• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 24
  • 6
  • 5
  • 3
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 43
  • 37
  • 17
  • 12
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Biblique des derniers gestes de Patrick Chamoiseau : Fantastique et Histoire

Lutas, Liviu January 2008 (has links)
Patrick Chamoiseau is arguably the most prominent cultural personality from the French island of Martinique. His reputation is due to the worldwide success of his novels, especially Texaco, winner of the Prix Goncourt-award in 1992, but also to the fact that he is the leading theorist of the Créolité, an ideological movement whose aim is to preserve the character of Creole identity and culture against the threat of assimilation. Chamoiseau’s importance in an ideological context tends to overshadow his literary qualities, his novels being often seen as illustrations of his political ideas.Although Chamoiseau’s ideological views aren’t totally absent from his literary work, his novels strike the reader as extremely complex constructions, containing far more than a subversive aspect. An aspect that has been neglected by the critics is for example the supernatural. Probably because of the geographic vicinity to South America, Chamoiseau’s use of the supernatural has been, rather hastily, considered as typical of magical realism or marvellous realism. This dissertation aims at showing that the fantastic, as defined by Tzvetan Todorov (1970), is better suited to describe this aspect of Chamoiseau’s novels, especially Biblique des derniers gestes (2002).Our main objective is, however, not to decide whether the novel belongs to the fantastic as a genre, but to examine the reasons why it is used. A close analysis shows that it is often in relation to the past of Martinique that the supernatural appears. Thanks to the theory of the fantastic, we find three possible explanations of this fact. Firstly, the supernatural is juxtaposed to the real in order to reveal its limits and its “constructedness”. Martinican past thus appears as a French construction. Secondly, the fantastic can be used to reveal the absence of genuine Martinican history. Finally, the fantastic can be a reminder of a terrible event from the past. In conclusion it can be said that Chamoiseau uses the fantastic in order to write the history of an event that he sees as the origin of Martinique: slavery. By doing this he contributes to the fantastic as well, by showing that it is not necessarily gratuitous and by providing a good example of original and innovative use.
22

Épistémologie d’une proposition théorique sur la littérature. Édouard Glissant à l’épreuve des auteurs francophones et hispanophones des Amériques : Alejo Carpentier, Patrick Chamoiseau et Augusto Roa Bastos / Epistemology of a theoretical proposal on literature. Edouard Glissant confronted with French and Spanish speaking authors of the Americas : Alejo Carpentier, Patrick Chamoiseau et Augusto Roa Bastos

Famin, Maria Victoria 07 December 2013 (has links)
Dans une période de ralentissement de la production théorique littéraire en France, la Poétique de la Relation d’Édouard Glissant apparaît comme une proposition novatrice qui renouvelle la conception de la littérature. Elle est le résultat d’une pensée qui suppose une prise de position épistémologique majeure, car elle produit dans le champ de la théorie littéraire un nouveau type de discours. Nous l’appellerons discours poético-théorique du littéraire car il est le reflet de la place que la poésie prend dans la proposition de l’auteur comme un moyen privilégié pour une réflexion sur le littéraire. Bien que Glissant veuille éviter tout système de pensée, son discours poético-théorique s’organise pour décrire et expliquer des phénomènes littéraires. La thèse actualise les interprétations et les usages jusque-là connus des concepts glissantiens et les met à l’épreuve d’un corpus d’auteurs des Amériques. L’étude d’Écue-Yamba-O d’Alejo Carpentier, l’analyse comparée de Hijo de Hombre d’Augusto Roa Bastos et de Texaco de Patrick Chamoiseau ainsi qu’une lecture de Sartorius. Le roman des Batoutos d’Édouard Glissant cernent de plus près les modalités par lesquelles se confirment l’adéquation et la productivité des outils que la Poétique de la Relation apporte réellement au domaine des études littéraires.Dans une période de ralentissement de la production théorique littéraire en France, la Poétique de la Relation d’Édouard Glissant apparaît comme une proposition novatrice qui renouvelle la conception de la littérature. Elle est le résultat d’une pensée qui suppose une prise de position épistémologique majeure, car elle produit dans le champ de la théorie littéraire un nouveau type de discours. Nous l’appellerons discours poético-théorique du littéraire car il est le reflet de la place que la poésie prend dans la proposition de l’auteur comme un moyen privilégié pour une réflexion sur le littéraire. Bien que Glissant veuille éviter tout système de pensée, son discours poético-théorique s’organise pour décrire et expliquer des phénomènes littéraires. La thèse actualise les interprétations et les usages jusque-là connus des concepts glissantiens et les met à l’épreuve d’un corpus d’auteurs des Amériques. L’étude d’Écue-Yamba-O d’Alejo Carpentier, l’analyse comparée de Hijo de Hombre d’Augusto Roa Bastos et de Texaco de Patrick Chamoiseau ainsi qu’une lecture de Sartorius. Le roman des Batoutos d’Édouard Glissant cernent de plus près les modalités par lesquelles se confirment l’adéquation et la productivité des outils que la Poétique de la Relation apporte réellement au domaine des études littéraires. / At a time when a slackening in the theoretical literary production could be observed in France, Edouard Glissant’s Poetic of Relation can be seen as an innovative proposal that renews the conception of literature. It is the result of a thinking which implies a fundamental epistemological standpoint, since it is at the origin of a new type of discourse in the domain of literary theory. We shall call it the literary "theoretico-poetical" discourse, as it mirrors the importance taken by poetry in the author's work as a privileged means of reflexion on the literary. Though Glissant wants to avoid any system of thought, his theoretico-poetical discourse is organised to describe and explain literary phenomenon. This thesis brings up to date the interpretations and use of Glissantian concepts commonly accepted today and apply them to a corpus of authors from the Americas. The study of "Écue-Yamba-O" by Alejo Carpentier, the comparative analysis of "Hijo de hombre" by Augusto Roa Bastos and "Texaco" by Patrick Chamoiseau as well as a reading of "Sartorius. Le roman des Batoutos" by Edouard Glissant identifies more closely the processes confirming the consistency and the productivity of the tools that the Poetic of Relation really brings to literary studies.
23

Intra muros representations urbaines dans le roman francophone subsaharien et antillais Ousmane Sembène, Calixthe Beyala, Patrick Chamoiseau et Maryse Conde /

Golumbeanu, Adriana. January 2006 (has links)
Thesis (Ph. D.)--Ohio State University, 2006. / Full text release at OhioLINK's ETD Center delayed at author's request
24

Quand la lecture visite l'oraliture ou l'influence de la tradition orale dans l'acte de lecture des romans antillais

Turcotte, Virginie January 2009 (has links) (PDF)
La littérature antillaise est souvent étudiée du point de vue de l'écriture, mais ce mémoire considère un versant nouveau du sujet en l'abordant du point de vue de la lecture. Certains textes de ce corpus sont marqués par la tradition orale qui a longtemps été le principal mode de transmission du savoir et de la culture dans les Antilles. Que devient l'acte de lecture quand l'oralité s'inscrit dans l'écrit? Quand le lecteur n'est pas familier avec la culture antillaise? Ces questions méritent d'être posées, car la présence de l'oraliture dans l'écriture appelle une lecture singulière. C'est à partir de l'étude de deux oeuvres, l'une provenant de l'auteur haïtien Gary Victor, La piste des sortilèges, et l'autre de l'auteur martiniquais Patrick Chamoiseau, Solibo Magnifique, que les spécificités de cette lecture sont mises à jour. Le premier chapitre, tout en étant le lieu d'un aperçu géographique et d'un survol historique, se consacre au passage de la tradition orale à l'écriture dans les Antilles. Il y est question de l'apparition de la langue créole et du conte (entre autres de l'importance de la figure du conteur), ainsi que de la naissance de concepts identitaires et esthétiques tels que la négritude, l'antillanité et la créolité. Notre analyse de La piste des sortilèges de Gary Victor démontre comment, d'une part, la thématique du conte et l'importance de la parole est reprise dans la littérature et comment, d'autre part, la quête du personnage principal est construite selon les universaux du conte, tels que Vladimir Propp (1970) les a établis. Le second chapitre, qui se penche sur la question des frontières culturelles et l'acte de lecture, présente les principaux concepts théoriques utilisés dans les analyses. Il est essentiel de s'arrêter sur la notion de l'altérité culturelle qui a un effet particulier sur l'acte de lecture. Les notions d'illisibilité (Bertrand Gervais, 1999), de sémiosphère (Yuri Lotman, 1999), d'encyclopédie (Umberto Eco, 1985) sont d'une grande importance pour considérer la lecture en situation de différence culturelle. Même si des stratégies sont mises en place pour aider le lecteur, l'aide paratextuelle ne réussit pas toujours à combler les lacunes dues à la différence culturelle, comme en témoigne l'exemple du glossaire de La piste des sortilèges de Victor (auquel aucune note ne renvoie). Le troisième chapitre est consacré à l'analyse du roman Solibo Magnifique de Patrick Chamoiseau. Il démontre comment ce dernier, lui-même artisan de la créolité, procède afin d'inscrire la question du passage de la tradition orale à l'écrit dans son texte, en confiant entre autres à son personnage la tâche de mettre à l'écrit la parole du conteur qui vient de mourir. Le personnage principal de La piste des sortilèges possède quant à lui un véritable pouvoir qui réside en sa parole. Comme quoi la parole peut survivre dans l'écrit... ou, dans ce cas-ci, servir à survivre. Ce mémoire fait état de différentes façons de recréer la tradition orale à travers l'écrit et démontre comment s'effectue l'acte de lecture lorsque l'oralité visite l'écrit. En considérant l'oralité en fonction de la lecture et en posant la question de l'altérité à l'intérieur des théories de la lecture, ce mémoire contribue à l'avancement des connaissances sur la littérature antillaise, sur l'acte de lecture ainsi que sur la notion d'altérité. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Littérature antillaise, Oralité, Altérité, Lecture, Gary Victor, La piste des sortilèges, Patrick Chamoiseau, Solibo Magnifique.
25

Polyphonie et décentrement dans le roman francophone : étude comparative de Texaco de Patrick Chamoiseau et Monnè, outrages et défis d'Ahmadou Kourouma

Lemoine, Geneviève January 2006 (has links) (PDF)
Les écritures francophones, liées au concept de « francophonie » et à son instabilité typologique, sont actuellement regroupées en un ensemble hétéroclite, délimité à la fois par une utilisation commune de la langue française et, plus précisément, par leurs lieux d'émergence. Visant l'autonomisation de ces écritures face au champ littéraire français, plusieurs réflexions ont favorisé l'atomisation de la francophonie littéraire en isolant les oeuvres selon certains déterminants géographiques, linguistiques et culturels. Ces lectures, axées sur la recherche de spécificités sociales ou identitaires, ont occulté les similitudes textuelles pouvant relier les écritures francophones qui, notamment dans le cadre romanesque, exposent une complexité devenue incontournable. L'étude comparative de Monnè, outrages et défis (1990) d'Ahmadou Kourouma et de Texaco (1992) de Patrick Chamoiseau vise à établir un dialogue littéraire entre des oeuvres d'Afrique subsaharienne et des Antilles, jusqu'ici cloisonnées dans des typologies exclusives. Les romans de Kourouma et de Chamoiseau partagent une écriture éclatée et plurielle: leur analyse approfondie révèle un discours où s'imbriquent de multiples narrations, où se rencontrent divers énonciateurs. La polyphonie caractéristique de ces textes, également réfléchie au sein de leur thématique, provoque un effet global de « décentrement » et éclaire un travail similaire sur les normes romanesques, dont la portée pourrait s'étendre jusqu'aux relations entretenues entre les champs littéraires français et francophones. En tentant de définir comment la polyphonie façonne la narration et l'énonciation de ces oeuvres et quelles en sont les fonctions, notre étude met en relief une convergence possible entre deux espaces francophones, prenant forme dans un même décentrement esthétique. L'analyse de la polyphonie et du décentrement dans Monnè, outrages et défis et dans Texaco nous permet d'établir la première comparaison entre ces textes, mais aussi d'élaborer le premier parallèle portant uniquement sur la narration et l'énonciation entre les littératures francophones d'Afrique subsaharienne et des Antilles. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Afrique, Antilles, Polyphonie, Décentrement, Narration, Énonciation.
26

Un penchant pour l'opacité : de l'identité rhizomatique à la résistance langagière et narrative dans Solibo Magnifique et Traversée de la mangrove

Sunnerstam, Hanna January 2012 (has links)
This thesis analyses two novels taking place in the Caribbean context, Traversée de la mangrove (1989), written by Maryse Condé, and Solibo Magnifique (1988), written by Patrick Chamoiseau. Focus is on the themes of identity and resistance and how these themes are represented and problematised in the novels. Some narrative aspects are also given attention, such as how the use of different narrative techniques mirrors the themes in the novels. Objecting to the French/European obsession with rationality, transparency and linearity, the novels propose other ways of expressing identity as well as writing literature. The French language, associated with Western and colonial discourses and with the ideals of Enlightenment, is used as a tool to dominate and suppress others. Identity is described in terms of rhizomatic relationships and diversity, rather than as stable entities. Opacity is a way of resisting the violence of rational descriptions and the linear, causal narrations. By refusing to tell all, and by claiming that certain things cannot be explained in rational ways, the novels problematise the act of representing and insist upon complexity. The penchant for opacity is reflected in the narration for example in the tendency to pose questions rather than provide answers for the reader.
27

Performing the Caribbean nation : Chamoiseau, Lovelace, and Kincaid /

Selph, Laura, January 2007 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Oregon, 2007. / Typescript. Includes vita and abstract. Includes bibliographical references (leaves 181-186). Also available for download via the World Wide Web; free to University of Oregon users.
28

Trois figures de créolisation dans la littérature antillaise

Alves, Alcione Correa January 2008 (has links)
Ce mémoire vise à l´étude du processus de créolisation à partir de deux oeuvres représentatives de la littérature antillaise contemporaine: les romans Texaco, de l ´écrivain martiniquais Patrick Chamoiseau (1992) et La belle créole, de l´écrivain guadéloupéenne Maryse Condé (2001). On entreprend une étude où, à partir des concepts de créolisation (approche théorique) et figure (approche méthodologique), on examine des stratégies discursives par lesquelles le processus de créolisation a lieu dans les deux romans. Du point de vue théorique, on recourt au concept de créolisation, dégagé de textes tels que Éloge de la créolité (1989) et Écrire en pays dominé (1997), de Patrick Chamoiseau, ainsi que d´Introduction à une poétique du divers (1995), d´Édouard Glissant. Du point de vue méthodologique, ce mémoire relève des définitions de figure et imaginaire collectif de l´essaysite québécois Gérard Bouchard, surtout à partir des essais Genèse des nations et cultures du Nouveau Monde : Essai d´histoire comparée (2001) et Raison et contradiction: le mythe au secours de la pensée (2003). À travers la lecture des deux romans, on vérifie l'efficacité de chacune des trois figures – le débrouillard; l ´étranger; l´artiste/intellectuel – au moyen de lectures centrées sur une hypothèse: le processus de créolisation, sous le signe de la tension et du choc, origine d'équilibres instables, provisoires, qui surmontent (d'une façon aussi provisoire) les contradictions propres au contexte de chaque roman. Prendre la figure comme catégorie d´analyse permet ici d´apréhender la complexité de certains aspects de l´imaginaire collectif antillais. / A presente dissertação visa ao estudo da crioulização, entendida como processo, em dois romances representativos da literatura antilhana contemporânea: Texaco (1992), do escritor martinicano Patrick Chamoiseau; e La belle créole (2001), da escritora Maryse Conde, de Guadalupe. O presente estudo examina, com base nos conceitos de crioulização (abordagem teórica) e figura (abordagem metodológica), as estratégias discursivas pelas quais se dá o processo de crioulização nos dois romances. Do ponto de vista teórico, esta dissertação recorre ao conceito de crioulização, extraído de textos fundadores tais como Éloge de la créolité (1989) e Écrire en pays dominé (1997), de Patrick Chamoiseau, bem como Introduction à une poétique du Divers (1995), de Édouard Glissant. Do ponto de vista metodológico, esta dissertação é tributária das definições de figura e imaginário coletivo, formuladas pelo ensaísta quebequense Gérard Bouchard principalmente nas obras Genèse des nations et cultures du Nouveau Monde : Essai d´histoire comparée (2001) e Raison et contradiction: le mythe au secours de la pensée (2003). A partir da leitura dos dois romances, verifica-se a eficácia de cada uma das três figuras estudadas – débrouillard; étranger; artiste/intellectuel – mediante leituras centradas em uma hipótese de trabalho: o processo de crioulização, sob o signo da tensão e do choque, enseja equilíbrios instáveis, provisórios, que superam (provisoriamente) as contradições peculiares ao contexto de cada obra literária. Tomar aqui a figura como categoria de análise permite apreender a complexidade de alguns aspectos do imaginário coletivo antilhano.
29

Trois figures de créolisation dans la littérature antillaise

Alves, Alcione Correa January 2008 (has links)
Ce mémoire vise à l´étude du processus de créolisation à partir de deux oeuvres représentatives de la littérature antillaise contemporaine: les romans Texaco, de l ´écrivain martiniquais Patrick Chamoiseau (1992) et La belle créole, de l´écrivain guadéloupéenne Maryse Condé (2001). On entreprend une étude où, à partir des concepts de créolisation (approche théorique) et figure (approche méthodologique), on examine des stratégies discursives par lesquelles le processus de créolisation a lieu dans les deux romans. Du point de vue théorique, on recourt au concept de créolisation, dégagé de textes tels que Éloge de la créolité (1989) et Écrire en pays dominé (1997), de Patrick Chamoiseau, ainsi que d´Introduction à une poétique du divers (1995), d´Édouard Glissant. Du point de vue méthodologique, ce mémoire relève des définitions de figure et imaginaire collectif de l´essaysite québécois Gérard Bouchard, surtout à partir des essais Genèse des nations et cultures du Nouveau Monde : Essai d´histoire comparée (2001) et Raison et contradiction: le mythe au secours de la pensée (2003). À travers la lecture des deux romans, on vérifie l'efficacité de chacune des trois figures – le débrouillard; l ´étranger; l´artiste/intellectuel – au moyen de lectures centrées sur une hypothèse: le processus de créolisation, sous le signe de la tension et du choc, origine d'équilibres instables, provisoires, qui surmontent (d'une façon aussi provisoire) les contradictions propres au contexte de chaque roman. Prendre la figure comme catégorie d´analyse permet ici d´apréhender la complexité de certains aspects de l´imaginaire collectif antillais. / A presente dissertação visa ao estudo da crioulização, entendida como processo, em dois romances representativos da literatura antilhana contemporânea: Texaco (1992), do escritor martinicano Patrick Chamoiseau; e La belle créole (2001), da escritora Maryse Conde, de Guadalupe. O presente estudo examina, com base nos conceitos de crioulização (abordagem teórica) e figura (abordagem metodológica), as estratégias discursivas pelas quais se dá o processo de crioulização nos dois romances. Do ponto de vista teórico, esta dissertação recorre ao conceito de crioulização, extraído de textos fundadores tais como Éloge de la créolité (1989) e Écrire en pays dominé (1997), de Patrick Chamoiseau, bem como Introduction à une poétique du Divers (1995), de Édouard Glissant. Do ponto de vista metodológico, esta dissertação é tributária das definições de figura e imaginário coletivo, formuladas pelo ensaísta quebequense Gérard Bouchard principalmente nas obras Genèse des nations et cultures du Nouveau Monde : Essai d´histoire comparée (2001) e Raison et contradiction: le mythe au secours de la pensée (2003). A partir da leitura dos dois romances, verifica-se a eficácia de cada uma das três figuras estudadas – débrouillard; étranger; artiste/intellectuel – mediante leituras centradas em uma hipótese de trabalho: o processo de crioulização, sob o signo da tensão e do choque, enseja equilíbrios instáveis, provisórios, que superam (provisoriamente) as contradições peculiares ao contexto de cada obra literária. Tomar aqui a figura como categoria de análise permite apreender a complexidade de alguns aspectos do imaginário coletivo antilhano.
30

Trois figures de créolisation dans la littérature antillaise

Alves, Alcione Correa January 2008 (has links)
Ce mémoire vise à l´étude du processus de créolisation à partir de deux oeuvres représentatives de la littérature antillaise contemporaine: les romans Texaco, de l ´écrivain martiniquais Patrick Chamoiseau (1992) et La belle créole, de l´écrivain guadéloupéenne Maryse Condé (2001). On entreprend une étude où, à partir des concepts de créolisation (approche théorique) et figure (approche méthodologique), on examine des stratégies discursives par lesquelles le processus de créolisation a lieu dans les deux romans. Du point de vue théorique, on recourt au concept de créolisation, dégagé de textes tels que Éloge de la créolité (1989) et Écrire en pays dominé (1997), de Patrick Chamoiseau, ainsi que d´Introduction à une poétique du divers (1995), d´Édouard Glissant. Du point de vue méthodologique, ce mémoire relève des définitions de figure et imaginaire collectif de l´essaysite québécois Gérard Bouchard, surtout à partir des essais Genèse des nations et cultures du Nouveau Monde : Essai d´histoire comparée (2001) et Raison et contradiction: le mythe au secours de la pensée (2003). À travers la lecture des deux romans, on vérifie l'efficacité de chacune des trois figures – le débrouillard; l ´étranger; l´artiste/intellectuel – au moyen de lectures centrées sur une hypothèse: le processus de créolisation, sous le signe de la tension et du choc, origine d'équilibres instables, provisoires, qui surmontent (d'une façon aussi provisoire) les contradictions propres au contexte de chaque roman. Prendre la figure comme catégorie d´analyse permet ici d´apréhender la complexité de certains aspects de l´imaginaire collectif antillais. / A presente dissertação visa ao estudo da crioulização, entendida como processo, em dois romances representativos da literatura antilhana contemporânea: Texaco (1992), do escritor martinicano Patrick Chamoiseau; e La belle créole (2001), da escritora Maryse Conde, de Guadalupe. O presente estudo examina, com base nos conceitos de crioulização (abordagem teórica) e figura (abordagem metodológica), as estratégias discursivas pelas quais se dá o processo de crioulização nos dois romances. Do ponto de vista teórico, esta dissertação recorre ao conceito de crioulização, extraído de textos fundadores tais como Éloge de la créolité (1989) e Écrire en pays dominé (1997), de Patrick Chamoiseau, bem como Introduction à une poétique du Divers (1995), de Édouard Glissant. Do ponto de vista metodológico, esta dissertação é tributária das definições de figura e imaginário coletivo, formuladas pelo ensaísta quebequense Gérard Bouchard principalmente nas obras Genèse des nations et cultures du Nouveau Monde : Essai d´histoire comparée (2001) e Raison et contradiction: le mythe au secours de la pensée (2003). A partir da leitura dos dois romances, verifica-se a eficácia de cada uma das três figuras estudadas – débrouillard; étranger; artiste/intellectuel – mediante leituras centradas em uma hipótese de trabalho: o processo de crioulização, sob o signo da tensão e do choque, enseja equilíbrios instáveis, provisórios, que superam (provisoriamente) as contradições peculiares ao contexto de cada obra literária. Tomar aqui a figura como categoria de análise permite apreender a complexidade de alguns aspectos do imaginário coletivo antilhano.

Page generated in 0.029 seconds