol, ou au contraire de vitalité pour l'avenir. La mise en place d'un dispositif de recherche, par entretiens et observations empiriques nous a conduit aux résultats suivants : il s'agit d'une langue qui vit encore, son mécanisme de transmission est générationnel, les représentations des locuteurs sont positives sur leur langue, elle est perçue comme un des traits représentatifs de leur culture, elle même organisée autour d'un imaginaire collectif bien vivace. Nonobstant, nous avons mis au jour certains éléments qui semblent ne pas favoriser cette langue: l'envahissement de l'espace linguistique par l'espagnol langue officielle, le comportement non verbal qui paradoxalement semble nier le discours de fierté des Tolpans, les échanges asymétriques de communication, entre autres. Ce panorama évoque une situation diglossique où la langue tol est la langue dominée et l'espagnol la langue dominante.Donc, le tol, langue locale hondurienne fortement menacée malgré certains indices qui comptent en sa faveur. Des mesures urgentes seraient à prendre pour sa vitalisation: la scolarisation en langue tol, sa reconnaissance par un statut d'officialité et l'intégration de sa communauté tolpan comme égale aux autres Honduriens en termes sociaux, politiques, économiques et surtout culturels. Ce travail n'aurait pas pu être réalisé sans la collaboration des médiateurs tolpans, ou l'aide des amis qui partagent la passion pour les langues. / This research develops within the linguistic community Tolpán in The Flower Mountain in Honduras. Its purpose is to describe the sociolinguistic situation by identifying signs of threat or danger to the Tol language, or conversely of vitality for the future of this language.For the last three years we have been involved in an investigation that through interviews and empirical observations has lead to the following results: Tol is a language that is still alive, the transmission mechanism is generational, representations of the speakers about their language are positive, Tol is regarded as a representative feature of their culture, which is organized around a strong living collective imagination.However, we have also identified some elements that do not sustained the perpetuation of this language: the invasion of its physical area by the Spanish language area, nonverbal behavior that paradoxically denies the discourse of tol speakers, and asymmetrical communication exchanges, among others. This picture evokes a situation of diglossia, where Tol language is Spanish- language dominated and the dominant language.We take responsibility to say that tol is seriously threatened despite some evidence in its favor in order to revitalize the language, some urgent measures could be taken: tol schooling, recognition to official status, and community integration of Tol as equal to other Honduran languages in the social, political, cultural and economic field as a whole.This study could have not been possible without the collaboration of the Tolpan mediators, the help of friends who in the area of their possibilities, and the love and passion they share for languages have lent a helping hand and to whom I gratefully thank / Esta investigacion se desarrolla al seno de la comunidad lingüistica tolpan de la Montana de la Flor en Honduras. El proposito es describir su situacion sociolingüistica mediante la identificacion de indicios de amenaza o peligro para la lengua tol, o por el contrario de vitalidad para el futuro de ésta lengua.La investigacion a través de entrevistas y observaciones empiricas nos conducen a los resultados siguientes: strata de una lengua que vive aun, su mecanismo de transmision es generacional, las representaciones de los hablantes acerca de su lengua son positivas, el tol es considerado coma un rasgo representativo de su cultura, la que se organizan en torno a un imaginario colectivo viviente y solido.No obstante, se han identificado algunos elementos que no favorecen esta lengua: la invasion del espacio lingüistico del espanol lengua oficial, el comportamiento no verbal que paradojicamente niega el discurso de los hablantes tol, los intercambios asimétricos de comunicacion, entre otros. Es evidente entonces una diglosia donde la lengua tol es la lengua dominada y espanol la lengua dominante.El tol es pues una lengua hondurena seriamente amenazada a pesar de algunos indicios en su favor. Con el fin de vitalizar esta lengua, se podrian tomar algunas medidas urgentes: la escolarizacion en tol, el reconocimienta un estatus de oficialidad, y la integracion de la comunidad tolpan como igual a otros Hondurenos en el campo social, politico, economico y sobre toda cultural. Este trabajo no hubiese sida posible sin la colaboracion de los mediadores tolpans, o la ayuda de amigos que comparten la pasion par las lenguas, cada uno desde su area y sus posibilidades.
|
4 |
L’influence des systèmes et des cadres éducatifs sur les apprentissages de la langue française dans les écoles primaires Andorranes / The influence of educational systems and frameworks on the learning of the french language in the primary schools of Andorra.Tor Porta, Presentació 22 May 2018 (has links)
Le contexte multilingue andorran, tant du fait de la mixité d’origines de sa population mixte que de la pluralité des systèmes éducatifs qui y sont implantés, se prête fortement à la recherche en sociolinguistique et en didactique des langues et du plurilinguisme. Cette thèse a pour but de tenter d’apporter une suite de réponses à des questionnements concernant les compétences linguistiques en langue française des apprenants en fin d’école primaire des systèmes français et andorran, écoles où le français n’est pas seulement langue enseignée mais également langue d’enseignement-apprentissage pluridisciplinaire. Les incidences de l’environnement social multilingue sur les apprenants et les influences de systèmes éducatifs qui ont une approche didactique des langues variable, sont à la source de cette enquête et des analyses qui en résultent. / The andorran multilingual context, both because of the mixed origins of its mixed population and because of the plurality of educational systems that are located there, is an ideal area for research in sociolinguistics and didactics of languages and multilingualism. This thesis has the purpose of trying to answer a series of questions referring to the french language competences of students at the end of primary school in the French and Andorran systems, schools where French is not only a language taught but is also a language of multidisciplinary teaching-learning. The impact of the multilingual social environment on learners and the influences of educational systems that have a variable didactic approach to languages are the source of this research and of the analysis derived from them.
|
5 |
Emergence et consolidation d'un parti nationaliste progressiste en Espagne : le cas de Chunta Aragonesista en Aragon (de 1986 à nos jours) / Appearance and consolidation of a nationalist and progressive party in Spain : the case of Chunta Aragonesista in Aragon (from 1986 to 2012)Martínez, Michel 28 September 2012 (has links)
Les recherches qui ont abouti à cette thèse de doctorat s’inscrivent dans la thématique des nationalismes ibériques contemporains qui ont animé (et animent toujours) les questions territoriales et nationales de l’Espagne. L’Aragon, souvent absent de ce débat, est pourtant un territoire charnière entre la France, la Catalogne, le Pays valencien, la Castille et le bloc basco-navarrais. D’un point de vue géopolitique, l’Aragon apparaît donc en territoire « tampon » entre l’Espagne centrale (exclusivement castillane, hispanophone et nationalement espagnole) et l’Espagne périphérique (bilingue et dont la conscience nationale est plus complexe). Du fait de ces spécificités, l’Aragon ne connaît pas le bipartisme PSOE/PP propre aux régions de l’intérieur de l’Espagne. Pour gouverner l’Aragon et ses communes, ces deux partis espagnols doivent s’allier à des forces aragonaises (une de centre-droit et une de centre-gauche). Chunta Aragonesista (CHA), créée en 1986 est ce parti aragonésiste de gauche ; il se dit « nationaliste ». Le « nationalisme aragonais » de CHA trouve sa légitimité dans l’existence d’une « nation aragonaise » justifiée par l’Histoire médiévale du Royaume d’Aragon et ses institutions politiques et juridiques. CHA défend ainsi « l’autodétermination de la nation aragonaise » au sein d’un État espagnol fédéral. Son membre le plus célèbre, a sans doute été José Antonio Labordeta, disparu en septembre 2010, qui a été député au Congreso de los Diputados de Madrid pendant deux législatures (2000-2004 et 2004-2008). / The research presented in this thesis deals with the study of the contemporary Iberian nationalism which has influenced the territorial and national questions of Spain. Aragon, despite being a crossroad territory between France, Catalonia, Valencia, Castile and the Basque-Navarrese region, is often missing from this discussion. From a geopolitical point of view, Aragon appears to be like a “buffer” territory between central Spain and its borders. Moreover, due to these characteristics, Aragon has no two-party system PSOE/PP as is the case in Spain’s interior regions, but it also doesn’t have the hegemonic role of a NSWP (Non State-wide Parties), which defends a non-Spanish nationalism. What we do find in Aragon are two NSWPs with which the two big Spanish SWPs (State-wide Parties) have to form an alliance with, in order to govern in the big cities and at the Autonomous Parliament. The main focus of this thesis is on the Chunta Aragonesista (CHA), the Aragonese left-wing political Party which was created in 1986. Its political tradition, its ideology, its position in comparison to other NSWPs will be studied along with the circumstances that have made it possible for them to obtain a deputy at the Spanish Parliament in 2000 and to become the third major political force of Aragon from 2003 to 2007. Then, the possible causes of the Chunta Aragonesista’s electoral failure since 2007 will be analyzed. Finally, this paper will examine the role that Aragon (and the Chunta Aragonesista) could play by putting forward a new configuration of the Spanish state on the basis of a federal republic.
|
6 |
Expériences du bilinguisme officiel chez des étudiants internationaux inscrits dans des programmes en français à l'Université d'OttawaCames, Mathilde 20 December 2019 (has links)
Cette thèse de maîtrise présente les résultats d’un travail de recherche réalisé lors de l’année universitaire 2018-2019 auprès d’étudiants internationaux provenant de République Populaire de Chine et inscrits dans des programmes en français de premier cycle à l’Université d’Ottawa. Elle porte sur leurs représentations sociales des langues et du bi-/plurilinguisme (Castellotti & Moore, 2002 ; Baker & Wright, 2017) et leurs expériences d’étudiants. Promouvoir le bilinguisme officiel et la francophonie locale, provinciale et nationale tout en renforçant ses politiques d’internationalisation du campus et du curriculum et assurer l’harmonie et l’équilibre entre ces deux engagements représentent l’un des objectifs principaux de cette institution, à tel point que cela avait été identifié comme l’un des quatre grands enjeux des plans d’action de l’université pour 2020 et 2030 (Université d’Ottawa, 2017b, 2017a, 2019).
Dans ce contexte, de nombreuses questions se posent sur les politiques et la planification de l’université, mais également en ce qui concerne l’expérience des étudiants, en particulier pour les étudiants internationaux confrontés à des problèmes sociolinguistiques dans un contexte institutionnel où leur cas spécifique n’est pas forcément pris en compte, ou même bien connu. Cette dernière question est au cœur de cette étude de cas exploratoire, qualitative et interprétative, laquelle a pour objet d’ouvrir des pistes pour repenser la position et le rôle des étudiants étrangers dans un contexte universitaire bi-/plurilingue. Au moyen du protocole de trois entretiens individuels par temps forts (Seidman, 2013), cette recherche a permis de donner la parole à une population d’étudiants invisibilisée et de mettre en lumière les écarts entre les objectifs de l’université vis-à-vis de l’internationalisation et de la francophonie et la réalité d’étudiants plurilingues venus étudier en français, langue qui représente pour eux une de leurs langues secondes. Cette recherche met également en exergue le risque de biais conceptuel entre des conceptions canadiennes, voire occidentales, de l’identité liée à la langue et du bilinguisme, et la réalité de personnes issues d’autres contextes sociolinguistiques.
|
7 |
Des constructions de "speechlessness" : une étude comparative Allemagne-France sur les rapports sociaux langagiers de pouvoir dans le domaine de l'éducation de la petite enfance / Konstruktionen von sprachlosigkeir : eine studie zu sprachlichen machtverhältnissen in der frühkindlichen bildung / Constructions of speechlessness : a study about language power relations in the domain of early childhood educationThomauske, Nathalie saskia 14 September 2015 (has links)
L'Allemagne et la France se trouvent en matière d’immigration face à des défis semblables. Les deux pays sont des États-nations dans lesquels la société majoritaire est convaincue que le peuple doit être unifié à travers une langue commune. Cette conception d'État est pourtant fortement contestée par des personnes plurilingues (of Color). L’objectif de la thèse est d’analyser comment la discrimination des enfants plurilingues est construite et légitimée au quotidien dans le domaine de l'éducation de la petite enfance.À cette fin, des entretiens collectifs avec des enseignant-e-s et des parents ont été menés et ont été analysés suivant une approche constructiviste de la « grounded theory ». Les résultats montrent, entre autres, que les enseignant-e-s ne savent pas comment se comporter avec des enfants qui ne parlent pas la langue cible ou se sentent incertain-e-s face à ces enfants. La plupart d’entre elles / eux réagissent face à cette situation en exigeant des enfants de s’adapter et d'apprendre la langue cible par leurs propres moyens à travers une submersion dans cette langue. Les langues «Autres» des enfants et de leurs parents sont relégués au contexte privé et leurs locutrices / locuteurs sont réduit-e-s au silence dans le cadre de l’école maternelle. De cette façon le capital symbolique des enfants parlant une langue « Autre » est exclu de l’institution préscolaire, ce qui contribue à une restriction de leur participation égalitaire aux processus de l'éducation. D'autres enseignant-e-s critiquent ces politiques linguistiques de facto et décrivent en revanche comment ils contribuent à aider les enfants à s’exprimer dans leur(s) langue(s) préférée(s). / Germany and France face similar challenges concerning questions of immigration. Both countries are nation states, in which the majoritarian society is convinced that the people should be unified through speaking a common language. This conception of the nation-state is nevertheless strongly opposed by plurilingual people (of Color). The aim of the thesis is to analyze how a discrimination of plurilingual children is constructed and legitimized in daily life in the domain of early childhood education.To this end, focus group discussions with practitioners and parents have been conducted and analyzed following a constructionist “grounded theory” approach. Findings show, among others, that practitioners do not know or are insecure of how to deal with children who do not speak the target language. Some of them react by expecting children to adapt and to learn the language on their own through "language submersion". The “Other” languages of the children and their parents are relegated to the private context and their speakers are silenced in the ECEC setting. Other practitioners criticize these de facto language policies and describe how they contribute to support children in expressing themselves in their favorite language(s).
|
8 |
Les politiques linguistiques de la Turquie (1923-2013) : quelle gestion de la diversité linguistique ? / Language policies of Turkey (1923-2013) : which management of the linguistic diversity ?Alicigüzel, Murat 14 April 2014 (has links)
La Turquie, avec une population avoisinant les 75 millions d'habitants et abritant pas moins de quarante-sept groupes, de taille variable, de nature "ethnique", "religieuse" ou "linguistique", conserve une structure sociale et culturel multiethnique et multilingue.Le projet de construction de la nation turque, déclenché dans les années 1930, visait à créer une singularité culturelle et linguistique en conformité avec l'idéologie de l'État nation. La candidature de la Turquie à l'Union européenne ainsi que l'ouverture de son économie au marché international invite désormais la Turquie à modifier des perspectives, en s'engageant dans une politique de convergence avec l'Union européenne dans plusieurs domaines parmi lequel figure la gestion de la diversité linguistique. En prenant acte de l'importance de la diversité linguistique dans une Europe multilingue, le Conseil de l'Europe et l'Union européenne ont opté pour une politique en faveur de la diversité linguistique qui a pour objectif la valorisation et le développement d'une éducation plurilingue comprenant la langue nationale, les langues étrangères ainsi que les langues régionales et minoritaires. Cette recherche se donne pour objectif de caractériser la gestion de la diversité linguistique en Turquie et de décrire l'évolution des politiques linguistiques mises en œuvre sur le plan législatif, éducatif et culturel. Ceci en ce qui concerne la langue turque, les langues étrangères et les langues régionales et minoritaires, dans une vision holistique. / Turkey, with a population reaching 75 million people, consists of more than forty seven ethnical groups in different sizes varying in terms of religion, language and race. Inthe 1930s, a policy aiming single language and single culture was adopted within the scope of the efforts to build the "Turkish nation" due to the nation-state ideology. Turkey, which opened its economy to international markets and became a candidate to European Union in the 1990s, has guaranteed to make changes in many areas within the framework of the programme for alignment with the European Union acquis. The management of linguistic diversity also takes place among these promises.The Council of Europe and European Union, which amphasize the importance of linguistic diversity in multilingual Europe, have adopted an approach supporting multilingualism. It is aimed to assess the official language, foreign languages, regional an minority languages within a multilingual education system through the adopted policy. The aim of this research is to examine the development of the linguistic policies in Turkey ine the fields of education, legislation and culture through a holistic approach including the Turkishlanguage, foreign languages, regional ans minority languages by discussing the management of the linguistic diversity in Turkey.
|
9 |
La transmission de l'anglais dans des familles francophones : politiques linguistiques familiales et représentations / The transmission of English in francophone families : family language policy and representationsBouchés, Angélique 26 September 2017 (has links)
Les décisions sur les langues, ou politiques linguistiques familiales, constituent le cadre de cette recherche portant sur la transmission de l'anglais dans des familles francophones résidant en France. L'objectif est de mieux comprendre pourquoi et comment ces décisions sont prises par les parents, à travers l'étude de leurs représentations et de la façon dont ils rendent compte de leurs décisions. Les résultats montrent que les représentations des parents sur l'enseignement des langues sont négatives et qu'elles expliquent pourquoi ils sélectionnent un modèle d'enseignement bilingue pour leur enfant. Leurs représentations du bi/plurilinguisme et de l'anglais sont positives : ils souhaitent avant tout transmettre une langue qu'ils affectionnent et qui participe à leur identité en tant qu'individus plurilingues plus qu'ils ne la considèrent utile. Le vécu linguistique des parents, leur désir de bilinguisme pour l'enfant, les questionnements liés à ce qu'implique le choix d'une autre langue que sa langue native, l'investissement ainsi que la place centrale de l'enfant dans ces décisions permettent de mieux comprendre leurs politiques linguistiques. / Decisions regarding languages, or what is called family language policy, is the main focus of the present study which deals with the transmission of English in francophone families living in France. To better understand how their decisions are taken, this research aims at analyzing the underlying parents' representations and the way they account for their choices. The results show how negative their representations of foreign language teaching in France are, which explains why they tend to favor a bilingual education for their children. Their representations of bi/plurilingualism, along with the English language, are positive and point to the fact they want to pass on a language that they are particularly fond of and which is part of their identity as plurilingual individuals. Their experience with languages, the project of bilingualism for their children, the questions raised by what it means to speak a language other than the native language, their investment and the place of the child within their decision making process enable us to better understand their family language policies.
|
10 |
La rénovation de l'enseignement du français dans les universités en Ukraine : une analyse didactique contextualiséeVilpoux, Claire 03 October 2013 (has links) (PDF)
Depuis les années 1990, l'Ukraine s'est lancée dans un processus de réformes touchant tous les secteurs de lasociété. Dans les universités, de nouvelles approches pédagogiques pour l' " amélioration " de l'enseignement dufrançais ont été mises en place. Dans ce mouvement, un projet de rénovation a été développé par l'Attaché deCoopération Pour le Français et une vingtaine de départements et filières de français. Quels ont été les impacts decette rénovation au sein des universités ukrainiennes? À partir d'une enquête de terrain, mettant en lumière lespratiques d'enseignement et les représentations sociolinguistiques des acteurs de l'enseignement-apprentissagedu français, cette recherche tente de mieux comprendre les diverses dynamiques à l'oeuvre. Elle se pencheessentiellement sur les transformations de l'enseignement supérieur et la diffusion de la langue française. Aprèsune explicitation de la démarche épistémologique et méthodologique retenue, une problématisation du contexteukrainien est proposée autour de la question du plurilinguisme au sein de la société et au sein du système éducatif.L'attention est portée ensuite sur le développement de l'enseignement du français. Ce travail de contextualisationpermet, d'une part, de dégager les éventuelles tensions qui entourent et constituent la rénovation del'enseignement du français, et, d'autre part, d'envisager des pistes sociodidactiques répondant mieux aux besoinsdes universités ukrainiennes
|
Page generated in 0.1157 seconds