• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 4
  • 3
  • 1
  • Tagged with
  • 8
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Modernity and identity in Azeri poetry : Mo'juz of Shabustar and the Iranian constitutional era /

Sultan-Qurraie, Hadi, January 1997 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Washington, 1997. / Vita. Includes bibliographical references (leaves [263]-266).
2

Azerbaycanlıların Türkiye'de siyasi ve kültürel faaliyetleri, 1920-1991

Şimşir, Sebahattin. January 2001 (has links)
Originally presented as the author's Thesis (Ph. D.--Ege Üniversitesi, 1999). / Includes bibliographical references (p. 187-198) and index.
3

A grammar of Iranian Azerbaijani /

Lee, Sooman Noah. January 1900 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Sussex, 1996. / Cover title. "April 1996." Includes bibliographical references.
4

Nationalism, Secularism, and Islam: Azerbaijani Turks in Azerbaijan and Iran

Ahmadoghlu, Ramin 10 October 2016 (has links)
No description available.
5

Contemporary Piano Works by Three Azerbaijani Composers

Gasimzadeh, Humay 23 August 2022 (has links)
No description available.
6

Aspects de la politique linguistique de l’Azerbaïdjan hier et aujourd’hui : enjeux national et régional / Aspects of the language policy of Azerbaijan yesterday and today : national and regional issues

Ismayilov, Mammed 04 November 2013 (has links)
La politique de la langue azerbaïdjanaise doit être étudiée en suivant quatre aspects différents mais très liés : la politique linguistique à l’égard de la langue officielle, la politique linguistique à l’égard des langues minoritaires en Azerbaïdjan, la politique linguistique à l’égard de la Turcophonie et la politique linguistique à l’égard des minorités azerbaïdjanaises vivant surtout dans les pays frontaliers tels que l’Iran, la Géorgie ou bien la Fédération de Russie (également la République du Daghestan de la Fédération de Russie). Cet ensemble constitue pour la politique linguistique de l’Azerbaïdjan à la fois une intervention sur la langue officielle mais aussi sur les langues minoritaires de la part de l’Etat et un domaine de coopération internationale dans le cas de la Turcophonie. Par conséquence, l’aspect régional de cette politique est considéré comme une action ayant des enjeux essentiels pour le développement et le rayonnement de l’azerbaïdjanais comme langue minoritaire. / Policy Azerbaijani language must be studied in four different but closely related aspects : the language policy towards the official language, the language policy towards minority languages in Azerbaijan, the language policy towards the Turcophonie and the language policy against Azerbaijani minorities especially in neighboring countries such as Iran, Georgia or Russia (also the Republic of Dagestan of the Russian Federation). This set is for the language policy of Azerbaijan in both the official language intervention but also on minority languages from the state and an area of international cooperation in the case of Turcophonie. Consequently, the regional aspect of this policy is considered as an action that key issues for the development and influence of Azerbaijani as a minority language.
7

Développement linguistique et transformations sociales et politiques : le cas de l’azerbaïdjanais moderne / Language development and social on political transformations : the model of the modern azerbaijan

Gouliyeva, Vafa 04 February 2013 (has links)
L’évolution de la situation politique d'un pays, dont le changement de son système politique, les transformations économiques, les nouveaux repères dans la politique nationale et sociale, produisent un effet notable sur la fonction sociale de la langue et sur ses composantes. Les événements historiques du XXe siècle ont eu une influence capitale sur l’histoire de la langue azerbaïdjanaise. C'est au cours de cette période que la langue azerbaïdjanaise a le plus évolué ce qui n'est sans poser certains problèmes. Certes, le système de la langue n’a pas intégralement changé au cours du siècle dernier mais certaines transformations, comme l’alphabet, le vocabulaire, la dynamique du fonctionnement social de la langue peuvent toutefois être constatées. L'entrée de l'Azerbaïdjan dans la phase moderne de son développement liée à l'intense modernisation du pays a engendré la formation d'une identité nationale propre. Pour ce fait, les problématiques linguistiques et culturelles ont joué un rôle majeur. A l’étape des combats ouverts pour les idéaux politiques a précédé la maîtrise du problème culturel et linguistique, car ils étaient plus abordables par la population que des concepts politiques difficiles. / The evolution of the political situation in a country, the change of political system, economic changes, new benchmarks in national political and social, etc.., All this had its effect on the social function of the language and its components. Historical events of the twentieth century have had a major influence on the history of the Azerbaijani language. It is during this period that the Azerbaijani language has encountered a problem without precedent. We can accept the fact that, the language system has not changed in a century because social change cannot completely change the structure of a language. However, it can involve changes in certain levels of language such as the alphabet, vocabulary, dynamics of social functioning of the Azerbaijani language in different periods of the twentieth century.The process of formation of national identity began with the entry of Azerbaijan in the modern phase of development that is related to the intensity of the action on modernization. A linguistic and cultural issue was the major point in this process. It was marked by the search for national identity. At the stage of fighting for open political ideals preceded mastery of cultural and linguistic problem, because they were more affordable by the population as political concepts difficult.
8

Le fond français dans le lexique azerbaïdjanais / The French borrowing in the Azerbaijani lexicon

Kalantarova, Tarana 02 September 2014 (has links)
La langue azerbaïdjanaise, comme toutes les langues vivantes, n’échappe pas aux échanges linguistiques. L’azerbaïdjanais moderne fait également preuve de sa capacité de s’adapter aux changements sociaux, économiques, politiques, technologiques ou scientifiques. Pour pouvoir servir efficacement à la communication dans des contextes donnés et dénommer avec précision les nouvelles réalités, il crée mais aussi emprunte de nouvelles unités lexicales. L’emprunt des mots d’origine française dans le vocabulaire azerbaïdjanais est donc un processus actuel puisqu’il est toujours en cours et devient plus fréquent à l’heure de la globalisation. Cette thèse étudie le fond français dans le lexique azerbaïdjanais tout en insistant sur les possibles adaptations, assimilations ou modifications : sémantiques, grammaticales, graphiques, phonologiques. La moitié de ces mots qui s’installent dans la langue, l’enrichissent et deviennent simplement indispensables pour la parole, fait partie de la vie de tous les jours. C’est donc grâce à l’enquête réalisée auprès des locuteurs de la langue azerbaïdjanaise que nous pouvons voir les divers aspects de la circulation de ces mots voyageurs. / Azerbaijani language, like all living languages, does not escape the linguistic exchanges. The modern Azerbaijani also demonstrate its ability to adapt to social, economic, political, technological or scientific. To serve effectively in communicating in specific contexts and styling with precision the new realities, it creates but also borrows new lexical units. Borrowing the words of French origin in the Azerbaijani vocabulary is an ongoing process since it is still ongoing and is becoming more common in the age of globalization. This thesis explores the background in the French lexicon Azerbaijani while insisting on possible adaptations, modifications or assimilation : semantic, grammatical, graphic, phonological. Half of those words that settle in the language, enrich and simply become necessary for speech are part of everyday life. This is thanks to the survey of users of the Azerbaijani language we can see various aspects of the use of these words travelers.

Page generated in 0.0456 seconds