• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 177
  • 37
  • 16
  • 16
  • 5
  • Tagged with
  • 258
  • 162
  • 56
  • 40
  • 39
  • 37
  • 31
  • 29
  • 27
  • 26
  • 25
  • 24
  • 21
  • 21
  • 21
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
251

L’imposition des plus-values de cessions directes et indirectes des entreprises dans l’Etat de la source : les exemples de la Chine, de la Corée du Sud et de l’Inde / Taxation of capital gains on the direct and indirect transfer of shares in source states : Chinese, Indian and South Korean examples

Jung, Youjin 27 June 2017 (has links)
L’Asie est une des principales destinations, en termes de volume, des investissements mondiaux. Or, l’existence d’une sécurité tant juridique que fiscale est un paramètre majeur dans les choix des investisseurs étrangers. Quelques affaires récentes dans cette région, notamment « Lone Star Fund » en Corée du Sud et « Vodafone » en Inde, semblent remettre en question l’existence d’une telle sécurité. Les activités de nombreuses entreprises étrangères articulées autour d’opérations d’achat et de revente de parts de sociétés sont spéculatives. La Chine, la Corée du Sud et l’Inde, ayant constaté l’importance des profits générés par une telle pratique spéculative, ont choisi de les imposer, en tant qu’Etat de la source, soit avec l’adoption des règles dites « general anti-avoidance rules (GAAR) », soit avec l’interprétation extensive d’un principe découlant d’une loi fiscale, soit encore avec l’amendement des règles des revenus réputés de source. Ce faisant, elles n’ont pas tenu compte de l’existence de société-relais et n’ont pas nécessairement justifié cette imposition qui semble contrevenir à leurs conventions fiscales. La première partie de cette thèse consiste à étudier le droit interne et la pratique judiciaire de ces Etats. Dans un second temps, elle examine dans quelle mesure cette imposition s’articule avec leurs conventions fiscales. Enfin, elle cherche à comprendre pourquoi elles ont choisi une telle politique fiscale et propose quelques solutions pour rehausser le degré de prévisibilité de leur système juridique. / Asia is one of the main destinations in terms of global investment volume. But the existence of legal and fiscal certainties is an important factor for investors’ choices. Several recent cases in the region, including “Lone Star Fund” in South Korea and “Vodafone” in India, seem to question the existence of such certainties. Many foreign enterprises focus on the shares’ purchase and re-sale, which could be linked to speculation. China, South Korea and India, as source states, having identified speculative business which is making huge profits, decided to tax them, with adopting General Anti-Avoidance Rules (GAAR) or a broad interpretation of a tax law principle and also the rule amendment on income deemed to accrue. In so doing, they ignored the presence of conduit companies and did not justify this taxation which would seem to be a breach of their tax treaties.Firstly, this study examines domestic law and judicial practice of these states. In the second phase, it evaluates the extent to which this taxation relates to their tax treaties. Finally, it seeks to understand why they opt for such a tax policy and proposes some solutions to raise the level of predictability of their legal system.
252

Le contentieux du transfert de connaissances dans les relations entre l'Union européenne et la Chine / Knowledge transfer litigation and arbitration in European Union – China relationships

Quiniou, Matthieu 25 November 2015 (has links)
Face à la mutation des modalités des échanges internationaux et à l'accentuation du commerce de biens intellectuels entre entreprises de traditions différentes, des réajustements des modèles contractuels et un réordonnancement des modes de règlement des différends semblent inévitables. La nature juridique incertaine des connaissances secrètes, en Chine et dans l’Union européenne est un obstacle à la formalisation de leur transfert et par conséquent à la définit ion d’un cadre de résolution des différends adapté. Si les propositions de lois et de direct ive se multiplient pour définir cette notion et son régime, l’approche retenue est souvent limitée à la dimension délictuelle de la divulgation de la connaissance. La recherche menée, tout en tenant compte des atteintes portées au secret, se focalise principalement sur le transfert volontaire de connaissances. Pour répondre aux besoins des acteurs du commerce international, ces opérations ne peuvent plus être limitées aux seuls contrats de « communication de savoir - faire ». Si les notions de « bien intellectuel » et de « possession intellectuelle »permettent de justifier théoriquement d’autres formes contractuelles, les droits chinois et européen se réfèrent aux cessions et licences de connaissances. Ces opérations, souvent insérées dans un ensemble contractuel complexe et réalisées entre parties de cultures différentes,peuvent engendrer des différends variés. Lorsque ces différends apparaissent,le degré de confidentialité assuré devant les juridictions nationales étudiées ne permet pas de répondre aux attentes légitimes des parties. Les différences de cultures processuelles des parties et la culture chinoise du règlement amiable des différends invitent aussi à éviter le recours aux juridictions nationales. Les combinaisons entre médiat ion et arbitrage, par leur grande flexibilité procédurale, peuvent fournir un cadre de résolut ion adapté aux exigences tant économiques que culturelles des parties. Dans cet esprit, la thèse propose la mise en place d’un Règlement de M²arb avec un médiateur–expert, garant de la confidentialité du processus de résolut ion des différends. / Facing the evolution of international trade and the development of intellectual proper ty trade between companies from different backgrounds, contractual model readjustments and a reordering of dispute resolution systems seems unavoidable. The unsettled legal status of secret knowledge in China and in the EU can be an obstacle to the formalization of their transfer and therefore inhibits the definition of a suitable framework for resolving disputes. Legislators and scholars are currently debating proposals of laws and directives to elaborate this concept and its regime, but only address issues liketor t and disclosure of secret information. Legal scholarship to date has mainly been focused on the voluntary transfer of knowledge and has taken intoaccount the damage caused to secrets. To meet the needs of business operators, these operations should not be limited to "know-how communication contracts” (contrats de communication de savoir - faire). The concepts of “ intellectual good” and " intellectual ownership" theoretically justifyother types of contracts, while Chinese and European laws refer to assignment and license of trade secret . These operations, often provided for in a complexs et of contracts between parties from different cultural backgrounds, can lead to a wide variety of disputes. When disputes occur, national courts do not always provide a level of protect ion of confidential information that meets parties’ expectations. Differences in procedural cultures as well as the Chinese culture of amicable dispute settlement prevent the parties from relying on national courts. The combinations between mediation and arbitration, by their procedural flexibility, can provide a suitable dispute resolution framework taking into account economic and cultural considerations. Therefore, this thesis proposes M² arb Rules that introduce a mediator-expert with a mission of securing knowledge confidentiality during the dispute resolution process.
253

La découverte du prix sur les marchés boursiers chinois / Price discovery in the Chinese stock markets

Hua, Jian 01 December 2014 (has links)
Cette thèse se compose de trois essais autonomes sur le marché boursier chinois. Le premier essai examine le processus de la découverte du prix des actions A et H pour des sociétés chinoises double cotées à la fois sur les bourses de Shanghai/Shenzhen et de Hong Kong durant les sessions d'échange communes. Nous mettons en évidence une relation de long terme entre les prix des actions A et H. En appliquant la méthode de l'information partagée de Hasbrouck (1995), il apparaît, quand la Chine adoptait un régime de change fixe, le marché domestique contribuait plus d'information à la découverte du prix que le marché étranger; tandis que sous un régime de change flexible, c'est le marché étranger qui dominait dans la découverte du prix.Le deuxième essai prenant les réformes chinoises du régime de Juillet 2005 et de Juillet 2008 comme des événements spéciaux, il étudie si ces changements de régime de change affectent l'arbitrage entre les marchés des actions A et H. En comparant les niveaux des impacts des facteurs idiosyncratiques sur la décote de prix des actions A et H avant et après les changements de régime, les résultats montrent que la relaxation des contrôles des changes ne favorise pas l'arbitrage entre les deux marchés. Par ailleurs, ce changement de régime de change introduit un risque de change important dans la stratégie des arbitragistes.Le troisième essai aborde la transmission d'information en séance et hors séance de cotation en termes de rendements et de volatilités entre la Chine, l'Amérique et l'Europe. Le problème du synchronisme est considéré avec soin dans la modélisation bivariée avec la Chine comme référence avec des données journalières. / This thesis consists of three self-contained essays on the Chinese stock market. The first essay examines the price discovery process of Chinese dual-listed firms on the A-share and H-share markets during overlapping trading hours. We provide evidence that there exists a long-term relationship between the A- and H-share markets. By applying the information share model of Hasbrouck (1995), we find that: under a fixed exchange rate, the A-share market contributes more innovations in price discovery than the H-share market; while under a managed floating exchange rate, it is the H-share market that plays a dominant role in the price discovery process.In the second essay, by using the exchange rate regime changes of July 21, 2005 and July 01, 2008 of as special events, we examine whether changes in exchange-rate regime affect the intensity of inter-market arbitrage between A- and H-share markets. By comparing the significance of the impact of idiosyncratic factors on the H-share discount before and after the changes of exchange rate regime, the results show that the relaxation of exchange controls does not encourage inter-market arbitrage between the Chinese mainland and Hong Kong markets. Further, the switch from a fixed to a floating exchange-rate regime introduces an important exchange rate risk to arbitrageurs.The last essay studies daytime and overnight information transmission in terms of returns and volatility between China, America and Europe. The asynchronicity issue is carefully considered in the bivariate modelling with China as benchmark with daily data.
254

L’insécurité juridique dans la détermination de la loi applicable aux contrats internationaux par le juge dans les systèmes juridiques français, américain et chinois / Legal uncertainty in the determination by the judge of the law applicable to international contracts in the French, American and Chinese legal systems

Ladouceur, Kevin 09 February 2018 (has links)
L'insécurité juridique se rencontre à plusieurs étapes dans le processus de détermination de la loi applicable aux contrats internationaux par le juge dans les systèmes juridiques français, américain et chinois. En matière de conflit de lois, la sécurité juridique est appréciée principalement en fonction de deux considérations, d'une part, la prévisibilité juridique et, d'autre part, la protection des parties faibles. La prévisibilité juridique vise particulièrement les contrats égalitaires et la protection des parties faibles s'adresse exclusivement aux contrats inégalitaires. En dépit des efforts considérables réalisés par la France, les États-Unis et la Chine, l'insécurité juridique demeure sous trois aspects. D'abord, les règles de conflit sont éparpillées dans plusieurs instruments juridiques en France et en Chine. Aux États-Unis, la matière étant à peine codifiée, chaque juge applique sa propre règle de conflit. Ensuite, le contenu des règles de conflit de ces trois pays est incomplet, désuet et complexe. En effet, les juges américains appliquent les mêmes règles de conflit depuis plus de 50 ans. Ces règles sont, par ailleurs, complexes et ne répondent plus aux besoins du marché international actuel. Nonobstant la nouvelle réforme du droit international privé chinois, la matière contractuelle n'est que brièvement traitée. Seuls quelques articles lui sont consacrés. À l'opposé, le droit international privé français est actuellement un des plus complets et modernes. Même si, certaines règles peuvent être très complexes voire inutiles. Et enfin mais non des moindres, la mise en œuvre de ces règles pose également difficulté. Ainsi, l'application d'une même règle peut désigner des lois différentes. De plus, la liberté laissée à certains juges leur permet soit d'écarter la loi d'autonomie soit de désigner la loi de leur choix en manipulant les règles. Cette insécurité juridique peut être réduite voire résolue par deux moyens. D'une part, en prévoyant une clause d'electio juris et une clause d'electio fori dans le contrat international. Et d'autre part, par l'adoption d'une convention internationale qui non seulement unifierai les règles de conflit de lois de ces trois pays mais éventuellement celles des autres pays. / When determining the law applicable to international contracts in the French, American and Chinese legal systems, legal practitioners undeniably encounter legal uncertainty at several stages. With regards to conflict-of-law rules, the determination of legal certainty is primarily undermined by the considerations of : - legal predictability and - the protection of weaker contracting parties. Legal predictability is particularly considered when dealing with contracts underpinned by relationships of relatively equal bargaining power whereas the protection of weaker contracting parties is considered exclusively when dealing with unfair contracts. Nevertheless, despite considerable efforts made by these three countries, legal uncertainty still persists, especially in three separate areas. First, conflict-of-law rules are scattered across several legal instruments in the French and Chinese jurisdictions. In the United States, the subject matter being largely uncodified judges apply their own rules when deciding on conflict-of-law. Second, the substance of conflict-of-law rules in these three countries is incomplete, obsolete and complex. American judges who have been applying the same conflict rules for over 50 years are now faced with rules which, in addition to their complexity, no longer meet the needs of the current international market. Notwithstanding new reforms in Chinese private international law, attention to the contractual matters is albeit brief, with only a few articles devoted to that particular topic. In contrast, French private international law is currently seen as one of the most complete and modern existing laws on the subject matter. However, some rules are very complex, if not unnecessary. And third, the implementation of these same rules can also result in enigmatic conundrums. The enforcement of a rule can point to different laws. Besides, the discretion conferred to some judges bestows upon the latter a significant degree of freedom. Consequently, these judges have the power to dismiss the law of autonomy in several cases. Furthermore, in the absence of choice, the scope of interpretation is much greater to enable them to designate a law of their choice to reach a judicial decision. This element of legal uncertainty can be removed, if not reduced, in two ways, namely: - by providing for an electio juris clause as well as an electio fori clause in the international contract or - by the adoption of an international convention unifying the conflict-of-laws rules of these three countries, in the hope that the same convention could eventually be extended to all other countries.
255

Description du lexique spécialisé chinois et constitution d'une ressource didactique adaptée pour locuteurs non sinophones

Han, Zhiwei 10 1900 (has links)
L’enseignement-apprentissage du lexique spécialisé chinois est un chemin semé d’obstacles. Pour les apprenants non natifs, les combinaisons lexicales spécialisées (CLS) (L’Homme, 2000) soulèvent des difficultés syntaxico sémantiques et représentent ainsi un défi majeur dans l’acquisition de compétences lexicales. On recense, toutefois, peu de propositions méthodologiques pour résoudre ces difficultés dans la littérature consacrée à la didactique du chinois sur objectifs spécifiques (COS) (Q. Li, 2011). Dans cette recherche, nous nous attachons à explorer de quelle manière une méthode de description lexicale basée sur une représentation sémantique et syntaxique assiste les apprenants non natifs dans la résolution des problèmes lexicaux soulevés par les CLS. Notre thèse vise à concevoir une méthode de description des CLS en vue de la résolution de difficultés lexicales par les locuteurs non sinophones. La méthode mise au point est appliquée à l’élaboration du dictionnaire CHINOINFO, une ressource lexicale chinois-français portant sur le domaine de l’informatique. Cette ressource s’adresse aux apprenants francophones du chinois. L’objectif secondaire de notre thèse consiste à évaluer l’efficacité du CHINOINFO auprès des apprenants francophones qui reçoivent une formation de chinois dans un établissement universitaire au Québec ou en Chine. Notre recherche fait appel à des notions empruntées à trois cadres théoriques. Premièrement, la Lexicologie explicative et combinatoire (Mel’čuk et al., 1995) nous sert d’appui théorique pour fonder la description des CLS sur la représentation sémantique du lexique spécialisé. Deuxièmement, notre démarche de collecte et d’analyse des CLS est guidée par l’approche lexico sémantique à la terminologie (L’Homme, 2020a). Enfin, nous nous appuyons sur l’approche cognitive en didactique des langues secondes (Chastain, 1990) pour envisager une présentation structurée des connaissances lexicales. Notre démarche méthodologique s’est déroulée en trois phases. Nous avons d’abord assemblé un corpus spécialisé chinois pour en extraire un échantillon de CLS et les renseignements permettant de les décrire. L’analyse des données collectées à partir du corpus nous a amenée à anticiper trois types de difficultés syntaxico-sémantiques soulevées par les CLS : 1) distinguer les acceptions d’un polysème dans différentes CLS; 2) différencier les sens distincts de CLS de forme identique; 3) choisir les cooccurrents appropriés d’un terme. À la deuxième phase, nous avons mobilisé différentes stratégies pour décrire les propriétés syntaxico-sémantiques des CLS. Une méthode descriptive intégrant les solutions proposées a ensuite été appliquée à la création du CHINOINFO. Cette ressource en ligne répertorie 91 termes fondamentaux du domaine de l’informatique, pour lesquels nous avons encodé au total 282 termes reliés et 644 CLS. La structuration des données au sein des articles s’est largement inspirée de l’adaptation du DiCoInfo (Observatoire de linguistique Sens-Texte, 2022) à un dictionnaire d’apprentissage (Alipour, 2014). Différents moyens techniques ont été mis en œuvre pour assurer la convivialité de la ressource. La dernière phase de notre recherche consiste en une expérimentation comparative visant à évaluer l’efficacité pédagogique du CHINOINFO. Nous avons fait passer un test lexical à deux groupes d’apprenants francophones, soit le groupe contrôle (GC) et le groupe expérimental (GE), en leur proposant un nombre d’outils de référence. Seul le GE a eu accès à CHINOINFO. Nous avons aussi collecté, au moyen de questionnaires de sondage, le profil des participants ainsi que leur appréciation sur le test et les outils de référence proposés. De manière générale, l’analyse comparative des résultats du test lexical montre que le GE a mieux réussi à résoudre les trois types de difficultés soulevées par les CLS. Les participants étaient plutôt satisfaits de l’organisation du test. Le GE a eu moins de difficultés à réaliser le test puisqu’il se sentait mieux outillé pour trouver des éléments de réponses aux questions du test par rapport GC. Le GE s’est exprimé favorablement quant à l’utilité du CHINOINFO pour résoudre les problèmes lexicaux dans le cadre de notre expérimentation. Pour conclure, les résultats de notre analyse fournissent des indices sur l’apport du CHINOINFO en tant qu’une ressource d’apprentissage des CLS, ce qui laisse entrevoir l’intérêt de la méthode de description lexicale que nous avons proposée dans un contexte pédagogique. / The teaching and learning of Chinese specialized lexicon is a path strewn with obstacles. For non-native learners, specialized lexical combinations (SLCs) (L’Homme, 2000) raise syntactic and semantic difficulties and thus represent a major challenge in the acquisition of lexical skills. However, there are few methodological proposals to solve these difficulties in the literature devoted to the teaching practice and applied research of Chinese for specific purposes (Q. Li, 2011). In this research, we explore how a lexical description method based on semantic and syntactic representation assists non-native learners in solving lexical problems raised by SLCs. This thesis aims at designing a method for describing SLCs to help non-Chinese speakers solve lexical difficulties. The proposed method is applied to develop CHINOINFO, a Chinese-French dictionary of computer science and information technology terms. This lexical resource is designed for French-speaking learners of Chinese and can also be used as a writing tool for language professionals (translators, technical writers, and proofreaders), as well as professionals in this field. The secondary objective of this thesis is to evaluate the pedagogical effectiveness of the developed resource among French-speaking university students. This research draws on concepts derived from three theoretical frameworks. Firstly, the Explanatory and Combinatorial Lexicology (Mel’čuk et al., 1995) provides theoretical support for founding the lexical description on the representation of semantic features of the specialized lexicon. Secondly, the collection and analysis of SLCs are guided by the lexical-semantic approach to terminology (L’Homme, 2020a). Finally, we draw on the cognitive approach to second language didactics (Chastain, 1990) to explore the effective ways to organize and present the descriptive information of the specialized lexicon. Our methodological approach was carried out in three stages. We started by assembling a specialized Chinese corpus to extract a sample of SLCs and their descriptive information. The analysis of the data collected from the corpus led us to anticipate three types of syntaxico-semantic difficulties raised by SLCs: 1) distinguishing polysemes in different SLCs; 2) identifying, in a given context, the meaning of a lexical combination that is syntactically ambiguous; and 3) selecting appropriate co-occurrents for a term. In the second stage, we deployed different strategies to describe the syntaxico-semantic features of SLCs. Subsequently, a descriptive method that incorporates the proposed solutions has been applied to the creation of CHINOINFO. This online lexical resource contains 91 basic terms related to computer science and information technology. For these terms, we encoded a total of 282 related terms and 644 SLCs. The organization of content in the entries has been largely inspired by the conversion of DiCoInfo (Observatoire de linguistique Sens-Texte, 2022) into a learner’s dictionary (Alipour, 2014). We used various techniques to make the resource user-friendly. The final stage of our research consists of a comparative experiment to evaluate the pedagogical effectiveness of CHINOINFO. We had two groups of French-speaking learners, the control group (CG) and the experimental group (EG), take a lexical test by providing them with several reference materials. Only the EG had access to CHINOINFO during the test. We also collected the information about the participants' learning profile and their appreciation of the test and the proposed reference materials. Overall, the comparative analysis of the test results shows that the GE succeeded better in solving the three types of difficulties raised by the SLCs. The participants were quite satisfied with the organization of the lexical test. The EG encountered less difficulty in answering questions during the test since they felt better equipped to find elements of answers in the reference materials than the GC. The EG commented favorably on the utility of CHINOINFO in solving lexical problems. To conclude, the results of our experiment provide clues about the pedagogical interest of CHINOINFO as a SLC learning resource, which suggests the relevance of the lexical description method we proposed in a pedagogical context.
256

Game of Thrones, Game of Body Practices : a CCO study of authority in a traditional chinese martial arts organization

Cui-Laughton, Chendan 04 1900 (has links)
En tant que type particulier d'organisation religieuse séculaire, les organisations traditionnelles d'arts martiaux chinois (TCMAO) sont peu étudiées en ce qui concerne la manière dont l'autorité est accomplie de manière communicationnelle et le rôle des pratiques corporelles. Fondée sur une vision performative de l'autorité relationnelle dans la perspective de la constitution communicationnelle des organisations (CCO), cette thèse propose de répondre à cette omission dans la littérature actuelle. Convaincue de la valeur de l'utilisation de théories indigènes pour étudier les pratiques locales, cette thèse s'appuie sur le concept de chaxugeju (ou mode d'association différentiel) du sociologue chinois Xiaotong Fei et développe l'idée d'autorité différentielle, qui décrit le phénomène par lequel l'autorité d'une personne peut être étendue à d'autres territoires et d'autres acteurs par le biais d'associations. Ensemble, les pratiques corporelles et l'autorité différentielle constituent le cadre conceptuel de cette thèse. Cette thèse adopte une approche ethnographique en mobilisant des méthodes qualitatives. En analysant les données ethnographiques recueillies auprès d'une TCMAO située à Zhengzhou (Chine), j’identifie cinq pratiques corporelles principales dans une TCMAO: l'instruction incarnée, la pose de photos, le rituel corporel, la performance mise en scène et le concours situé. Chaque type de pratique corporelle joue un rôle unique dans l'établissement d'associations significatives qui aident les individus et les organisations à revendiquer une autorité différentielle. L'instruction incarnée présente d’une manière très efficace les artistes martiaux comme les vecteurs légitimes d'un art martial particulier, prouvant ainsi l’association authentique entre l'héritier et l'art qu’ils représentent. Ces personnes utilisent également le photo-posing pour développer leurs associations positives avec des figures d'autorité (humaines ou non) afin de revendiquer l'autorité différentielle des individus et des organisations. Parallèlement, ils évitent toute forme d'association négative qui pourrait nuire à leur autorité. Grâce au mécanisme mutuellement bénéfique de l'emprunt de lumière et de l'ajout de gloire, le maître et ses disciples utilisent ces photos comme dispositifs d'auctorialité différentielle de leur association pour établir leur autorité respective par le biais de l'association maître-disciple. De même, les rituels corporels établissent et réaffirment les associations des disciples avec leurs ancêtres, leurs maîtres et les lignées célèbres. Ces rituels sont essentiels pour accomplir l'autorité différentielle de ces disciples et de l'organisation qu'ils représentent. Les performances mises en scène contribuent ainsi à établir leur autorité en associant les artistes martiaux à des étapes importantes investies de prestige et d'influence. Quant aux performances mises en scène au niveau intra-organisationnel, elles permettent de différencier certains membres de l'organisation des autres en affichant publiquement leur statut au sein de l'organisation, ce qui aide ainsi les membres favorisés à accomplir les bases de leur autorité. Enfin, les concours situés établissent l'autorité des artistes martiaux en les différenciant et en les plaçant dans différentes positions dans la hiérarchie de la communauté des arts martiaux. Ces cinq pratiques corporelles se mêlent les unes aux autres et contribuent à l'accomplissement communicatif de l'autorité dans une TCMAO. Cette thèse apporte des contributions significatives à la littérature sur l'intersection entre religion et organisation. Elle étend la recherche en cours sur la dimension matérielle de la communication. Elle fait progresser la discussion sur l'autorité relationnelle dans une perspective communicationnelle, en particulier la discussion du corps et du rôle de la pratique corporelle dans l'accomplissement de l'autorité. / This dissertation aims to address two omissions in current literature. First, current literature has not examined how authority is communicatively accomplished in traditional Chinese martial arts organizations (TCMAOs), which are one special kind of secular religious organization. Second, in the communicative constitution of organizations (CCO) literature, it is unclear what is the role of body practices in the communicative accomplishment of authority. Grounded in the CCO tradition, this dissertation seeks inspirations from Xiaotong Fei’s chaxugeju (or differential mode of association) theory and develops the concept of differential authority, which refers to the phenomenon that authority can be shared and extended to other actors and territories through meaningful associations established in and through communication. Together, body practices and differential authority constitute this dissertation’s conceptual framework to investigate how body practices contribute to the communicative accomplishment of authority in a TCMAO. To answer my research question, this dissertation takes an at-home ethnographic approach to study a TCMAO located in Zhengzhou (China). I developed an organic iterative approach to analyze data collected through participant observation, conducting interviews, and writing a reflective journal. My analysis summarizes five body practices in a TCMAO: embodied instruction, photo-posing, body ritual, staged performance, and contesting. Each body practice plays unique roles in helping individuals and organizations establish meaningful associations with authoritative figures, and thus claim differential authority. They also intermingle and co-act with one another in the communicative accomplishment of authority in a TCMAO. Through embodied instruction, martial artists show themselves as the legitimate vectors of a particular martial art, thus proving their authentic associations between the inheritors and the art. People use photo-posing to develop their positive associations with authoritative figures (human or non-human) to claim the differential authority of individuals and organizations; and they avoid any form of negative associations that might hurt their authority. Through the mutually beneficial mechanism of borrowing light and adding glory, the master and disciples use photos as differential authoring devices of their associations to establish their authority respectively through the master-disciple association. Body rituals establish and reaffirm disciples’ associations with ancestors, masters, and famous lineages. They are critical for accomplishing the differential authority of these disciples and the organizations they represent. Staged performance establishes authority by associating martial artists with important stages invested with prestige and influence. Intraorganizational staged performance differentiates certain organizational members from others by publicly displaying their status within the organization, thus helping the favored members to accomplish authority. Contesting establishes martial artists’ authority by differentiating them and placing them in different positions in the martial arts community hierarchy. This dissertation contributes to the CCO literature by advancing research on the role of body practices in accomplishing authority from a communicative point of view. Besides forwarding ongoing research on the material dimension of communication, it also extends our understanding of relational authority by integrating an indigenous theory of association from China. Furthermore, it expands our understanding of TCMAOs and secular religious organizations at unfamiliar settings.
257

Les artistes chinois en France et l’Ecole nationale supérieure des beaux-arts de Paris à l’époque de la Première République de Chine (1911-1949) : pratiques et enjeux de la formation artistique académique. / Chinese artists in France and the Higher National School of Fine Arts in Paris (École nationale supérieure des beaux-arts de Paris) during the Republic of China (1912-1949) : issues and practices of the academic artistic education and training.

Cinquini, Philippe 30 March 2017 (has links)
La présence des artistes chinois en France durant la première moitié du XXe siècle s’est fixée de manière exceptionnelle et durable à l’École des beaux-arts de Paris, au point qu’on puisse, à partir du dépouillement des archives nationales (cote AJ52), parler d’un « phénomène chinois à l’École des beaux-arts de Paris ». Ce phénomène a engagé plus de 130 élèves chinois inscrits dans les galeries et dans les ateliers de peinture et de sculpture entre 1914 et 1955. Aussi, cette présence à l’École des beaux-arts constitua une caractéristique essentielle du mouvement des artistes chinois en France et plus largement en Occident. À ce titre, ce phénomène a joué un rôle important dans l’évolution du champ artistique chinois moderne, sur le plan social,technique et artistique à travers un processus de « transfert culturel ». Ce phénomène fut possible grâce à une relation privilégiée qui exista entre la France et la Chine au début du XXe siècle (le « dialogue entre deux républiques »). Mais l’École des beaux-arts fut aussi un espace de concurrence entre les différentes tendances artistiques modernes chinoises dont beaucoup des chefs de file passèrent par les ateliers de l’École. Parmi eux,Xu Beihong (1895-1953) occupa une place particulière car il développa une stratégie sociale et artistique cohérente qui posait comme fondamentales la formation artistique académique et l’expérience à l’École des beaux-arts de Paris. Cette expérience enrichie par la maîtrise du dessin académique, de l’anatomie artistique et de la peinture d’histoire, fut orientée vers une production inédite à bien des égards en Chine, à l’huile et à l’encre. Aussi, après une période consensuelle des années 1910 aux années 1920, il semble qu’à partir des années 1930, le phénomène chinois à l’École des beaux-arts de Paris alimenta essentiellement le pôle éducatif et artistique de Xu Beihong en France et en Chine. Ce phénomène chinois à l’École des beaux-arts de Paris,attaché à la formation académique et à l’art académique français, fut un élément dynamique dans l’élaboration de la modernité artistique en Chine au XXe siècle. / The presence of Chinese artists in France during the first half of the Twentieth Century was an exceptional and enduring phenomenon at the National School of Fine Arts of Paris (École nationale des Beaux-Arts de Paris). Based on the analysis of the documents from the French National Archives, the number of Chinese students was so substantial that it deserves to be called as the 'Chinese phenomenon at the École des Beaux-Arts'. Between 1914 and 1955, more than 130 Chinese students enrolled at the 'Galeries' (preparatory training in drawing) and at the painting and sculpture studios called 'Ateliers'. This situation at the École des Beaux-Arts essentially reflected the movement of Chinese artists in France and more widely in the West. It played an important role in the changing field of the modern Chinese art, socially, technically and artistically ,through a process of "Cultural Transfer" and was made possible by the privileged relationship between France and China at the beginning of the Twentieth Century (the "Dialogue between two Republics"). Nevertheless, the École des Beaux-Arts also became an area of competition between the various modern Chinese artistic tendencies, as many leaders of different groups studied at the workshops of the École des Beaux-Arts. Amongthem, Xu Beihong (1895-1953), who developed a coherent social and artistic strategies, was especially significant. Xu received fundamental academic artistic training at the École des Beaux-Arts in Paris. Xu’s experience, enriched by his mastery of academic drawing, artistic anatomy and history painting, made his artistic production unprecedented in many respects of Chinese art, in oil and in ink. In addition, after a consensual period from the 1910s to the 1920s, it seems that from the 1930s, the Chinese phenomenon at the École des Beaux-Arts in Paris mainly fostered Xu’s central position in educational and artistic camps inFrance and China. This Chinese phenomenon at the École des Beaux-Arts in Paris, which is attached to academic training and to French academic art, was a dynamic element in the elaboration of artistic modernityin Twentieth Century China.
258

The research on chinese text multi-label classification / Avancée en classification multi-labels de textes en langue chinoise / 中文文本多标签分类研究

Wei, Zhihua 07 May 2010 (has links)
Text Classification (TC) which is an important field in information technology has many valuable applications. When facing the sea of information resources, the objects of TC are more complicated and diversity. The researches in pursuit of effective and practical TC technology are fairly challenging. More and more researchers regard that multi-label TC is more suited for many applications. This thesis analyses the difficulties and problems in multi-label TC and Chinese text representation based on a mass of algorithms for single-label TC and multi-label TC. Aiming at high dimensionality in feature space, sparse distribution in text representation and poor performance of multi-label classifier, this thesis will bring forward corresponding algorithms from different angles.Focusing on the problem of dimensionality “disaster” when Chinese texts are represented by using n-grams, two-step feature selection algorithm is constructed. The method combines filtering rare features within class and selecting discriminative features across classes. Moreover, the proper value of “n”, the strategy of feature weight and the correlation among features are discussed based on variety of experiments. Some useful conclusions are contributed to the research of n-gram representation in Chinese texts.In a view of the disadvantage in Latent Dirichlet Allocation (LDA) model, that is, arbitrarily revising the variable in smooth process, a new strategy for smoothing based on Tolerance Rough Set (TRS) is put forward. It constructs tolerant class in global vocabulary database firstly and then assigns value for out-of-vocabulary (oov) word in each class according to tolerant class.In order to improve performance of multi-label classifier and degrade computing complexity, a new TC method based on LDA model is applied for Chinese text representation. It extracts topics statistically from texts and then texts are represented by using the topic vector. It shows competitive performance both in English and in Chinese corpus.To enhance the performance of classifiers in multi-label TC, a compound classification framework is raised. It partitions the text space by computing the upper approximation and lower approximation. This algorithm decomposes a multi-label TC problem into several single-label TCs and several multi-label TCs which have less labels than original problem. That is, an unknown text should be classified by single-label classifier when it is partitioned into lower approximation space of some class. Otherwise, it should be classified by corresponding multi-label classifier.An application system TJ-MLWC (Tongji Multi-label Web Classifier) was designed. It could call the result from Search Engines directly and classify these results real-time using improved Naïve Bayes classifier. This makes the browse process more conveniently for users. Users could locate the texts interested immediately according to the class information given by TJ-MLWC. / La thèse est centrée sur la Classification de texte, domaine en pleine expansion, avec de nombreuses applications actuelles et potentielles. Les apports principaux de la thèse portent sur deux points : Les spécificités du codage et du traitement automatique de la langue chinoise : mots pouvant être composés de un, deux ou trois caractères ; absence de séparation typographique entre les mots ; grand nombre d’ordres possibles entre les mots d’une phrase ; tout ceci aboutissant à des problèmes difficiles d’ambiguïté. La solution du codage en «n-grams »(suite de n=1, ou 2 ou 3 caractères) est particulièrement adaptée à la langue chinoise, car elle est rapide et ne nécessite pas les étapes préalables de reconnaissance des mots à l’aide d’un dictionnaire, ni leur séparation. La classification multi-labels, c'est-à-dire quand chaque individus peut être affecté à une ou plusieurs classes. Dans le cas des textes, on cherche des classes qui correspondent à des thèmes (topics) ; un même texte pouvant être rattaché à un ou plusieurs thème. Cette approche multilabel est plus générale : un même patient peut être atteint de plusieurs pathologies ; une même entreprise peut être active dans plusieurs secteurs industriels ou de services. La thèse analyse ces problèmes et tente de leur apporter des solutions, d’abord pour les classifieurs unilabels, puis multi-labels. Parmi les difficultés, la définition des variables caractérisant les textes, leur grand nombre, le traitement des tableaux creux (beaucoup de zéros dans la matrice croisant les textes et les descripteurs), et les performances relativement mauvaises des classifieurs multi-classes habituels. / 文本分类是信息科学中一个重要而且富有实际应用价值的研究领域。随着文本分类处理内容日趋复杂化和多元化,分类目标也逐渐多样化,研究有效的、切合实际应用需求的文本分类技术成为一个很有挑战性的任务,对多标签分类的研究应运而生。本文在对大量的单标签和多标签文本分类算法进行分析和研究的基础上,针对文本表示中特征高维问题、数据稀疏问题和多标签分类中分类复杂度高而精度低的问题,从不同的角度尝试运用粗糙集理论加以解决,提出了相应的算法,主要包括:针对n-gram作为中文文本特征时带来的维数灾难问题,提出了两步特征选择的方法,即去除类内稀有特征和类间特征选择相结合的方法,并就n-gram作为特征时的n值选取、特征权重的选择和特征相关性等问题在大规模中文语料库上进行了大量的实验,得出一些有用的结论。针对文本分类中运用高维特征表示文本带来的分类效率低,开销大等问题,提出了基于LDA模型的多标签文本分类算法,利用LDA模型提取的主题作为文本特征,构建高效的分类器。在PT3多标签分类转换方法下,该分类算法在中英文数据集上都表现出很好的效果,与目前公认最好的多标签分类方法效果相当。针对LDA模型现有平滑策略的随意性和武断性的缺点,提出了基于容差粗糙集的LDA语言模型平滑策略。该平滑策略首先在全局词表上构造词的容差类,再根据容差类中词的频率为每类文档的未登录词赋予平滑值。在中英文、平衡和不平衡语料库上的大量实验都表明该平滑方法显著提高了LDA模型的分类性能,在不平衡语料库上的提高尤其明显。针对多标签分类中分类复杂度高而精度低的问题,提出了一种基于可变精度粗糙集的复合多标签文本分类框架,该框架通过可变精度粗糙集方法划分文本特征空间,进而将多标签分类问题分解为若干个两类单标签分类问题和若干个标签数减少了的多标签分类问题。即,当一篇未知文本被划分到某一类文本的下近似区域时,可以直接用简单的单标签文本分类器判断其类别;当未知文本被划分在边界域时,则采用相应区域的多标签分类器进行分类。实验表明,这种分类框架下,分类的精确度和算法效率都有较大的提高。本文还设计和实现了一个基于多标签分类的网页搜索结果可视化系统(MLWC),该系统能够直接调用搜索引擎返回的搜索结果,并采用改进的Naïve Bayes多标签分类算法实现实时的搜索结果分类,使用户可以快速地定位搜索结果中感兴趣的文本。

Page generated in 0.0566 seconds