11 |
Pretérito Perfecto, Simple e Imperfecto en aprendices suecos de español L2Henderson, Carlos January 2003 (has links)
En esta monografía se investiga el uso que los aprendices suecos de español L2 hacen de los Pretéritos Perfecto (PP), Simple (PS) e Imperfecto (PI). La intención es ver si las actuaciones de los aprendices coinciden o no con los usos nativos y si dichas actuaciones varían dependiendo de la naturaleza oral o escrita del ejercicio. También se quiere dar una explicación contextualizada a los casos de confusión PS-PI. Se proponen dos hipótesis: en la primera se afirma que los aprendices del estudio seguirán, en mayor grado, la norma del español europeo o peninsular para la selección entre PP y PS; esto se deberá a la transferencia del sistema verbal de Ll y a la asimilación automática del Perfekt sueco con el PP español. La segunda hipótesis sostiene que los aprendices intentarán aplicar los mecanismos aspecruales del sueco en el español; esto provocará frecuentemente que el aspecto léxico de los verbos se proyecte sobre el aspecto gramatical (selección entre PS y PI) en mayor grado que el uso normativo. Se examinan transcripciones de conversaciones entre aprendices suecos de español L2 e hispanohablantes, así como cartas personales escritas también por aprendices suecos. Las muestras de ambos géneros se analizan con la ayuda de /a versión débil de la Hipótesis del Análisis Contrastivo. Las conclusiones a las que se arriban demuestran que hay transferencia (positiva o negativa dependiendo de la variedad de español) en la mayoría de los usos del PP, excepto en aquellos usos que refieren a la relación temporal de dos situaciones hipotéticas o en el futuro, donde la transferencia negativa es la explicación más razonable. También se prueba que los usos agramaticales del PS y PI se deben a que los aprendices no han internalizado completamente las exigencias que estos tiempos verba/es establecen sobre la focalización o no del fina/ de la acción verbal; en otras palabras, no han captado la gramaticalización de las diferencias aspectuales existentes en español entre el PS y el Pl.
|
12 |
Migrantes venezolanos en Lima Metropolitana: lugar, prácticas y experiencias en la ciudad desde el comercio ambulatorioVega Romá, Pablo 09 March 2021 (has links)
La presente investigación tiene como objetivo analizar la experiencia de lugar que
construye un conjunto de migrantes venezolanos que ejercen el comercio ambulatorio en
una zona específica de la ciudad de Lima. Para ello, se ha priorizado el análisis de tres
ejes principales que permiten comprender el concepto de lugar: espacio material,
prácticas y sentido de lugar (Agnew, 1987; Cresswell, 2004). Este trabajo ha utilizado un
enfoque metodológico de corte etnográfico, lo que ha permitido la interacción directa con
los propios sujetos de estudio en su ámbito de acción en la vida cotidiana. Cabe resaltar
que esta propuesta incluye un clip sonoro como producto complementario al documento
escrito, que busca aproximarse, desde el ámbito sensorial, a las formas particulares en
que la población venezolana migrante experimenta y expresa sus vínculos subjetivos con
la ciudad de Lima. Las conclusiones de este estudio demuestran que la experiencia de
lugar de las y los comerciantes ambulantes venezolanos se construye a partir del conjunto
de vivencias que desarrollan en las calles donde realizan sus prácticas diariamente. En
este sentido, el espacio que habitan, para el desarrollo de sus actividades laborales, se
transforma en un lugar de experiencia vital donde configuran amistades, perciben los
ritmos urbanos, crean momentos de ocio y fomentan dinámicas sociales particulares, en
el espacio público, a partir de la interacción con los transeúntes. Pero, también, donde
negocian su presencia en las calles frente a las autoridades municipales, sienten
frustraciones, extrañan sus ciudades de origen y experimentan la discriminación o el
acoso callejero. La manera en la que se posicionan en el espacio urbano, a partir del
trabajo que realizan, influye, en gran medida, en las formas en que se vinculan con la
ciudad de Lima. Sin embargo, es su situación específica como migrantes internacionales
que se insertan, paulatinamente, en las dinámicas de una nueva ciudad la que permite
entender, en última instancia, su experiencia compartida de lugar.
|
13 |
Experiencias indígenas sobre un proceso de contacto : el caso de los yaminahua de SepahuaHeredia Flores, Oriana Lucía 22 January 2019 (has links)
Esta tesis discute el proceso de contacto del pueblo indígena nahua, que el Estado
peruano considera como en situación de “contacto inicial”. Este proceso de contacto
tuvo como punto de partida la captura de un grupo de nahuas por madereros del
distrito de Sepahua en el año 1984 y en él se han visto involucrados distintos actores, siendo el pueblo yaminahua uno de los más importantes debido a su rol como intermediario y por su insistente interés en enseñar a los nahuas nuevas prácticas y costumbres. En general, las historias de contacto minimizan el rol cumplido por los propios indígenas, de ahí que mi interés por conocer y reconocer la agencia indígena en este proceso, me llevó a proponer como objetivo principal de esta investigación el reconocer y comprender las experiencias del pueblo indígena yaminahua en relación al proceso de contacto de los nahua con el resto de la sociedad nacional. Esta tesis empieza haciendo una presentación de la memoria yaminahua sobre los eventos más importantes de este proceso y continúa analizando el concepto de “civilizar” desde la perspectiva yaminahua. Así, se verá que el “civilizar” a los nahua implica la enseñanza de nuevas costumbres y de distintas modificaciones de sus prácticas, pero, sobre todo, implica transformaciones corporales que generan que, al acostumbrarse a las prácticas yaminahua, los nahua terminen siendo como ellos / Tesis
|
14 |
Las lenguas criollas de base léxica francesa en la zona americano-caribeña: estudio traductológico y conceptual de tres obras literarias antillanas y tratamiento informático para la creación de recursos lexicográficosCarrión González, Paola 27 October 2015 (has links)
Según el enfoque tradicional, las lenguas criollas han sido siempre categorizadas bajo la etiqueta de “minoritarias” o “mixtas”, debido por una parte al bajo nivel de normalización de algunas o a sus orígenes composicionales. Si bien es cierto que sus bases se fundamentan sobre la fusión de los componentes de diversos sistemas lingüísticos, esto es, una situación de multilingüismo y por ende, de multiculturalismo, no lo hacen siguiendo unas pautas bien diferenciadas entre los estratos concomitantes, pues evolucionan según las circunstancias que las enmarcan. Nos centramos en este caso en las lenguas criollas tradicionalmente denominadas de base léxica francesa de la zona americano-caribeña y especialmente, en las regiones de las Antillas. Estas lenguas de contacto cohabitan en una situación de diglosia, por lo que su reconocimiento institucional y grado de estandarización, que por derecho le correspondería, no es siempre el deseado; el desequilibrio de poder con respecto a su variedad acrolectal, junto con el continuum léxico que le profieren, hacen de ellas sistemas con una gran variación gráfica pero también vehículos de comunicación cultural, cuya existencia no se ve a penas reflejada en los diccionarios referenciales. Junto a la evolución lingüística, las representaciones artísticas crecen bajo una conceptualización que va desde teorías postestructuralistas hasta corrientes de pensamiento más contemporáneas, como la negritud, en cuyo desarrollo tomó la lengua como principal sujeto para transformarse en la llamada “créolité”, que baña de imaginario antillano la literatura actual. Esta última incluye entre sus mecanismos de escritura procedimientos híbridos, que combinan francés y lenguas criollas con un universo conceptual muy amplio, suponiendo de esta manera un desafío para la labor traductológica. Ante este marco tan específico presentamos la complejidad del traspaso de los contrastes lingüísticos y culturales en la traducción al español de tres obras de autores antillanos: Gisèle Pineau (“La grande drive des esprits”), Maryse Condé (“La migration des coeurs”) y Patrick Chamoiseau (“Texaco”), siendo este uno de los precursores del movimiento de la “créolité”. Observaremos las principales dificultades del lenguaje utilizado, pues el relato no sólo incorpora unidades léxicas o secuencias completas en criollo, sino también otros procedimientos de carácter léxico y sintáctico que dotarán al texto de cierta hibridación difícil de trasladar al español, además de la oralidad propia a las lenguas criollas. Observaremos igualmente el efecto producido tras una experiencia entre el público hispanohablante. En esta tesis, dedicaremos un espacio a la necesidad de recursos lexicográficos que contribuyan con la oficialidad de estas lenguas, a través de la elaboración de una base de datos electrónica que funcione a modo de diccionario y un corpus, utilizando el lenguaje de programación Perl y aspiradores automáticos como HTTrack o RSS Corpus Builder. La creación de un analizador morfológico nos ayudará a implementar la información de la base y de esta manera introducir gradualmente mejoras en el mismo, dentro de la perspectiva del tratamiento automático de textos.
|
15 |
Expresión recombinante de proteínas relacionadas con el metabolismo del nitrógeno en Haloferax mediterraneiZafrilla, Basilio 22 July 2011 (has links)
No description available.
|
16 |
Memorias de la migración: Aculturación e identidad en hijos de migrantes japoneses en el PerúOshiro Shikina, Cynthia Natsumi 04 April 2022 (has links)
La presente investigación tiene como objetivo describir y analizar el proceso de aculturación y
formación de la identidad en hijos de migrantes japoneses en el Perú. Para tal fin se realizó una
investigación cualitativa con un diseño de análisis narrativo. Esta investigación contó con 6
entrevistas en profundidad a hijos e hijas de migrantes japoneses nacidas entre 1924 y 1938.
Las narrativas de los participantes permitieron identificar dos momentos que reflejan dos
estilos diferenciados de aculturación en los miembros de las comunidades nikkeis en el Perú,
además de distintas configuraciones identitarias correspondientes a cada momento del proceso
de aculturación. En un principio, los migrantes japoneses y sus hijos expresan estrategias
aculturativas de separación. Durante esta etapa, se adoptó una preferencia identitaria “más
japonesa que peruana” donde las prácticas culturales japonesas eran más frecuentes. Sin
embargo, la derrota de Japón en la segunda guerra mundial forzó a los descendientes japoneses
y a sus hijos integrarse moderadamente a la sociedad peruana, ya que pierden las esperanzas
de retorno al Japón y no tenían más opción que vivir en el Perú, adaptando de esta manera, una
estrategia de integración moderada. Esta investigación permite identificar una transición
progresiva de la identidad de los hijos de migrantes en el transcurso de los años la cual se fue
tornando a más “bicultural”. / The present research aims to describe and analyze the process of acculturation and identity
formation in children of Japanese migrants in Peru. For this purpose, a qualitative research was
carried out with a narrative analysis design. This research included 6 in-depth interviews with
sons and daughters of Japanese migrants born between 1924 and 1938 years. The narratives of
the participants allowed the identification of two moments reflecting two different styles of
acculturation in the members of the Nikkei communities in Peru, in addition to different
identity configurations corresponding to each moment of the acculturation process. Initially,
Japanese migrants and their children express acculturative strategies of separation. During this
stage, a “more Japanese than Peruvian” identity preference was adopted where Japanese
cultural practices were more frequent. However, the defeat of Japan in the Second World War
forced Japanese descendants and their children to moderately integrate into Peruvian society,
as they lose hope of returning to Japan and had no choice but to live in Peru, adapting from this
way, a moderate integration strategy. This research makes it possible to identify a progressive
transition of the identity of the children of migrants over the years, which became more
“bicultural”.
|
17 |
¿Existe una integración migratoria en el Perú?: análisis de la situación de criminalidad de migrantes a partir de los recientes Proyectos de LeyCarrion Gutierrez, Stephanie Milagros 17 April 2023 (has links)
La integración migratoria es un proceso dirigido al reconocimiento, valoración y
adaptabilidad entre las personas migrantes y las sociedades de acogida. Para
ello, resulta necesario identificar los actores y dimensiones involucradas a fin
de lograr una cohesión social basada en el respeto y garantía de los derechos
humanos de las personas migrantes, así como la prevención y eliminación
progresiva de la xenofobia y discriminación. Asimismo, se requiere la aplicación
de un enfoque inclusivo en el cual se promueva la plena participación de la
persona migrante en los ámbitos políticos, sociales y comunitarios. Por último,
se destaca que la aplicación de la integración migratoria no es ajena a nuesta
región, sin embargo, resulta necesario otorgar efectividad a los actuales
compromisos internacionales.
El caso del contexto peruano da cuentas de la inaplicación de una política
migratoria dirigida a la integración, pues resulta evidente la formulación
progresiva de proyectos de ley dirigidos a la criminalización, fomento de la
irregularidad migratoria y xenofobia institucional por parte de los principales
poderes del Estado. En ese sentido, se infiere que el Estado peruano tiene
graves problemas relacionados a la integración migratoria porque cuenta con
una política migratoria integral basada en el reconocimiento de los actores
involucrados, así como los fines propios de una integración inclusiva. / Trabajo académico
|
18 |
Construir sobre la marcha, operar sobre la emergencia : Construcción de categorías para nombrar pueblos en contacto inicial y aislamiento voluntario desde el EstadoAlva Mansilla, Loreta 12 January 2024 (has links)
Esta tesis se enfoca en cómo el Estado y las personas que lo conforman
construyen categorías para nombrar y clasificar a pueblos originarios en una situación
especial, la de contacto inicial y aislamiento voluntario. Determinar y delimitar los
términos de contacto y aislamiento resulta bastante problemático, en tanto la realidad
no se alinea con la lógica que el Estado implanta en su función de gobernar y administrar
una población. Debido a ello, esta investigación, analiza mediante un lente etnográfico
los desencuentros del Estado con el territorio que administra, expresados en las
tensiones que existen entre el discurso de quienes ejercen la lógica estatal y las lógicas
de a quienes sirve. A través del análisis de documentos oficiales y de las entrevistas con
funcionarios y funcionarias e investigadores, esta tesis se propone averiguar cómo la
denominación y clasificación de la población en contacto inicial y aislamiento voluntario
se torna un ejercicio de poder desde el Estado, a través de la construcción de las
categorías, y cómo, a través de discursos y prácticas las personas que diseñan y
construyen estas categorías construyen representaciones sobre estos sujetos Dichas
representaciones y la negociación de las categorías que las componen terminan
conformando una escala más en la gobernabilidad implementada desde arriba que
puede afectar la vida cotidiana y el acceso a derechos básicos de los sujetos
categorizados. Por ello, el propósito de esta tesis es estudiar, no a los pueblos en
contacto inicial (PICI), sujetos de innumerables trabajos antropológicos, sino a quienes
trabajan analizando, investigando, construyendo e instalando este tipo de políticas y
servicios / This thesis analyzes how the State and the people who work for it (civil servants and
researchers) construct categories to name and classify indigenous peoples in a special
situation, the isolated indigenous people who are in a situation of initial contact or/and
“voluntary isolation” in the Peruvian Amazon. Determining and delimiting the terms of
contact and isolation is quite problematic, as reality does not align with the logic that the
State implements in its function of governing and administering a population. Due to this,
this research analyzes, through an ethnographic lens, the disagreements between the
State and the people it administers, with the focus put up to the tensions that exist
between the discourse of those who exercise the State logic and the logics of the people
to whom it serves. Through the analysis of official documents and interviews with civil
servants and researchers, this thesis aims to find out how the classification of the
population in initial contact and voluntary isolation becomes an exercise of power by the
State, through the construction of the categories, and how the people who design and
construct these categories build representations about these subjects, through
discourses and practices. These representations and the negotiation of the categories
that compose them end up forming another scale in the governance implemented from
above that can affect the daily life and the access to basic rights of the categorized
subjects. Therefore, the purpose of this thesis is to study, not the people in initial contact
(PICI, in spanish) who had been subjects of countless anthropological works, but those
who work analyzing, researching, building and installing this type of policies and service,
in an effort to shed light on how the Peruvian State works and classifies ethnicity.
|
19 |
Liminal: Historias de migración extranjera en Lima : Negociación de identidades en el proceso de integración a la sociedad peruanaStaicu Gatu, Ana-Maria 11 April 2018 (has links)
La presente investigación se concretiza en un video documental que aborda las
historias de migración de varios extranjeros que, junto a mí, formamos parte de la
nueva ola de migración de los últimos años (2012-2014) hacia Perú. Se incluye
además un caso que tiene un periodo de vivencia en Lima de aproximadamente una
década, lo cual permite comparar las diferentes percepciones que se podrían relacionar con una experiencia en el tiempo. La exploración de otros casos, a partir
de una reflexión acerca mi propia condición de extranjera, tiene como punto de
partida la condición liminal que vivimos como inmigrantes, entre nuestros orígenes,
las distintas experiencias de vida que tuvimos y el propósito de integrarnos como
parte de la sociedad peruana. El documental intenta delimitar aspectos de la experiencia de migración en Lima y el constante diálogo con el pasado migratorio. A partir de testimonios, reflexiones y seguimiento en la cotidianidad, se podría determinar la relación de los inmigrantes con la sociedad peruana en sus distintos niveles de integración. Investigar cómo los extranjeros se desenvuelven en la sociedad peruana permite ver de qué manera la formación y experiencia en otra cultura diologa con el contexto migratorio actual. A través del registro audiovisual, trato de acercarme a una mirada reflexiva de los sujetos de investigación, buscando complejizar el discurso de migración en sus particularidades en cuanto a género, proveniencia y acceso a cultura anfitriona. La visualidad, en el caso de mi investigación, busca mostrar principalmente la interacción entre grupos social y culturamnete diversos (los extranjeros con los limeños), pero también los quehaceres sociales, económicos e idelógicos que ubicam a los sujetos en relación con la cultura anfitriona. El registro audiovisual está usado no solo como medio de comunicación, también como modo de representación. El documental propone un discurso sobre los niveles de inserción de los extranjeros en la sociedad peruana e invita a reflexionar en torno a los estereotipos sociales y las barreras comunicacionales, así como representación de lima desde el punto de vista extranjero.
|
20 |
Vejigantes: from Traditional to ContemporaryGlidden, Chelsea Marie 28 May 2021 (has links)
[ES] El propósito de esta tesis es documentar el cambio de la máscara de vejigante, de objeto folklórico a icono contemporáneo. La investigación se centra en un mayor entendimiento de la máscara, magnificada a través de las tradiciones y el patrimonio, en la misma también se utilizó la investigación etnográfica. La investigación postula la teoría que presenta el efecto de culturas en conflicto, analizando el impacto que los Estados Unidos de América han tenido en Puerto Rico a través de la asimilación cultural. Junto con la investigación, completé una experimentación con mi obra personal en la cual se emplearon medios no convencionales y combinaciones de técnicas clásicas y contemporáneas. Esto ha proporcionado una plataforma en la que se abarca la apreciación y las secuelas del encuentro del vejigante en contextos contemporáneos. La documentación escrita sobre el tema es limitada. Se realizaron entrevistas para añadir información a la investigación donde escaseaba la literatura. Se entrevistó a historiadores del arte, artesanos y artistas, quienes presentaron una perspectiva local y una respuesta a los innegables cambios que se han producido en el Carnaval. Esto proporcionó otra forma de investigación derivada de la historia oral que ha sido necesaria para obtener una perspectiva mas amplia del vejigante. Es importante incluir estas historias transmitidas de generación en generación, ya que permiten que una historia cultural prospere aun cuando la información escrita disponible es limitada. Los resultados muestran que la máscara de vejigante experimentó un cambio en su representación física y cultural debido a la influencia y presencia de los Estados Unidos de América en la isla. Con la introducción de la cultura Americana, el concepto de vejigante ha logrado transformarse y evolucionar de las tradiciones carnavalescas a contextos contemporáneos. / [CA] El propòsit d'aquesta tesi es documentar el canvi de la màscara de vejigante, d'objecte folklòric a icona contemporània. La investigació se centra en un major enteniment de la màscara, magnificada a través de les tradicions i el patrimoni, en la mateixa també es va utilitzar la investigació etnogràfica. La investigació postula la teoria que presenta l'efecte de cultures en conflicte, analitzant l'impacte que els Estats Units d'Amèrica han tingut en Puerto Rico a través de l'assimilació cultural. Junt amb la investigació, hem completat la experimentació amb la meua obra personal en la qual es van emprar mitjans no convencionals i combinacions de tècniques clàssiques i contemporànies. Açò ha proporcionat una plataforma en la que es comprèn l'apreciació i les seqüeles de la trobada del vejigante en contextos contemporanis. La documentació escrita sobre el tema és limitada. Es van realitzar entrevistes per afegir informació a la investigació on escassejava la literatura. Es van entrevistar historiadors de l'art, artesans i artistes, que van presentar una perspectiva local i una resposta als innegables canvis que s'han produït en els Carnestoltes. Açò va proporcionar una altra forma d'investigació derivada de la història oral que ha sigut necessària per a obtindre una perspectiva mes àmplia del vejigante. És important incloure estes històries transmeses de generació en generació, ja que permeten que una història cultural prospere encara que la informació escrita disponible és limitada. Els resultats mostren que la màscara de vejigante va experimentar un canvi en la seua representació física i cultural a causa de la influència i presència dels Estats Units d'Amèrica en l'illa. Tot i la introducció de la cultura Americana, el concepte de vejigante ha aconseguit transformar-se i evolucionar de les tradicions carnavalesques a contextos contemporanis. / [EN] The purpose of this thesis is to document the change of the vejigante mask, from a folkloric object to a contemporary icon. The research focuses on a further understanding of the mask, magnified through traditions and heritage, executed with an advanced examination of ethnographic research. The investigation theorizes the impact of clashing cultures by analyzing the impact the United States of America has had on Puerto Rico through the use of cultural assimilation. In conjunction with the research, an experimentation with my personal artwork was completed by using unconventional mediums and combinations of classical and contemporary techniques. This provided the platform to encompass the appreciation and the aftereffects of the vejigante's encounter in contemporary contexts. Documentation on the subject is insufficient. Interviews were conducted to contribute evidence to the investigation where the literature lacked. Art historians, artisans, and artists were interviewed, and presented a local perspective and response to the undeniable changes that have taken place in the Carnival. This provided another form of research known as word-of-mouth, which is necessary in the contribution to the history of the vejigante. It is important to include the oral history that derives from word-of-mouth, stories passed down generation to generation, allowing a cultural history to thrive with limited information on the subject. The results display the vejigante mask experienced a shift in cultural depiction and representation due to the United States of America. Although, with the introduction to American culture, the concept of the vejigante was enabled to transform from Carnival traditions to contemporary contexts. / Glidden, CM. (2021). Vejigantes: from Traditional to Contemporary [Tesis doctoral]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/167074
|
Page generated in 0.0786 seconds