• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 679
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 694
  • 407
  • 228
  • 223
  • 168
  • 162
  • 161
  • 132
  • 110
  • 93
  • 86
  • 81
  • 75
  • 64
  • 64
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
61

"Tradução para a língua portuguesa e validação do questionário da saúde dos pés FHSQ (Foot Health Status Questionnaire)" / Translation to the portuguese language and validation of the foot health questionnaire FHSQ (Foot Health Status Questionnaire)

Ferreira, Ana Francisca Barros 28 November 2005 (has links)
O objetivo deste estudo foi adaptar e validar o Foot Health Status Questionnaire (FHSQ) avaliando suas propriedades de medida. Este instrumento foi traduzido, traduzido de volta para o inglês, avaliado por comitê multidisciplinar e submetido a pré-teste, gerando o FHSQ-Br. O FHSQ-Br foi submetido a teste de campo em um grupo de estudo composto por 65 pacientes com Artrite Reumatóide (AR) para avaliar a confiabilidade teste-reteste, a consistência interna e a validade do construto. A validade do construto foi testada correlacionando os escores do instrumento com dados clínicos e laboratoriais usados para avaliar a AR. Este estudo demonstrou que o FHSQ-Br é um instrumento confiável, consistente e válido, útil na avaliação da saúde dos pés, sendo passível de adaptação para diferentes culturas / The purpose of this study was to conduct a cross-cultural adaptation and validation of the Foot Health Status Questionnaire (FHSQ) evaluating its measurement properties. All ten domains of the FHSQ were translated into Portuguese by two Brazilian translators creating Version 1. This version was back-translated by two native English-speaking teachers who made suggestions for Version 1, creating Version 2. A multidisciplinary committee was formed to test the instrument’s semantic, idiomatic, experiential and conceptual equivalences. After being reformulated and approved by the committee, Version 3 was pre-tested on a group of patients from the Rheumatology Service of the Hospital das Clínicas. They answered this version and made suggestions for the better understanding of the instructions, questions and response option. The FHSQ-Br was then created. The translated and adapted version was submitted to field test on a study group composed of sixty-five Rheumatoid Arthritis (RA) patients to evaluate test-retest reliability, internal consistency and construct validity. The construct validity of the FHSQ-Br was tested correlating the scores to clinical and laboratory parameters commonly used to assess RA (Health Assessment Questionnaire; Numbered Rating Scale for foot pain; foot X-rays; erythrocyte sedimentation rate and C-reactive protein). The cultural adaptation of the FHSQ was successfully accomplished, since patients suggested changes in only three items of the instrument during the pre-test phase. In the field test, the intra-class correlation coefficients showed high reliability for both intra- and inter-observer correlations. Internal consistency coefficients were statistically significant (p<0.05) for all domains. As for the evaluation of the construct validity, each domain revealed correlations with a specific group of parameters, according to what the domains were intended to measure. The FHSQ was cross-culturally adapted generating a reliable, consistent and valid instrument. This study has proven the FHSQ-Br to be a useful tool to evaluate foot health in systemic diseases and is easily adaptable to different cultures
62

Qualidade do sono de adultos jovens com fissura labiopalatina / Sleep quality assessment in young adults with repaired cleft lip and palate

Silva Junior, Walter da 01 October 2013 (has links)
Objetivo: Determinar a qualidade de sono de adultos jovens com fissura labiopalatina operada, aferida por meio de três modalidades de questionários validados na literatura, e sua correlação com as variáveis: sexo, índice de massa corpórea (IMC), circunferência abdominal (CA), circunferência cervical (CC), tipo de oclusão (classificação de Angle), cirurgia ortognática (CO), cirurgia nasal (CN), retalho faríngeo (RF) e tipo de fissura (TF). Método: Foram avaliados, prospectivamente, 90 pacientes, com fissura de palato±lábio reparada, com idade média de 24±3 anos (20 a 29), sendo 49 do sexo masculino e 41 do sexo feminino. Dados como raça, peso e altura (IMC), tipo de fissura e cirurgias realizadas (cirurgia nasal, ortognática e retalho faríngeo) foram coletados dos prontuários. Todos pacientes realizaram exame físico, com medidas de CA, CC e classificação de Angle. A qualidade do sono foi investigada pelos questionários: Índice de Qualidade de Sono de Pittsburgh (IQSP), Escala de Sonolência de Epworth (ESE) e Questionário de Berlin (QB). A associação entre as variáveis foi feita por meio do teste do qui-quadrado, sendo aceitos como significantes valores de p<0,05. Local de execução: Laboratório de Fisiologia e Setor de Prótese do HRAC/USP. Resultados: Com a aplicação dos questionários IQSP, ESE e QB observou-se que 62% dos pacientes estudados apresentaram qualidade do sono ruim, 26% apresentaram sonolência diurna excessiva e 33% apresentavam alto risco para síndrome da apneia obstrutiva do sono (SAOS). Observou-se correlação positiva entre alto risco para SAOS, avaliado pelo QB, e as variáveis IMC e RF. Para as demais, não se demonstrou correlação estatisticamente significante. Conclusão: Com base nos resultados obtidos, conclui-se que uma parcela importante dos indivíduos com fissura labiopalatina operada apresentam qualidade do sono ruim, sonolência diurna excessiva e alto risco para SAOS. Os questionários se mostraram instrumentos de fácil aplicação e permitiram obter um panorama geral da qualidade de sono na população estudada, a ser investigada em maior profundidade com o uso da polissonografia, o método padrão-ouro para o diagnóstico das desordens respiratórias do sono / Objectives: To investigate sleep quality in young adults with repaired cleft lip and palate, measured by three different types of validated questionnaires, and its correlation with gender, body mass index (BMI), waist circumference (WC), neck circumference (NC), type of occlusion (Angle classification), orthognathic surgery (OS), pharyngeal flap (PF), nasal surgery (NS) and cleft type (CT). Methods: Ninety patients were analyzed, aged 20-29 years, 49 male and 41 female. The assessment of sleep quality was performed by applying three questionnaires: Pittsburgh Sleep Quality Index (PSQI), Epworth Sleepiness Scale (ESS) and Berlin Questionnaire (BQ). Results were correlated with gender, BMI, WC, NC, previous OS, PF, NS, CT and type of occlusion (Angle classification). The association between variables was performed using the chi-square test and p<0.05 was considered significant. Setting: Laboratory of Physiology and Clinics of Oral Rehabilitation, HRAC/USP. Results: PSQI, ESS and BQ have shown that 62% of the patients analyzed exhibited poor sleep quality, 26% had excessive daytime sleepiness and 33% had high risk for obstructive sleep apnea (OAS). Statistical analysis showed a positive correlation between high risk for OAS and BMI and PF was observed. The other variables analyzed did not correlate with the results obtained in the questionnaires. Conclusion: Based on these results, it is possible to conclude that a significant number of young adults with repaired cleft palate presented poor sleep quality, excessive daytime sleepiness and high risk for OSA. Questionnaires are tools for easy application and allowed to get an overall view of the sleep quality of the cleft population, to be further investigated by using polysomnography, the gold-standard method for the diagnosis of sleep respiratory disorders
63

Adaptação cultural e validação da versão brasileira do questionário de avaliação de saúde em esclerodermia / Cross-cultural adaptation and validation of the brazilian-portuguese version of the Scleroderma Health Assessment Questionnaire (SHAQ)

Rocha, Luiza Fuoco da 27 September 2013 (has links)
Introdução: O Questionário de Avaliação de Saúde em Esclerodermia (SHAQ) é uma ferramenta clínica que avalia especificamente os diversos sistemas acometidos por esta doença. Este instrumento tem sido amplamente utilizado como uma avaliação adicional para a Esclerose Sistêmica (ES). Objetivo: Adaptar culturalmente e validar a versão brasileira do SHAQ. Métodos: A validade de construção foi avaliada com base nas correlações entre SHAQ e o questionário genérico de qualidade de vida Medical Outcome Study Short From-36 (SF-36v2TM) e do índice de incapacidade - HAQ-DI (do inglês, HAQ disatibily index). A correlação entre o SHAQ e gravidade da doença foi avaliada pelo coeficiente de correlação de Spearman. A reprodutibilidade do SHAQ foi avaliada pelo Coeficiente de Correlação Intraclasse (ICC). Resultados: Entre os 151 pacientes consecutivamente avaliados no ambulatório, 59% eram do subtipo limitado de ES. A Escala Visual Analógica (EVA) de avaliação global de doença, que compõe o SHAQ, apresentou correlação estatisticamente significativa com HAQ-DI, EVA de dor e o escore Sumário dos Componentes Físicos (PCS) que compõem o SF-36v2TM (r=0,595, r=0,612, r=-0,582, respectivamente, p<0,001). Uma análise mais aprofundada revelou correlação significativa entre EVA de gravidade de doença e os seguintes componentes do SF-36v2TM: dor corporal (r=-0,621, p<0,001), vitalidade (r=-0,544, p<0,001), capacidade funcional (r=-0,510, p<0,001) e aspecto físico (r=-0,505, p<0,001). Além disso, a EVA digestiva, pulmonar e de avaliação global de gravidade de doença foram correlacionadas com o número de órgãos envolvidos (r=0,178, p=0,029; r=0,214, p=0,008; r=0,282, p<0,001). A reprodutibilidade do SHAQ também foi demonstrada (ICC:0,757, 95% (IC=0,636-0,842). Conclusão: A versão brasileira do SHAQ demonstrou ter validade de construção e discriminante, bem como uma boa reprodutibilidade / Background: The Scleroderma Health Assessment Questionnaire (SHAQ) is a feasible multisystem specific tool that has been extensively used as an additional assessment for systemic sclerosis (SSc). Aims: To cross-culturally adapt and validate the Brazilian Portuguese version of the SHAQ. Methods: Construct validity was assessed based on the correlations between SHAQ and both the Medical Outcomes Survey Short Form 36 version 2 (SF-36v2TM) and the HAQ-DI. The correlation between the SHAQ and disease severity was assessed by Spearman´s correlation coefficient. The reproducibility of the SHAQ was evaluated by intra-class correlation coefficient (ICC). Results: Among the 151 consecutive outpatients evaluated, 59% had limited SSc subtype. The overall disease severity visual analogue scale (VAS) of the SHAQ was statistically significant correlated to HAQ-DI, pain VAS and the SF-36v2TM physical component summary (PCS) score (r=0.595; r=0.612; r=-0.582, respectively; p<0.001). Further analysis of all SF-36v2TM components revealed statistically significant correlations between overall disease severity VAS and bodily pain (r=0.621, p<0.001), vitality (r=-0.544, p<0.001), physical function (r=-0.510, p<0.001) and role limitation-physical dimensions (r=-0.505, p<0.001). Moreover, digestive, pulmonary and overall disease severity VAS were statistically significant correlated to the number of organs involved (r=0.178, p=0.029; r=0.214, p=0.008; r=0.282, p<0.001). We also demonstrated high reproducibility for SHAQ (ICC:0.757, 95% (CI=0.636-0.842). Conclusion: The Brazilian-Portuguese version of the SHAQ demonstrated both construct and discriminant validity, as well as good reproducibility
64

Incômodo em relação ao ruído urbano entre trabalhadores de estabelecimentos comerciais no município de São Paulo / Annoyance related about urban noise among workers of commercial establishments in the city of Sao Paulo, Brazil

Petian, Andréa 10 October 2008 (has links)
Objetivos: 1) Estimar a prevalência do incômodo causado pelo ruído em trabalhadores de estabelecimentos comerciais no município de São Paulo. 2) Identificar o conhecimento e a opinião dos trabalhadores de estabelecimentos comerciais em relação ao ruído urbano 3) Identificar fatores sócio-demográficos associados ao incômodo, ao conhecimento e a opinião em relação ao ruído urbano. Métodos: Estudo transversal com 400 trabalhadores de estabelecimentos comerciais situados na zona central do município de São Paulo. O instrumento utilizado foi um questionário que contemplava questões sobre dados sócio-ambientais, ruído e aspectos relacionados aos incômodos por ele causados. As entrevistas foram realizadas no próprio estabelecimento onde o trabalhador atuava, em horário comercial. Mediu-se também o nível de pressão sonora no posto de trabalho, em um estabelecimento de cada rua visitada. Resultados: Dos 400 participantes, 59% eram do sexo feminino. A idade dos indivíduos variou entre 18 e 89 anos, com a mediana de 31 anos. 60% tinham nível escolar médio completo ou incompleto, 46% eram do setor de moda e 44% exerciam a função de balconista. Espontaneamente o ruído aparece em quarto colocado em incômodos no município e em primeiro em incômodo no local de trabalho e na residência. Do total, 65,75% achavam o local de trabalho ruidoso e 62,5% se mostraram incomodados com ruído neste local. O ruído interferia na atividade laboral de 43% dos trabalhadores sendo que a principal falar ao telefone (54%). Os principais problemas causados ou agravados pelo ruído, na opinião dos trabalhadores foram: perda auditiva, (72%), estresse (29%), irritabilidade (9%), dor de cabeça (7%), nervosismo (3%) e alterações do sono (1%). A maioria dos entrevistados referiu ter boa audição (96%). O sexo masculino e o maior nível de escolaridade se mostraram associados ao fato do trabalhador referir que o local de trabalho era ruidoso. Conclusões: A prevalência de trabalhadores que trabalhavam em estabelecimentos comerciais no município de São Paulo que referiram incômodo relacionado ao ruído no local de trabalho foi estimada em 62,5%. Referiram que o local de trabalho era ruidoso 65,75% trabalhadores e, o ruído do tráfego no local de trabalho incomodou 62% trabalhadores. Com os resultados deste estudo pode-se inferir que os trabalhadores conheciam tanto o risco físico do ruído, quanto o incômodo que ele pode causar. Os trabalhadores relataram que o ruído poderia causar ou agravar alguns problemas de saúde, principalmente a perda auditiva, estresse e irritabilidade / Objectives: 1) To evaluate the annoyance caused by noise among workers of commercial establishments of the city o Sao Paulo. 2) To find out the knowledge and opinion of these workers about the urban noise. 3) To identify socio-demographic factors associated to the annoyance, the knowledge and the opinion of the workers of commercial establishments in the city of Sao Paulo about the urban noise. Methods: This is a cross sectional study with 400 workers of commercial establishments located at the central area of the city of Sao Paulo. It was used a questionnaire that included questions about socio-environmental, noise and aspects related to the annoyances caused by them. The interviews were carried on at the workers workplace, during working hours. It was also measured the noise level at the workstation in one establishment of every street visited. Results: Of the 400 participants, 59% were female. The age ranged from 18 and 89 years old, with a median of 31 years. 60% of them had complete or incomplete high school educational level, 46% worked with clothes, and 44% were clerks. Noise appears spontaneously in fourth place among the annoyances at the workplace and at home. Of the participants 65.75% considered the workplace noisy, and 62.5% declared the felt annoyed by the noise at this place. Noise interfered with the professional activities of 43% of the workers, being talking to the phone the main activity disrupted (54%). Main problems caused or worsened by noise, for the workers, were: hearing loss (72%), stress (29%), irritability (9%), headache (7%), nervousness (3%), and sleep disturbances (1%). Most of the interviewed workers consider themselves as having a good hearing (96%). Male gender and higher schooling level were associated to the fact the worker mentions the workplace is noisy. Conclusions: The prevalence of people working at commercial establishments in the city of Sao Paulo who mentioned annoyance related to noise at the workplace was estimated to be 62.5%. 65.75% of the workers mentioned that the workplace was noisy, and the traffic noise was disturbing for 62% of the workers. From the results of this study it can inferred that the workers knew the physical risks associated to noise and the annoyances it can cause. The workers mentioned that noise could cause or worsen some health problems, especially hearing loss, stress and irritability
65

Tinnitus and hearing survey: adaptação cultural para o português brasileiro / Tinnitus and hearing survey: cultural adaptation to brazilian portuguese

Scheffer, Amanda Rodrigues 23 February 2018 (has links)
Introdução: A perda auditiva causa diversos comprometimentos e pode estar associada, com frequência, ao zumbido. Profissionais da área médica e fonoaudiológica estão cada vez mais envolvidos na busca de instrumentos para melhorar a qualidade de vida do paciente uma vez que há grande dificuldade de mensurar e separar os sintomas do zumbido das queixas auditivas. O Tinnitus and Hearing Survey (THS), foi especialmente desenvolvido com a proposta de identificar a principal queixa desses pacientes. Proposição: Traduzir e adaptar culturalmente o questionário Tinnitus and Hearing Survey (THS) para o português brasileiro. Casuística e Métodos: O estudo foi desenvolvido na Clínica de Fonoaudiologia de Bauru, da Universidade de São Paulo (USP), com a aprovação do Comitê de Ética em Pesquisa e aquiescência do paciente confirmada mediante a assinatura do Termo de Consentimento Livre e Esclarecido. Os pacientes convidados a responder o questionário, passaram previamente pela bateria de exames de diagnóstico audiológico e foram divididos em 4 grupos: audição normal sem zumbido, audição normal com zumbido, perda auditiva sem zumbido e perda auditiva com zumbido. A adaptação cultural do Tinnitus and Hearing Survey (THS) seguiu as etapas indicadas por Guillemin et al. (1993), a avaliação da consistência interna, confiabilidade e reprodutibilidade inter pesquisadores deste questionário. Resultados: a amostra foi composta por 70 pacientes, sendo 36 do sexo feminino e 34 do sexo masculino com média de idade de 51,6 anos. Não houveram grandes modificações no conteúdo das perguntas do questionário, apenas algumas adaptações na questão de Tolerância ao Som foram feitas para facilitar o entendimento. A consistência interna e confiabilidade testada pelo de Cronbach foi considerada boa para todos os domínios. A reprodutibilidade do questionário foi medida pelo coeficiente de Kappa em dois momentos distintos e teve concordância considerada quase perfeita entre os avaliadores 1 e 2, indicando boa reprodutibilidade. Conclusão: O Tinnitus and Hearing Survey foi adaptado culturalmente para o português brasileiro, e os dados de consistência interna, confiabilidade e reprodutibilidade mostraram que o questionário é uma ferramenta útil para auxiliar o profissional a diferenciar qual a principal queixa do indivíduo, possibilitando a escolha de uma intervenção mais adequada. / Introduction: Hearing loss can cause several problems and may be frequently associated with tinnitus. Audiologist and medical professionals are increasingly involved in the search for instruments that improve a patient\'s quality of life as there is great difficulty in measuring and separating the symptoms of tinnitus from hearing complaints. The Tinnitus and Hearing Survey (THS) was specially developed with the purpose of identifying the main complaint of these patients. Proposition: To translate and culturally adapt the Tinnitus and Hearing Survey (THS) for the Brazilian-Portuguese. Methods: The study was developed at the Speech Therapy Clinic of Bauru, University of São Paulo (USP), with the acceptance of the Research Ethics Committee and patient agreement, confirmed by signing the Informed Consent Term. The patients who were invited to answer the questionnaire, previously passed the battery of audiological diagnostic exams and were divided into 4 groups: normal hearing without tinnitus, normal hearing with tinnitus, hearing loss without tinnitus and hearing loss with tinnitus. The cultural adaptation of the Tinnitus and Hearing Survey (THS) followed the steps indicated by Guillemin et al. (1993), and the interresearchers\' reproducibility evaluation, internal consistency, reliability of this questionnaire. Results: The sample consisted of 70 patients, of whom 36 were female and 34 were males, with a mean age of 51.6 years. There were no big changes in the content of the questionnaire questions, only a few adaptations in the issue of Sound Tolerance were made to facilitate understanding. The internal consistency and reliability tested by Cronbach\'s was considered good for all domains. The reproducibility of the questionnaire was measured by the Kappa coefficient at two different moments and the agreement between evaluators 1 and 2 was considered almost perfect, indicating good reproducibility. Conclusion: The Tinnitus and Hearing Survey was culturally adapted to Brazilian Portuguese, and the data of internal consistency, reliability and reproducibility showed that this questionnaire is a useful tool to help professionals differentiate the main complaint of the individual, allowing the choice of a more appropriate intervention.
66

Avaliação da qualidade de vida, força de mordida e halitose após reembasamento resiliente com diferentes métodos de polimerização /

Sônego, Mariana Vilela. January 2018 (has links)
Orientador: Marcelo Coelho Goiato / Coorientadora: Daniela Micheline dos Santos / Resumo: Os reembasadores resilientes têm sido amplamente utilizados em pacientes portadores de próteses totais para melhorar a adaptação da base de resina ao rebordo. Esses apresentam dois métodos de polimerização, um feito diretamente na boca do paciente e outro feito indiretamente em laboratório. Não há estudos na literatura que avaliem a percepção dos pacientes com relação a esse tratamento. Portanto o objetivo desse trabalho foi avaliar a satisfação a qualidade de vida, força de mordida e halitose de pacientes desdentados que tiveram suas próteses totais mandibulares reembasadas com material resiliente (Ufi Gel SC, Voco, Alemanha). Foram selecionados 20 pacientes desdentados seguindo critérios de inclusão e exclusão predefinidos para terem suas próteses mandibulares reembasadas. Estes foram divididos aleatoriamente nos grupos de reembasamento direto ou indireto (n=10). Os ensaios clínicos verificaram a qualidade de vida (OHIP Edent), a satisfação com o reembasamento, a força de mordida e também presença e etiologia de halitose. Os testes clínicos foram realizados inicialmente com as próteses totais sem intervenção, após o reembasamento, aos 30, 60, 90 e 180 dias após o reembasamento. A análise de variância ANOVA (significância de 5%) demonstrou que houve uma diferença estatisticamente significante para o fator tempo para todos os testes, mas a técnica de reembasamento não. Observamos que a qualidade de vida, a satisfação, a força de mordida e halitose melhoraram após o reembasame... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: Resilient liners have been widely used for patients wearing complete dentures to improve the adaptation of the base. They present two polymerization methods, one done directly in the patient's mouth and another done indirectly in the laboratory. There are no studies in the literature that assess the perception of patients regarding this treatment. Therefore, the purpose of this paper was to assess, the satisfaction, quality of life of edentulous patients who had their total mandibular prostheses rebased with resilient material (Ufi Gel SC, Voco, Germany). 20 edentulous patients were selected according to predefined inclusion and exclusion criteria. These were randomly divided into the direct or indirect soft reline groups (n = 10). The clinical trial evaluated the quality of life (OHIP Edent), the satisfaction regarding the treatment, the bite force and presence and prevalence of halitosis. The assays were performed in six phases during the treatment: initially with the total prostheses without intervention, after the reline procedure, 30, 60, 90 and 180 days after the reline. The analysis of variance ANOVA (5% significance) demonstrated a statistically significant difference for period in all parameters, but the technique did not influence any of the parameters (P ≤ 0.05). We observed that the QoL, satisfaction, bite force and halitosis increased after the reline. The halitosis was influenced by patients' oral hygiene and the reline procedure. Although it has not demonstrate... (Complete abstract click electronic access below) / Doutor
67

"Tradução para a língua portuguesa e validação do questionário da saúde dos pés FHSQ (Foot Health Status Questionnaire)" / Translation to the portuguese language and validation of the foot health questionnaire FHSQ (Foot Health Status Questionnaire)

Ana Francisca Barros Ferreira 28 November 2005 (has links)
O objetivo deste estudo foi adaptar e validar o Foot Health Status Questionnaire (FHSQ) avaliando suas propriedades de medida. Este instrumento foi traduzido, traduzido de volta para o inglês, avaliado por comitê multidisciplinar e submetido a pré-teste, gerando o FHSQ-Br. O FHSQ-Br foi submetido a teste de campo em um grupo de estudo composto por 65 pacientes com Artrite Reumatóide (AR) para avaliar a confiabilidade teste-reteste, a consistência interna e a validade do construto. A validade do construto foi testada correlacionando os escores do instrumento com dados clínicos e laboratoriais usados para avaliar a AR. Este estudo demonstrou que o FHSQ-Br é um instrumento confiável, consistente e válido, útil na avaliação da saúde dos pés, sendo passível de adaptação para diferentes culturas / The purpose of this study was to conduct a cross-cultural adaptation and validation of the Foot Health Status Questionnaire (FHSQ) evaluating its measurement properties. All ten domains of the FHSQ were translated into Portuguese by two Brazilian translators creating Version 1. This version was back-translated by two native English-speaking teachers who made suggestions for Version 1, creating Version 2. A multidisciplinary committee was formed to test the instrument’s semantic, idiomatic, experiential and conceptual equivalences. After being reformulated and approved by the committee, Version 3 was pre-tested on a group of patients from the Rheumatology Service of the Hospital das Clínicas. They answered this version and made suggestions for the better understanding of the instructions, questions and response option. The FHSQ-Br was then created. The translated and adapted version was submitted to field test on a study group composed of sixty-five Rheumatoid Arthritis (RA) patients to evaluate test-retest reliability, internal consistency and construct validity. The construct validity of the FHSQ-Br was tested correlating the scores to clinical and laboratory parameters commonly used to assess RA (Health Assessment Questionnaire; Numbered Rating Scale for foot pain; foot X-rays; erythrocyte sedimentation rate and C-reactive protein). The cultural adaptation of the FHSQ was successfully accomplished, since patients suggested changes in only three items of the instrument during the pre-test phase. In the field test, the intra-class correlation coefficients showed high reliability for both intra- and inter-observer correlations. Internal consistency coefficients were statistically significant (p<0.05) for all domains. As for the evaluation of the construct validity, each domain revealed correlations with a specific group of parameters, according to what the domains were intended to measure. The FHSQ was cross-culturally adapted generating a reliable, consistent and valid instrument. This study has proven the FHSQ-Br to be a useful tool to evaluate foot health in systemic diseases and is easily adaptable to different cultures
68

Incômodo em relação ao ruído urbano entre trabalhadores de estabelecimentos comerciais no município de São Paulo / Annoyance related about urban noise among workers of commercial establishments in the city of Sao Paulo, Brazil

Andréa Petian 10 October 2008 (has links)
Objetivos: 1) Estimar a prevalência do incômodo causado pelo ruído em trabalhadores de estabelecimentos comerciais no município de São Paulo. 2) Identificar o conhecimento e a opinião dos trabalhadores de estabelecimentos comerciais em relação ao ruído urbano 3) Identificar fatores sócio-demográficos associados ao incômodo, ao conhecimento e a opinião em relação ao ruído urbano. Métodos: Estudo transversal com 400 trabalhadores de estabelecimentos comerciais situados na zona central do município de São Paulo. O instrumento utilizado foi um questionário que contemplava questões sobre dados sócio-ambientais, ruído e aspectos relacionados aos incômodos por ele causados. As entrevistas foram realizadas no próprio estabelecimento onde o trabalhador atuava, em horário comercial. Mediu-se também o nível de pressão sonora no posto de trabalho, em um estabelecimento de cada rua visitada. Resultados: Dos 400 participantes, 59% eram do sexo feminino. A idade dos indivíduos variou entre 18 e 89 anos, com a mediana de 31 anos. 60% tinham nível escolar médio completo ou incompleto, 46% eram do setor de moda e 44% exerciam a função de balconista. Espontaneamente o ruído aparece em quarto colocado em incômodos no município e em primeiro em incômodo no local de trabalho e na residência. Do total, 65,75% achavam o local de trabalho ruidoso e 62,5% se mostraram incomodados com ruído neste local. O ruído interferia na atividade laboral de 43% dos trabalhadores sendo que a principal falar ao telefone (54%). Os principais problemas causados ou agravados pelo ruído, na opinião dos trabalhadores foram: perda auditiva, (72%), estresse (29%), irritabilidade (9%), dor de cabeça (7%), nervosismo (3%) e alterações do sono (1%). A maioria dos entrevistados referiu ter boa audição (96%). O sexo masculino e o maior nível de escolaridade se mostraram associados ao fato do trabalhador referir que o local de trabalho era ruidoso. Conclusões: A prevalência de trabalhadores que trabalhavam em estabelecimentos comerciais no município de São Paulo que referiram incômodo relacionado ao ruído no local de trabalho foi estimada em 62,5%. Referiram que o local de trabalho era ruidoso 65,75% trabalhadores e, o ruído do tráfego no local de trabalho incomodou 62% trabalhadores. Com os resultados deste estudo pode-se inferir que os trabalhadores conheciam tanto o risco físico do ruído, quanto o incômodo que ele pode causar. Os trabalhadores relataram que o ruído poderia causar ou agravar alguns problemas de saúde, principalmente a perda auditiva, estresse e irritabilidade / Objectives: 1) To evaluate the annoyance caused by noise among workers of commercial establishments of the city o Sao Paulo. 2) To find out the knowledge and opinion of these workers about the urban noise. 3) To identify socio-demographic factors associated to the annoyance, the knowledge and the opinion of the workers of commercial establishments in the city of Sao Paulo about the urban noise. Methods: This is a cross sectional study with 400 workers of commercial establishments located at the central area of the city of Sao Paulo. It was used a questionnaire that included questions about socio-environmental, noise and aspects related to the annoyances caused by them. The interviews were carried on at the workers workplace, during working hours. It was also measured the noise level at the workstation in one establishment of every street visited. Results: Of the 400 participants, 59% were female. The age ranged from 18 and 89 years old, with a median of 31 years. 60% of them had complete or incomplete high school educational level, 46% worked with clothes, and 44% were clerks. Noise appears spontaneously in fourth place among the annoyances at the workplace and at home. Of the participants 65.75% considered the workplace noisy, and 62.5% declared the felt annoyed by the noise at this place. Noise interfered with the professional activities of 43% of the workers, being talking to the phone the main activity disrupted (54%). Main problems caused or worsened by noise, for the workers, were: hearing loss (72%), stress (29%), irritability (9%), headache (7%), nervousness (3%), and sleep disturbances (1%). Most of the interviewed workers consider themselves as having a good hearing (96%). Male gender and higher schooling level were associated to the fact the worker mentions the workplace is noisy. Conclusions: The prevalence of people working at commercial establishments in the city of Sao Paulo who mentioned annoyance related to noise at the workplace was estimated to be 62.5%. 65.75% of the workers mentioned that the workplace was noisy, and the traffic noise was disturbing for 62% of the workers. From the results of this study it can inferred that the workers knew the physical risks associated to noise and the annoyances it can cause. The workers mentioned that noise could cause or worsen some health problems, especially hearing loss, stress and irritability
69

Adaptação cultural e validação da versão brasileira do questionário de avaliação de saúde em esclerodermia / Cross-cultural adaptation and validation of the brazilian-portuguese version of the Scleroderma Health Assessment Questionnaire (SHAQ)

Luiza Fuoco da Rocha 27 September 2013 (has links)
Introdução: O Questionário de Avaliação de Saúde em Esclerodermia (SHAQ) é uma ferramenta clínica que avalia especificamente os diversos sistemas acometidos por esta doença. Este instrumento tem sido amplamente utilizado como uma avaliação adicional para a Esclerose Sistêmica (ES). Objetivo: Adaptar culturalmente e validar a versão brasileira do SHAQ. Métodos: A validade de construção foi avaliada com base nas correlações entre SHAQ e o questionário genérico de qualidade de vida Medical Outcome Study Short From-36 (SF-36v2TM) e do índice de incapacidade - HAQ-DI (do inglês, HAQ disatibily index). A correlação entre o SHAQ e gravidade da doença foi avaliada pelo coeficiente de correlação de Spearman. A reprodutibilidade do SHAQ foi avaliada pelo Coeficiente de Correlação Intraclasse (ICC). Resultados: Entre os 151 pacientes consecutivamente avaliados no ambulatório, 59% eram do subtipo limitado de ES. A Escala Visual Analógica (EVA) de avaliação global de doença, que compõe o SHAQ, apresentou correlação estatisticamente significativa com HAQ-DI, EVA de dor e o escore Sumário dos Componentes Físicos (PCS) que compõem o SF-36v2TM (r=0,595, r=0,612, r=-0,582, respectivamente, p<0,001). Uma análise mais aprofundada revelou correlação significativa entre EVA de gravidade de doença e os seguintes componentes do SF-36v2TM: dor corporal (r=-0,621, p<0,001), vitalidade (r=-0,544, p<0,001), capacidade funcional (r=-0,510, p<0,001) e aspecto físico (r=-0,505, p<0,001). Além disso, a EVA digestiva, pulmonar e de avaliação global de gravidade de doença foram correlacionadas com o número de órgãos envolvidos (r=0,178, p=0,029; r=0,214, p=0,008; r=0,282, p<0,001). A reprodutibilidade do SHAQ também foi demonstrada (ICC:0,757, 95% (IC=0,636-0,842). Conclusão: A versão brasileira do SHAQ demonstrou ter validade de construção e discriminante, bem como uma boa reprodutibilidade / Background: The Scleroderma Health Assessment Questionnaire (SHAQ) is a feasible multisystem specific tool that has been extensively used as an additional assessment for systemic sclerosis (SSc). Aims: To cross-culturally adapt and validate the Brazilian Portuguese version of the SHAQ. Methods: Construct validity was assessed based on the correlations between SHAQ and both the Medical Outcomes Survey Short Form 36 version 2 (SF-36v2TM) and the HAQ-DI. The correlation between the SHAQ and disease severity was assessed by Spearman´s correlation coefficient. The reproducibility of the SHAQ was evaluated by intra-class correlation coefficient (ICC). Results: Among the 151 consecutive outpatients evaluated, 59% had limited SSc subtype. The overall disease severity visual analogue scale (VAS) of the SHAQ was statistically significant correlated to HAQ-DI, pain VAS and the SF-36v2TM physical component summary (PCS) score (r=0.595; r=0.612; r=-0.582, respectively; p<0.001). Further analysis of all SF-36v2TM components revealed statistically significant correlations between overall disease severity VAS and bodily pain (r=0.621, p<0.001), vitality (r=-0.544, p<0.001), physical function (r=-0.510, p<0.001) and role limitation-physical dimensions (r=-0.505, p<0.001). Moreover, digestive, pulmonary and overall disease severity VAS were statistically significant correlated to the number of organs involved (r=0.178, p=0.029; r=0.214, p=0.008; r=0.282, p<0.001). We also demonstrated high reproducibility for SHAQ (ICC:0.757, 95% (CI=0.636-0.842). Conclusion: The Brazilian-Portuguese version of the SHAQ demonstrated both construct and discriminant validity, as well as good reproducibility
70

Aplicabilidade e valor diagnóstico da escala FACES III (versão para casal sem filhos) para aferição da percepção do cônjuge e dos conceitos de seu modelo teórico : coesão e adaptação

Hidalgo, Maria Paz Loayza January 1997 (has links)
Resumo não disponível.

Page generated in 0.4984 seconds