Spelling suggestions: "subject:"province off quebec"" "subject:"province off ouebec""
1 |
Évaluation de modèles de régression linéaire pour la cartographie de l'équivalent en eau de la neige dans la province de Québec avec le capteur micro-ondes passives AMSR-EComtois-Boutet, Félix January 2007 (has links)
Résumé: La mesure de l’équivalent en eau de la neige (EEN) sur le terrain permet de prédire la quantité d’eau libérée par la fonte de la neige. La télédétection dans les micro-ondes passives offre le potentiel d’estimer I’EEN et peut complémenter ces observations de façon synoptique pour l’ensemble du territoire. Un produit de cartographie de I’EEN couvrant l’ensemble du globe a été élaboré par le NSIDC basé sur le capteur AMSR-E. Cet instrument, lancé en 2002, a une résolution améliorée par rapport aux capteurs antérieurs. L’estimation de I’EEN se base sur la différence entre un canal peu affecté (19 GHz) et un canal affecté (37 GHz) par la diffusion de volume de la neige. La précision de ce produit a été évaluée pour la province de Québec à l’hiver 2003 et à l’hiver 2004 qui ont un EEN moyen de 170 mm. Des sous-estimations importantes ont été révélées et une certaine difficulté à détecter la présence de neige. Des modèles régionaux de régressions linéaires ont été développés pour le Québec. Des corrections pour la fraction d’eau et de forêt ont été appliquées à la combinaison T19v.37v et ont permis d’améliorer les résultats. Ces corrections sont basées sur la température de l’air du modèle GEM. Les meilleurs résultats sont pour la classe de neige taïga à l’hiver 2003 avec une erreur relative de 24 % tandis que l’erreur relative est d’environ 40 % pour la région maritime. Les erreurs élevées dans la classe taïga ont été attribuées à des couverts de neige plus épais que la capacité de pénétration des micro-ondes tandis que les erreurs de la classe maritime a des fractions forêt élevées et à la neige mouillée. La présence d’importante quantité de neige et la forêt dense de la province de Québec compliquent l’estimation de I’EEN au Québec avec un modèle de régression. || Abstract: Snow water equivalent (SWE) measurements in the field allow estimation of the quantity of released water from the melting of snow. This is useful to predict the water reserve available for production of hydro-electricity. Remote sensing with microwave can estimate SWE and complement those observations synoptically for whole territories. A SWE mapping products was developed by NSIDC based on the AMSR-E sensor launched in 2002 with an improved resolution compared to previous sensors. SWE estimation is based on difference between a channel weakly affected (19 GHz) and a channel strongly affected by volume scattering. The precision of this product was evaluated for the province of Quebec in winter 2003 and winter 2004 with a mean SWE of 170 mm. Important underestimation and some difficulty of detecting the snow was revealed. Regional linear regression models were developed for the province of Quebec. Corrections for forest and water fraction were applied on T19V-37V combination and permit to improve the results. Those corrections were based on air temperature from the GEM model. Best results were found for taiga snow class in winter 2003 with a relative error of 28% and approximately 40% for maritime snow class. High errors in the taiga region were attributed to snow depth higher than the penetration depth of the microwave and errors in the maritime region to high forest density and wet snow. The important snow amount and high density forest of the province of Quebec hampers the estimation of SWE with a regression model.
|
2 |
Le Canada français face à sa destinée : la survivance confrontée au discours nationaliste des manuels scolaires, 1870-1880Raymond-Dufour, Maxime January 2008 (has links)
Mémoire numérisé par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal.
|
3 |
Le Canada français face à sa destinée : la survivance confrontée au discours nationaliste des manuels scolaires, 1870-1880Raymond-Dufour, Maxime January 2008 (has links)
Mémoire numérisé par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal
|
4 |
Étude des déterminants démographiques de l’hypotrophie fœtale au QuébecFortin, Émilie 04 1900 (has links)
Cette recherche vise à décrire l’association entre certaines variables démographiques telles que l’âge de la mère, le sexe, le rang de naissance et le statut socio-économique – représenté par l’indice de Pampalon – et l’hypotrophie fœtale au Québec. L’échantillon est constitué de 127 216 naissances simples et non prématurées ayant eu lieu au Québec entre le 1er juillet 2000 et le 30 juin 2002. Des régressions logistiques portant sur le risque d’avoir souffert d’un retard de croissance intra-utérine ont été effectuées pour l’ensemble du Québec ainsi que pour la région socio-sanitaire (RSS) de Montréal.
Les résultats révèlent que les enfants de premier rang et les enfants dont la mère était âgée de moins de 25 ans ou de 35 ans et plus lors de l’accouchement ont un risque plus élevé de souffrir d’hypotrophie fœtale et ce dans l’ensemble du Québec et dans la RSS de Montréal. De plus, les résultats démontrent que le risque augmente plus la mère est défavorisée. Puisque l’indice de Pampalon est un proxy écologique calculé pour chaque aire de diffusion, les intervenants en santé publique peuvent désormais cibler géographiquement les femmes les plus à risque et adapter leurs programmes de prévention en conséquence. Ainsi, le nombre de cas d’hypotrophie fœtale, voire même la mortalité infantile, pourraient être réduits. / This study describes the association between demographic variables such as the mother’s age, the child’s gender and birth order, and the socio-economic status – that can now be assessed by the Pampalon Index – with intrauterine growth restriction (IUGR) in the province of Quebec. The analyses are based on a sample of 127,216 singletons and term births that occurred in the province of Quebec between July 1st, 2000 and June 30th, 2002. Logistics regressions on the risk of having suffered from IUGR were produced for the entire province of Quebec and for the health region of Montreal.
In the province of Quebec and in the health region of Montreal, the results reveal that the risk of IUGR is higher for first-born infants, and for infants whose mother was under 25 years of age or aged 35 years and older. Moreover, the risk of IUGR increases with poverty. Since the Pampalon Index is calculated for each dissemination area, public health interventions can now target the most vulnerable women and reduce the number of IUGR cases or even infant mortality.
|
5 |
Étude des déterminants démographiques de l’hypotrophie fœtale au QuébecFortin, Émilie 04 1900 (has links)
Cette recherche vise à décrire l’association entre certaines variables démographiques telles que l’âge de la mère, le sexe, le rang de naissance et le statut socio-économique – représenté par l’indice de Pampalon – et l’hypotrophie fœtale au Québec. L’échantillon est constitué de 127 216 naissances simples et non prématurées ayant eu lieu au Québec entre le 1er juillet 2000 et le 30 juin 2002. Des régressions logistiques portant sur le risque d’avoir souffert d’un retard de croissance intra-utérine ont été effectuées pour l’ensemble du Québec ainsi que pour la région socio-sanitaire (RSS) de Montréal.
Les résultats révèlent que les enfants de premier rang et les enfants dont la mère était âgée de moins de 25 ans ou de 35 ans et plus lors de l’accouchement ont un risque plus élevé de souffrir d’hypotrophie fœtale et ce dans l’ensemble du Québec et dans la RSS de Montréal. De plus, les résultats démontrent que le risque augmente plus la mère est défavorisée. Puisque l’indice de Pampalon est un proxy écologique calculé pour chaque aire de diffusion, les intervenants en santé publique peuvent désormais cibler géographiquement les femmes les plus à risque et adapter leurs programmes de prévention en conséquence. Ainsi, le nombre de cas d’hypotrophie fœtale, voire même la mortalité infantile, pourraient être réduits. / This study describes the association between demographic variables such as the mother’s age, the child’s gender and birth order, and the socio-economic status – that can now be assessed by the Pampalon Index – with intrauterine growth restriction (IUGR) in the province of Quebec. The analyses are based on a sample of 127,216 singletons and term births that occurred in the province of Quebec between July 1st, 2000 and June 30th, 2002. Logistics regressions on the risk of having suffered from IUGR were produced for the entire province of Quebec and for the health region of Montreal.
In the province of Quebec and in the health region of Montreal, the results reveal that the risk of IUGR is higher for first-born infants, and for infants whose mother was under 25 years of age or aged 35 years and older. Moreover, the risk of IUGR increases with poverty. Since the Pampalon Index is calculated for each dissemination area, public health interventions can now target the most vulnerable women and reduce the number of IUGR cases or even infant mortality.
|
6 |
La garantie des constructeurs en droit Franco-Québécois : perspective pour un modèle européen / The builders warranty in Franco-Quebec law : Perspective for a european modelBrunet, Jean-Philippe 10 December 2014 (has links)
La comparaison entre des systèmes civilistes et, plus particulièrement, la Province de Québec et la France, permet de confronter des expériences diverses au service de la construction de l'Union européenne. La méthode comparatiste peut, dans une approche régulatrice, permettre de réaliser une véritable intégration commune pour une matière comme la construction, au service des citoyens. Dans une perspective d'innovation législative, il s'agirait donc de modéliser des structures juridiques cohérentes pour une véritable Union européenne de la construction. La participation des constructeurs est requise aux débats, afin de faciliter l'intégration et l'application de la future norme commune, avec le concours d'une institution européenne dédiée. Mais comment respecter les diversités nationales, tout en cherchant à élaborer un principe « unioniste » dans l'objectif d'une harmonisation des délais au sein des États membres de l'Union européenne ? La trop grande diversité des délais spécifiques, dans le secteur de la construction, suscite en effet au sein de l'Union européenne la volonté de faire émerger un modèle européen, source future de stabilité et de prospérité. / The comparison between civil law systems and, more particularly, between the Province of Quebec and France, allows to confront diverse experiences in favor of the European Union's construction. The comparative method can, in a regulating approach, allow to realize a real common integration in such area as the construction, in favor of the citizens. In a perspective to innovate the legislation, it would be therefore a matter of modelling coherent legal structures for a real European Union of the construction. The participation of the builders in the debates is required, to facilitate the integration and the application of the future common standards with the support of a new European institution devoted for this mission.But how respect the national diversities, while seeking to set up a "unionist" principle keeping in mind the goal of full harmonization of the legal warranty periods settled down by the Member states of the European Union ? The very wide diversity of legal warranty periods in the construction's sector is an issue of real concern within the European Union to give rise to the new European model, a future source of stability and prosperity.
|
7 |
« C’est icy le pays du monde le plus propre a faire des chanvres... si on s’en vouloit donner la peine » : le discours officiel sur le chanvre au Canada, 1660-1840Bénard-Saumur, David 12 1900 (has links)
La culture du chanvre au Canada sous les Régimes français et britannique attire l’attention des historien.ne.s depuis longtemps. Jusqu’à récemment, on s’est surtout intéressé aux tentatives répétées des administrateurs pour développer cette culture au Canada. Un autre élément est resté largement ignoré : le discours que formulent les autorités coloniales au sujet du chanvre, produit agricole aussi mal aimé de la paysannerie canadienne qu’il est chéri des administrateurs coloniaux. Qu’il soit français ou britannique, le programme officiel, centré sur les fournitures navales (le chanvre sert notamment à la fabrication des voiles et cordages) et associé à des desseins mercantilistes, vise à remplacer par du chanvre canadien celui que les métropoles successives importent de l’étranger, principalement de l’Europe du Nord. Pourtant, cette politique ne répond que difficilement aux conditions coloniales. Malgré tout, depuis Québec, les dirigeants coloniaux tant français qu’anglais s’obstinent pendant longtemps à la mettre en place, lui consacrant de longs passages dans leur correspondance avec les différents ministères à Paris ou à Versailles, puis à Londres. En énumérant les obstacles à la culture chanvrière, ils élaborent un discours foncièrement stéréotypé sur la paysannerie canadienne, voire sur la population créole en général. Ces images auront la vie dure, traversant la césure de la Conquête et influençant autant les auteurs contemporains que les récits historiques qui seront réalisés jusqu’en plein XXe siècle. Néanmoins, il y a un apprentissage à signaler. Il se manifeste en deux temps : dans les propos plus lucides des administrateurs du Régime français finissant et, près d’un demi-siècle plus tard, dans le discours agronomique émergent dans les environs de l’Assemblée coloniale plus sensible aux possibilités de l’agriculture locale. / The cultivation of hemp in Canada under the French and British Regimes has long attracted
the attention of historians. Until recently, the focus has been on repeated attempts by administrators
to develop this culture in Canada. Another element remained largely ignored: the discourse
formulated by the colonial authorities on the subject of hemp, an agricultural product as unloved
by the Canadian peasantry as it was cherished by the colonial administrators. Whether French or
British, the official program, centred on naval supplies (hemp was used in particular for the
manufacture of sails and ropes) and associated with mercantilist designs, aimed to replace with
Canadian hemp that which successive metropolises import from abroad, mainly from Northern
Europe. However, this policy responded only with difficulty to colonial conditions. Despite
everything, from Quebec, the colonial administrators, both French and English, persisted for a long
time in introducing it, devoting long passages to it in their correspondence with the various
ministries in Paris or Versailles, and later in London. By listing the obstacles to hemp culture, they
developed a fundamentally stereotyped discourse on the Canadian peasantry, and even on the
Creole population in general. These images will have a long life, surviving then change of regime
at the Conquest and influencing both contemporary authors and the historical narratives that would
be produced until the middle of the 20th century. Nevertheless, there was a learning process. It
manifested itself in two stages: in the more lucid formulations of the administrators of the late
French Regime and, nearly half a century later, in the agronomic discourse emerging in the vicinity
of the Colonial Assembly, more sensitive to the possibilities of local agriculture.
|
Page generated in 0.0821 seconds