• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 11
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 12
  • 12
  • 9
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Não eu

Lagos, Larissa Ceres Rodrigues January 2016 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2016. / Made available in DSpace on 2016-09-20T04:13:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1 340722.pdf: 1179120 bytes, checksum: 1eaca1dca43a962a997d91d9aaf06591 (MD5) Previous issue date: 2016 / Esta dissertação apresenta o estudo e a tradução da peça Not I, escrita em 1972 por Samuel Beckett, para a língua portuguesa brasileira. A peça trabalha com diversos elementos explorados pelo autor em sua grande obra, como a experimentação das variadas formas artísticas e a problematização dos limites da linguagem. Beckett inscreve progressivamente em suas personagens e nos textos das suas peças a fragmentação do homem, para mostrar o esfacelamento da humanidade em um contexto de pós-guerra. Nessa pesquisa, foram estudadas estratégias para determinar um foco para a tradução que estivesse intimamente ligado à desumanização das suas personagens através da linguagem.<br> / Abstract : This dissertation presents the study and translation of the play Not I, written in 1972 by Samuel Beckett, to Brazilian Portuguese language. The play works with several elements explored by the author in his great work, such as the experimentation of various artistic forms and questioning the limits of language. Beckett inscribes progressively in its characters and in the text of his plays the fragmentation of man, to show the crumbling of humankind in a post-war context. In this research, strategies were studied to set a focus of translation that was intimately connected to de dehumanization of his characters through language.
2

A visão do sobrenatural nas peças de Connor McPherson / The vision of the supernatural in Conor McPherson\'s plays

Koster, Maria Rita Teixeira Silva 09 February 2010 (has links)
A presente dissertação examina os diferentes elementos do sobrenatural encontrados em três peças do dramaturgo irlandês Conor McPherson: St Nicholas (1997), The Weir (1997) e The Seafarer (2006). Observa-se que o uso do sobrenatural é recorrente em sua obra, embora ele empregue elementos diferentes em cada uma das peças com o objetivo de retratar as angústias e os problemas existenciais do homem contemporâneo. St Nicholas é uma paródia das histórias de vampiros, em The Weir o autor recorre à tradição oral irlandesa do contador de histórias e em The Seafarer re-escreve a lenda de Fausto. / The present dissertation examines different elements of the supernatural found in three plays by the Irish playwright Conor McPherson: St Nicholas (1997), The Weir (1997) and The Seafarer (2006). The supernatural is a recurrent feature in McPhersons work, although he makes use of different elements in each of his plays with the aim of depicting the anxieties and existential problems of contemporary man. St Nicholas is a parody of vampire stories; in The Weir the author resorts to the Irish oral tradition of storytelling; and in The Seafarer he rewrites Fausts legend.
3

Caravaggio, Spenser e Rei James I, em Innocence, Mutabilitie e Speaking Like Magpies de Frank McGuinness / Caravaggio, Spenser and King James I, in Innocence, Mutabilitie and Speaking like Magpies by Frank McGuinness

Stankiewicz, Mariese Ribas 10 September 2013 (has links)
Esta tese tem como objetivo verificar os processos de transposição histórica e biográfica para três peças do dramaturgo irlandês Frank McGuinness, Innocence (1986), Mutabilitie (1997) e Speaking like Magpies (2005), e a interculturalidade deles resultante. Ela também se baseia na hipótese de que todos os processos se estruturaram a partir da ficcionalização de informações contidas em textos históricos e biográficos sobre os assuntos tratados em cada uma dessas peças, como uma crítica às narrativas que visam à objetividade. Este estudo constatou que, em relatos inconclusivos e em perfis de um famoso pintor italiano, de um renomado poeta inglês e de um controverso rei escocês da Inglaterra, modelados na Renascença a partir de suas obras e feitos, o dramaturgo encontrou uma oportunidade de mostrar a história e a biografia segundo a perspectiva irlandesa. / This dissertation aims at verifying the processes of historical and biographical transposition to three plays by Irish playwright Frank McGuinness, Innocence (1986), Mutabilitie (1997) and Speaking like Magpies (2005), and the interculturality resulting from them. It is also based on the hypothesis that all of the processes are structured from the fictionalization of the data contained in historical and biographical texts about the issues dealt with in each of these theatrical plays, as a way to criticize the narratives that target objectivity. In this study, it has been noticed that, in inconclusive reports and in the profiles of a famous Italian painter, of a renowned English poet, and of a controversial Scottish king of England, modeled in the Renaissance according to their works and deeds, the playwright found an opportunity to show history and biography from the Irish perspective.
4

A visão do sobrenatural nas peças de Connor McPherson / The vision of the supernatural in Conor McPherson\'s plays

Maria Rita Teixeira Silva Koster 09 February 2010 (has links)
A presente dissertação examina os diferentes elementos do sobrenatural encontrados em três peças do dramaturgo irlandês Conor McPherson: St Nicholas (1997), The Weir (1997) e The Seafarer (2006). Observa-se que o uso do sobrenatural é recorrente em sua obra, embora ele empregue elementos diferentes em cada uma das peças com o objetivo de retratar as angústias e os problemas existenciais do homem contemporâneo. St Nicholas é uma paródia das histórias de vampiros, em The Weir o autor recorre à tradição oral irlandesa do contador de histórias e em The Seafarer re-escreve a lenda de Fausto. / The present dissertation examines different elements of the supernatural found in three plays by the Irish playwright Conor McPherson: St Nicholas (1997), The Weir (1997) and The Seafarer (2006). The supernatural is a recurrent feature in McPhersons work, although he makes use of different elements in each of his plays with the aim of depicting the anxieties and existential problems of contemporary man. St Nicholas is a parody of vampire stories; in The Weir the author resorts to the Irish oral tradition of storytelling; and in The Seafarer he rewrites Fausts legend.
5

Da biografia para o palco: três peças de Thomas Kilroy / From biography to stage: three plays by Thomas Kilroy

Justino, Adriana Torquete do Nascimento 25 July 2012 (has links)
A presente dissertação examina a transposição da biografia para o palco em três peças do autor irlandês Thomas Kilroy: Double Cross (1986), The Secret Fall of Constance Wilde (1997) e My Scandalous Life (2004), analisando o modo como o dramaturgo adaptou os registros históricos para a linguagem teatral e explorou as lacunas biográficas por meio de elementos ficcionais; e de que forma foram empregados os recursos épicos na forma dramática. Double Cross baseia-se em duas figuras históricas, Brendan Bracken e William Joyce, que atuaram em lados opostos durante a Segunda Guerra Mundial. The Secret Fall of Constance Wilde transpõe para o teatro episódios da vida de Constance, esposa de Oscar Wilde. O monólogo My Scandalous Life retoma a personagem Lord Alfred Douglas, presente em The Secret Fall of Constance Wilde. / The present dissertation examines the transposition from biography to stage in three plays by Thomas Kilroy: Double Cross (1986), The Secret Fall of Constance Wilde (1997) e My Scandalous Life (2004), analyzing how the Irish playwright adapted the historical records for theatrical language and filled in the biographical gaps through fictional elements; and how epic features were used in dramatic form. Double Cross is based on two historical figures, Brendan Bracken and William Joyce, who were on opposite sides during the Second World War. The Secret Fall of Constance Wilde transposes events of Constances life, Oscar Wildes wife, to the stage. The monologue My Scandalous Life concentrates on Lord Alfred Douglas, also present in The Secret Fall of Constance Wilde.
6

Intolerância, confronto e violência no teatro de Martin McDonagh / Intolerance, confrontation and violence in Martin Mcdonagh play

Dias, Fabiana Rodrigues 12 November 2009 (has links)
A presente dissertação examina as diferentes modalidades de violência encontradas em três peças do dramaturgo irlandês Martin McDonagh: The Beauty Queen of Leenane (1996), The Lieutenant of Inishmore (2001) e The Pillowman (2003). Observa-se que o escritor trabalha o tema da violência de forma constante e recorrente, embora o tratamento de tal tema possua variações e diferenças de uma peça para outra. Busca-se provar, por meio de análise crítica, que os escritos de McDonagh não são uma censura à sociedade irlandesa, como sugerido em diversos trabalhos acadêmicos; suas peças são, na realidade, uma reflexão sobre a sociedade globalizada e sobre os seres humanos que habitam essa comunidade global. / The present dissertation examines the different modes of violence depicted in three plays of the Irish playwright Martin McDonagh: The Beauty Queen of Leenane (1996), The Lieutenant of Inishmore (2001) and The Pillowman (2003). It is noticeable that the writer works with the theme of violence in a constant and recurrent way, although the treatment of such theme has variations and differences from play to play. It is attempted to prove, through critical analysis, that the writings of McDonagh are not a critique of the irish society, as it is suggested in many academic papers; actually, his plays are a reflection upon the globalized society and the human beings that inhabit this global community.
7

Imaginary irishness: the feminine in dramatisations of the Paster Rising in Sean O’Casey’s the plough and the stars and Tom Murphy’s The Patriot Game / Irlandesidade imaginária: o feminino em dramatizações do Levante de Páscoa em The Plough and the Stars, de Sean O'Casey e The Patriot Game, de Tom Murphy

Parra, Cláudia [UNESP] 29 February 2016 (has links)
Submitted by CLAUDIA PARRA null (cla_parra@hotmail.com) on 2016-03-18T17:08:22Z No. of bitstreams: 1 Texto final.pdf: 3519088 bytes, checksum: d357387adaed832b2e20a3e4ae3bbbdb (MD5) / Approved for entry into archive by Juliano Benedito Ferreira (julianoferreira@reitoria.unesp.br) on 2016-03-22T12:38:37Z (GMT) No. of bitstreams: 1 parra_c_me_sjrp.pdf: 3519088 bytes, checksum: d357387adaed832b2e20a3e4ae3bbbdb (MD5) / Made available in DSpace on 2016-03-22T12:38:37Z (GMT). No. of bitstreams: 1 parra_c_me_sjrp.pdf: 3519088 bytes, checksum: d357387adaed832b2e20a3e4ae3bbbdb (MD5) Previous issue date: 2016-02-29 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Uma vez que a cultura nacional irlandesa tem formado uma concepção imaginária de identidade, isso afeta também a imagem da mulher. O drama irlandês tem contribuído muito para o debate e revisionismo sobre a identidade irlandesa e, no século XX, a Revolta da Páscoa em 1916 foi escolhida como contexto por alguns dramaturgos irlandeses pra promover uma reflexão sobre essa questão. Sean O’Casey e Tom Murphy apresentaram versões da Revolta da Páscoa nos palcos do Abbey que abordaram a identidade da mulher irlandesa em um contexto nacionalista. Uma comparação desses dois textos dramáticos revela que, embora os dramaturgos tenham usado estratégias diferentes, ambos reavaliaram a imagem feminina promovida pelo nacionalismo irlandês. / Ireland’s particular national culture has shaped an imaginary conception of identity which has also affected the image of women. Irish drama has contributed significantly to the debate on and revisionism of Irish identity and, in the twentieth century, the Easter Rising in 1916 was chosen by some Irish playwrights as a background to promote reflection on this question. Sean O’Casey and Tom Murphy presented versions of the Easter Rising on the Abbey stage which approached the identity of Irish women in a nationalistic context. A comparison of these two dramatic texts reveals that, although the playwrights used different strategies, they both reassessed the female image promoted by Irish nationalism.
8

Da biografia para o palco: três peças de Thomas Kilroy / From biography to stage: three plays by Thomas Kilroy

Adriana Torquete do Nascimento Justino 25 July 2012 (has links)
A presente dissertação examina a transposição da biografia para o palco em três peças do autor irlandês Thomas Kilroy: Double Cross (1986), The Secret Fall of Constance Wilde (1997) e My Scandalous Life (2004), analisando o modo como o dramaturgo adaptou os registros históricos para a linguagem teatral e explorou as lacunas biográficas por meio de elementos ficcionais; e de que forma foram empregados os recursos épicos na forma dramática. Double Cross baseia-se em duas figuras históricas, Brendan Bracken e William Joyce, que atuaram em lados opostos durante a Segunda Guerra Mundial. The Secret Fall of Constance Wilde transpõe para o teatro episódios da vida de Constance, esposa de Oscar Wilde. O monólogo My Scandalous Life retoma a personagem Lord Alfred Douglas, presente em The Secret Fall of Constance Wilde. / The present dissertation examines the transposition from biography to stage in three plays by Thomas Kilroy: Double Cross (1986), The Secret Fall of Constance Wilde (1997) e My Scandalous Life (2004), analyzing how the Irish playwright adapted the historical records for theatrical language and filled in the biographical gaps through fictional elements; and how epic features were used in dramatic form. Double Cross is based on two historical figures, Brendan Bracken and William Joyce, who were on opposite sides during the Second World War. The Secret Fall of Constance Wilde transposes events of Constances life, Oscar Wildes wife, to the stage. The monologue My Scandalous Life concentrates on Lord Alfred Douglas, also present in The Secret Fall of Constance Wilde.
9

Intolerância, confronto e violência no teatro de Martin McDonagh / Intolerance, confrontation and violence in Martin Mcdonagh play

Fabiana Rodrigues Dias 12 November 2009 (has links)
A presente dissertação examina as diferentes modalidades de violência encontradas em três peças do dramaturgo irlandês Martin McDonagh: The Beauty Queen of Leenane (1996), The Lieutenant of Inishmore (2001) e The Pillowman (2003). Observa-se que o escritor trabalha o tema da violência de forma constante e recorrente, embora o tratamento de tal tema possua variações e diferenças de uma peça para outra. Busca-se provar, por meio de análise crítica, que os escritos de McDonagh não são uma censura à sociedade irlandesa, como sugerido em diversos trabalhos acadêmicos; suas peças são, na realidade, uma reflexão sobre a sociedade globalizada e sobre os seres humanos que habitam essa comunidade global. / The present dissertation examines the different modes of violence depicted in three plays of the Irish playwright Martin McDonagh: The Beauty Queen of Leenane (1996), The Lieutenant of Inishmore (2001) and The Pillowman (2003). It is noticeable that the writer works with the theme of violence in a constant and recurrent way, although the treatment of such theme has variations and differences from play to play. It is attempted to prove, through critical analysis, that the writings of McDonagh are not a critique of the irish society, as it is suggested in many academic papers; actually, his plays are a reflection upon the globalized society and the human beings that inhabit this global community.
10

Caravaggio, Spenser e Rei James I, em Innocence, Mutabilitie e Speaking Like Magpies de Frank McGuinness / Caravaggio, Spenser and King James I, in Innocence, Mutabilitie and Speaking like Magpies by Frank McGuinness

Mariese Ribas Stankiewicz 10 September 2013 (has links)
Esta tese tem como objetivo verificar os processos de transposição histórica e biográfica para três peças do dramaturgo irlandês Frank McGuinness, Innocence (1986), Mutabilitie (1997) e Speaking like Magpies (2005), e a interculturalidade deles resultante. Ela também se baseia na hipótese de que todos os processos se estruturaram a partir da ficcionalização de informações contidas em textos históricos e biográficos sobre os assuntos tratados em cada uma dessas peças, como uma crítica às narrativas que visam à objetividade. Este estudo constatou que, em relatos inconclusivos e em perfis de um famoso pintor italiano, de um renomado poeta inglês e de um controverso rei escocês da Inglaterra, modelados na Renascença a partir de suas obras e feitos, o dramaturgo encontrou uma oportunidade de mostrar a história e a biografia segundo a perspectiva irlandesa. / This dissertation aims at verifying the processes of historical and biographical transposition to three plays by Irish playwright Frank McGuinness, Innocence (1986), Mutabilitie (1997) and Speaking like Magpies (2005), and the interculturality resulting from them. It is also based on the hypothesis that all of the processes are structured from the fictionalization of the data contained in historical and biographical texts about the issues dealt with in each of these theatrical plays, as a way to criticize the narratives that target objectivity. In this study, it has been noticed that, in inconclusive reports and in the profiles of a famous Italian painter, of a renowned English poet, and of a controversial Scottish king of England, modeled in the Renaissance according to their works and deeds, the playwright found an opportunity to show history and biography from the Irish perspective.

Page generated in 0.0575 seconds