• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 182
  • 144
  • 84
  • 72
  • 55
  • 5
  • 3
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 545
  • 198
  • 145
  • 145
  • 134
  • 132
  • 111
  • 111
  • 82
  • 78
  • 77
  • 69
  • 69
  • 68
  • 61
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
301

Para o estudo da formação e expansão do dialeto caipira em Capivari / To studies of formation and expansion of the rustic dialect in Capivari

Garcia, Rosicleide Rodrigues 28 May 2009 (has links)
Este trabalho compõe o projeto \"Formação e expansão do português paulista ao longo do Rio Tietê a partir do séc. XVII\", sendo um subprojeto do Projeto Caipira, que está desenvolvendo pesquisas relacionadas à comunidade linguística de São Paulo por pessoal ligado basicamente ao Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas da USP. Dentre as cidades estudadas está a região de Capivari, situada a 108 quilômetros de São Paulo, cidade do imortal Amadeu Amaral, autor da obra O Dialeto Caipira (1920), primeiro estudo a preocupar-se com a diversidade do falar paulista. Esta dissertação tem como proposta a busca exaustiva de variantes fonéticas em documentos cartoriais do século XIX, de modo a expressar (ou não) os estudos dialetais feitos pelo autor em questão, demonstrando o que já pertencia à língua antes de suas observações, pois os fólios datam de anos anteriores ao seu nascimento. Embora sejam documentos que, por serem escritos por pessoas supostamente alfabetizadas, hipoteticamente podem denotar a norma culta escrita de então, é possível encontrar neles características dialetais apontadas por Amaral, como veremos. Para contemplar o estudo sobre a linguagem atual da região, também se realizou um breve exame do falar dos capivarianos, cotejando a locução atual com as variantes registradas nos fólios e mostrando, assim, o que permaneceu no dialeto após quase um século da publicação do livro. Sendo um trabalho comparativo, seguiremos o caminho feito por Amaral (1920) em seu capítulo sobre Fonética: falaremos da generalidade do falar dos habitantes, dos fonemas e suas alterações normais, das vogais, grupos vocálicos, consoantes e modificações isoladas. Assim, o trabalho objetiva mostrar que muitos dos fenômenos linguísticos que observamos atualmente no português também podem ser vistos registrados em fases anteriores da língua, como comprova os documentos do século XIX, e embora nossa língua mude, ainda guarda muitos traços de nossos antepassados. E ainda, apesar de o estudo ter sido feito tomando a cidade de Capivari e a obra de Amadeu Amaral como guia, ele também representa a realidade de muitas outras cidades de São Paulo e do Brasil, as quais mantêm em seus dialetos locais os apontamentos vistos aqui. / This essay belongs to Formation and Expansion of Paulista Portuguese through Tietê river since 19th century project, and it is also a subproject of Caipira Project, which is developing researches in the linguistic community in São Paulo by people of the Department of Classic and Vernaculars Letters of USP. Capivari is among the studied cities and it is located 108 kilometers from São Paulo, city of the Immortal Amadeu Amaral, author of the book O Dialeto Caipira (The Caipira Dialect), 1920 first study of the paulista speaking diversity this essay does an exhaustive searching for phonetic variants on register officers documents from 19th century in order to show (or not) the dialect studies made by the author, demonstrating elements that belonged to idiom after his observations, because the folios are very antique. Although the documents were written by persons supposedly literate, hypothetically they may denote the cultural norms of writing and you can find them dialects characteristics identified by Amaral, as we shall see. To complete the study about the language nowadays, it was done a brief exam of capivariano speak, comparing the actual locution to registered variants on the folios to show what has continued in the dialect before around one century of the book publication. Being a comparative dissertation, the essay was followed the chapter about Phonetic of Amarals book (1920): we talk about the generality of the capivariano speak, phonemes and its normal modifications, vowels, vowel groups, consonants and disconnected variations. Thus, the study aims to show that many linguistic phenomena that we observe today in Portuguese can also be seen recorded in previous stages of language justified on the 19th century documents and, even though our language is developing, it is keeping many characteristics of our ancestors. And although the research had seen done in Capivary and following Amadeu Amarals book, the studies show the reality of many São Paulo and Brazil cities, which have many observations in their dialects that were showed here.
302

Edição semidiplomática de \"Memória histórica da Capitania de São Paulo\", códice E11571 do arquivo do Estado de São Paulo / Semidiplomatic edition of \"Memória Histórica da Capitania de São Paulo\", codex E11571 from the Arquivo do Estado de São Paulo

Costa, Renata Ferreira 22 August 2007 (has links)
O presente trabalho consiste na edição semidiplomática justalinear, acompanhada de glossário parcial e índices de expressões latinas, antropônimos, topônimos e cargos, dignidades e funções, da obra intitulada Memória Histórica da Capitania de São Paulo e todos os seus memoráveis sucessos desde o anno de 1531 thé o prezente de 1796, códice E11571 do Arquivo do Estado de São Paulo. O trabalho está dividido em seis partes: na introdução, apresentam-se o trabalho, sua importância e seus objetivos; na primeira parte, expõe-se um breve contexto histórico do século XVIII, época na qual se situa Memória Histórica; na segunda parte, apresentam-se informações sobre o autor, suas obras, inclusive a obra em questão, e a discussão sobre sua autoria; na terceira parte, faz-se uma descrição do códice E11571, incluindo estudos codicológicos, paleográficos e lingüísticos; na quarta parte, justifica-se a opção pela realização da edição semidiplomática em formato justalinear, descrevem-se as normas de transcrição utilizadas e apresenta-se a edição da referida obra; na quinta parte, listam-se os critérios adotados na elaboração do glossário parcial, assim como dos índices de expressões latinas, antropônimos, topônimos e cargos, dignidades e funções, a que se seguem os referidos glossário e índices; finalmente, expõem-se as considerações finais e as referências. / This work consists in a justalinear semidiplomatic edition, followed by partial glossary and index of Latin expressions, anthroponymous, toponymous and posts, dignitaries and functions. It is based upon the work named Memória Histórica da Capitania de São Paulo e todos os seus memoráveis sucessos desde o anno de 1531 thé o prezente de 1796, codex E11571 from the Arquivo do Estado de São Paulo. This work is divided in six parts: in the introduction, the work is presented, along with its importance and its objectives; in the first part, a brief historical context of the 18th century is exhibited, time in which the Memória Histórica takes placed; in the second part, information about the author, his works, including this work itself, and the discussion about its authorship are presented; the third part contains a description of the codex E11571, including codicological, paleographical and linguistical studies; the fourth part comprises a justification for the justalinear edition, the rules adopted on the transcription and the edition itself; in the fifth part, the criteria adopted on the partial glossary, in the Latin expressions index, in anthroponymous, in toponymous and in posts, dignitaries and functions are listed; finally, the conclusion and the references are exposed.
303

A árvore das estórias: uma proposta de tradução para Tree and Leaf, de J. R. R. Tolkien / The tree of stories: a proposal of translation for Tree and Leaf, by J.R.R. Tolkien

Lopes, Reinaldo Jose 15 September 2006 (has links)
Este trabalho é uma proposta de tradução estrangeirizadora para a coletânea Tree and leaf, de J.R.R. Tolkien. Argumento que, adotando a perspectiva filológica que norteou o trabalho do autor britânico, bem como as idéias sobre as possibilidades da tradução propostas por Antoine Berman e Walter Benjamim, é viável recriar em português as conexões singulares entre língua, história e mito que marcam o trabalho de Tolkien. Apresento também minha tradução comentada dos quatro textos que compõem a coletânea - On-fairy stories, Mythopoeia, Leaf by Niggle e The homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm\'s son, os três primeiros na versão completa - de maneira a demonstrar como essa possibilidade pode tomar forma na tradução em si / This work is a proposal of a foreignizing translation for the anthology Tree and leaf, by J.R.R. Tolkien. I argue that, by adopting the philological perspective that informed the work of that British author, as well as the ideas on the possibilities of translation put forward by Antoine Berman and Walter Benjamim, it is feasible to recreate in Portuguese the unique conexions between language, history and myth that are a trademark of Tolkien\'s work. I also present my translation and commentary of the four texts that make up the anthology - On-fairy stories, Mythopoeia, Leaf by Niggle e The homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm\'s son, of which the first three are presented in their entirety - in order to demonstrate how this possibility may develop in an actual Portuguese translation
304

Um estudo das vozes no gênero \'Decisões Judiciais\' em documentos do século XIX / A study of the voices in the judgments gender in nineteenth century documents

Assunção, Luciana Navarro de 16 January 2013 (has links)
Neste trabalho, concentramo-nos em uma grande questão norteadora: a produção do discurso decisório, pelos representantes do Estado (juízes e desembargadores), no processo de subsunção da norma abstrata ao caso concreto, resulta em discursos imparciais, pautados exclusivamente na lei, ou estes discursos podem refletir decisões totalmente influenciadas e permeadas por outros discursos, representando as outras vozes que comporão conjuntamente estes discursos dialógicos? Para responder a esta questão, realizamos uma análise de sete sentenças judiciais e sete acórdãos, versantes sobre a situação jurídica de negros escravos. Como são decisões proferidas no século XIX, anos de 1873, 1874(3), 1875(3), 1876(4), 1877(3) e 1878, período de pré-vigência da Lei Áurea, encontram-se manuscritas. Por isso, utilizamos, para compreensão linguística dos manuscritos, da ciência filológica e de uma de suas formas de transcrição, a edição semidiplomática. Após a edição destas decisões, levantamos todos os aspectos do campo de produção deste gênero e do processo enunciativo, para então, posteriormente, detectarmos os recursos linguísticos e discursivos utilizados pelos magistrados em suas decisões, que revelaram como este juiz-autor de seu discurso- maneja as diversas vozes que os perpassam, as vozes dos personagens (autor, réu do processo, testemunhas), as vozes de outros julgamentos, outros tribunais ou a própria voz interior deste sujeito-autor-juiz, como uma singularidade. Com isto, objetivamos, debater o estatuto discursivo destas decisões judiciais e de suas constituição como gênero e como práxis discursiva dialógica, discussão esta amparada pelo arcabouço da teoria dialógica do discurso. / In this work, we concentrate on one major leading question: the decisive speech production by the representatives of the State (judges and high level court judges), the process of subsumption of the abstract norm to the concrete case, results on impartial speeches, guided only by the law or these speeches may reflect decisions totally permeated and influenced by other discourses, representing the other voices that compose together these dialogical discourses? To answer this question, we analyzed seven judicial judgment sentences and seven high level court judgments, about the legal status of slaves. As the decisions were made in the nineteenth century, years of 1873, 1874 (3), 1875 (3), 1876 (4), 1877 (3) and 1878, period of the Golden Law pre-term, they are handwritten. Therefore, we used, for linguistic understanding of the manuscripts, philological science and one of its forms of copying, the semidiplomatic edition. After editing these decisions, we raised all aspects of the production field of this gender and the enunciation process, and then, subsequently, detect the linguistic and discursive resources used by judges in their decisions, which showed how this Judge-author of their speech manages the several voices that permeate them, the characters voices (author, accused of the case, witnesses), the voices of other judgments, other courts or their own interior voice within this subject-author-judge, as a singularity. With this, we intend to discuss the discursive policy (statute) of these decisions and their constitution as a genre and as a dialogical discursive praxis, such discussion supported by the theoretical framework of the dialogical theory of discourse.
305

Edição do manuscrito \"Reminiscencias de Santos\", do século XX: estudo comparativo das ocorrências dos pronomes demonstrativos desse corpus com ocorrências dos séculos XVII, XVIII e XIX / Edition of the manuscript \"Reminiscências de Santos\", of the 20th century: A comparative study of demonstrative pronouns occurrences of this corpus with the occurrences of 17th, 18th and 19th centuries

Silveira, Claudia Damião Lopes de Almeida 03 July 2009 (has links)
Editar, respeitando as normas vigentes, o manuscrito Reminiscências de Santos, escrito por João Luis Promessa, e pertencente à Igreja Santo Antonio do Valongo, em Santos. Precede a edição, breve histórico do documento, da Igreja e do autor, João Luis Promessa, bem como a análise codicológica e paleográfica do manuscrito. Após a edição, faz-se a análise das ocorrências dos pronomes demonstrativos do texto editado, comparando-as aos dados coletados com o levantamento das ocorrências do pronome demonstrativo dos textos da dissertação de Mestrado Edição de Textos Relativos à Defesa, Segurança e Fiscalização Portuária da Baixada Santista no Período Final do Século XVIII e Início do Século XIX e do livro Por Minha Letra e Sinal. Faz parte, ainda, desta tese, um levantamento histórico da trajetória dos pronomes demonstrativos, do latim às orientações das atuais gramáticas prescritivas. / Edit, respecting the standards, the manuscript \"Reminiscent of Santos\", written by João Luis Promise and belonging to the Church of Santo Antonio Valongo in Santos. Preceding edition, brief history of the document, the Church and the author, John Luis Promise and the codicology and palaeography analysis of the manuscript. After editing, it is the analysis of occurrences of demonstrative pronouns from the text edited, comparing them to data collected with the survey of occurrences of the demonstrative pronoun of the texts of the dissertation of Masters \"Edition of Texts Concerning the Protection, Security and Surveillance of Baixada Santista Port in the end period of the eighteenth century and beginning of the nineteenth century\" and the book \"The Sign and My Letter\". Part, even in this thesis, a survey of the historical trajectory of pronouns demonstrative, the Latin to the gidelines of current prescriptive grammars.
306

O sinal é este mesmo bilhete: uma tipologia documental para os escritos da roda dos expostos / This note is the signal: a document typology for the writings of the foundling wheels

Elizangela Nivardo Dias 09 March 2018 (has links)
Esta tese estuda, a partir de uma perspectiva filológica, os escritos que acompanhavam as crianças depositadas anonimamente na roda dos expostos, para que fossem criadas pelas Misericórdias. A partir de pesquisas de campo em quatro arquivos, localizados nas Santas Casas de Misericórdia de São Paulo, Salvador, Rio de Janeiro e Lisboa, constituímos um corpus de 60 escritos, com datas entre 1790 e 1923. Examinamos o contexto de circulação desses escritos, a definição de termos frequentes e/ou próprios do estudo das rodas dos expostos e tratamos dos contextos institucional, jurídico e histórico das rodas dos expostos. Apresentamos a reprodução fac-similar, a transcrição semidiplomática do corpus da pesquisa e a descrição codicológica dos escritos. Por meio da análise diplomática do corpus, examinamos os elementos extrínsecos e intrínsecos que o caracterizam. A presença de sinais, que permitiriam o resgate futuro da criança depositada, é própria dos escritos da roda. Há vários sinais nos escritos do corpus, os quais podem ser tanto elementos textuais como não-textuais. Dividimos o estudo do texto dos escritos em duas partes principais: a expositio, na qual o autor fornece as informações sobre o exposto que considera importantes (o nome da criança, a data de nascimento e o fato de a criança estar ou não batizada); e a dispositio, em que o autor manifesta suas vontades e intenções ao destinatário (de maneira geral, relacionadas aos sinais e ao resgate da criança). A partir do estudo tipológico, concluímos que grande parte dos escritos da roda corresponde à espécie documental carta, tanto em sua função quanto em sua forma. Observamos também a ocorrência, em menor número, de outros padrões tipológicos, que correspondem ao poema, à narrativa, e à lista de dados. Embora haja alteração da forma, nos quatro tipos de escrito identificados sempre constam as informações essenciais sobre o exposto. Essa regularidade nos escritos da roda revela que, mesmo não se tratando de documentos oficiais, os escritos da roda apresentam-se como documentos informais de identificação da criança. Apesar de não haver fórmulas oficialmente prescritas, os escritos apresentam, por padrões inferidos, uma prática tipológica que se caracteriza como parte da cultura da roda. / Based on a philological perspective, this dissertation has studied the writing notes that accompanied the babies anonymously left at the Foundling Wheels to be raised by the charitable hospitals Misericordias (Holy Houses of Mercy). Conducting field research studies of four files at Santa Casa de Misericordia in Sao Paulo, Salvador, Rio de Janeiro, and Lisbon, we have built a corpus of 60 writing notes dated from 1790 to 1923. We have examined the context of circulation of said writings, the definition of frequent and/or proper terms from Foundling Wheels studies and considered the institutional, legal and historical background of the Foundling Wheels. We present the fax-simile reproduction, the semi-diplomatic transcription of the documents and the codicological description of the notes. Based on the diplomatic analysis of the corpus, we have examined the intrinsic and extrinsic elements that characterize them. The presence of signals that would enable future reclaim of the abandoned child is part of the writings found in the Wheels. There are many indications in the corpus writings, which may include textual and non-textual elements. We have divided the study of the writings into two main parts: expositio, in which the author provides information about the foundling (name of the child, date of birth, and whether the child had been baptized), and dispositio, in which the author states her/ his wills and intentions to the recipient (generally related to the signals and the child future reclaim). Based on typology studies, we have concluded that most of the writings from the Wheel corresponded to the document type letter, both in its function and format. We have also observed less frequent examples of other typological formats, such as poems, narratives, and lists. Even though the format is different, all four identified types included some essential information about the foundlings. This regularity of the Wheels\' writings indicates that, even though they were not official documents, these writings served as informal identification documents of the children. Although there are no officially prescribed formulas, we can infer that these writings have a typology that is characterized as part of the Foundling Wheel culture.
307

Estudo paleográfico e edição semidiplomática de manuscritos do conselho ultramarino (1705-1719) / Paleographical study and semidiplomatic edition of manuscripts of Conselho Ultramarino (1705-1719)

Phablo Roberto Marchis Fachin 11 December 2006 (has links)
Edição semidiplomática de documentos manuscritos do século XVIII (1705-1719) lavrados pelo Conselho Ultramarino, com vistas a oferecer edição confiável para a pesquisa em História da Língua Portuguesa e Lingüística Histórica. Trata-se de estudo baseado em critérios paleográficos que busca oferecer subsídios para a escrita desse século, visto que a bibliografia a respeito é muito escassa. Este trabalho está dividido em três partes: 1) descrição do corpus e comentário sobre o provável escriba dos documentos do Conselho Ultramarino; 2) caracterização da escrita presente no corpus, seu processo de leitura e levantamento detalhado do alfabeto, com descrição do processo de formação de cada letra e classificação das abreviaturas; 3) edição semidiplomática dos documentos. / Semidiplomatic edition of manuscripts documents of XVIII century (1705-1719), cultivated by the Conselho Ultramarino, in Portugal, with sights to offer trustworthy edition for the research in Portuguese Language and Historical Linguistic. One is about study based on paleographical criteria that it searches to offer subsidies for the writing of this century, since the bibliography the respect is very scarce. This work is divided in three parts: 1) description of the corpus and brief explanation about the probable scribe of documents of the Conselho Ultramarino; 2) characterization of the present writing in the corpus, its process of reading and the detailed survey of the alphabet, with description of the process of formation of each letter and classification of abbreviations; 3) the semidiplomatic edition of documents.
308

Vocabulário de termos e questões centrais da filosofia positivista no Brasil e no Chile (1860 a 1946) / Vocabulary terms and key issues of Positivist philosophy in Brazil and Chile (1860-1946)

André Campos Mesquita 27 June 2011 (has links)
Este vocabulário irá analisar os termos e expressões mais usados por filósofos comtis-tas brasileiros e chilenos durante o auge da Religião da Humanidade na América Latina, entre 1860 e 1946. As ideias de Comte influenciaram intelectuais em toda a América Latina. No entanto, apenas as suas primeiras obras foram completamente divulgadas em países como Argenti-na, Venezuela e México. Nesses países a filosofia de Herbert Spencer é mais influente. Por essa razão vamos estudar as diferenças cruciais entre o positivismo na América Latina no final do século XIX e início do XX. Contudo vamos encontrar o positivismo religioso de Comte no centro do pensamento de Pereira Barreto, Teixeira Mendes e Miguel Lemos, no Brasil, e de Victorino Lastarria e os irmãos Juan Enrique, Jorge e Luis Lagarrigue, no Chile. Nesses países, o pensamento positivo sofreu mais influência da religião da Humanidade de Comte, do que em qualquer outro país da América Latina. Neste trabalho, daremos uma visão geral desses pensamentos no Brasil e no Chile, mostrando em que ponto o positivismo nesses dois países era único, ao contrário do resto da América Latina. Estudaremos também a biografia intelectual desses filósofos, e como as ideias de Comte influenciaram os seus discursos e textos, convertendo grande parte deles à Religião da Humanidade. Finalmente, vamos nos concentrar em seus vocabulários: termos e frases mais utiliza-das por esses pensadores, em suas publicações, cartas e discursos. Foram selecionados e analisados os termos e slogans de acordo com seu grau de im-portância no positivismo de Comte e nas obras de filósofos latino-americanos. Este vocabulário nos ajudará a compreender o panorama histórico geral sobre o traba-lho desses pensadores positivistas e sua relevância intelectual, cultural e política no Brasil e no Chile. / This vocabulary will analyze the terms and expressions used by Brazilians and Chileans Comtean philosophers, during the heyday of the Religion of Humanity in Latin America, between 1860 and 1946. Comte\'s ideas have influenced intellectuals in all Latin America. However, only his first works were completed disseminate in countries as Argentina, Venezuela and Mex-ico. In these countries the philosophy of Herbert Spencer is more influential. However we will find the Comtean religious positivism in the center of the mind of philosophers as Pereira Barreto, Teixeira Mendes and Miguel Lemos in Brazil and Vic-torino Lastarria and the Brothers Juan Enrique, Jorge and Luis Lagarrigue in Chile. Their works received great influence of Comtes Religion of the Humanity, more than any coun-try in Latin America. In this work, we will give an overview of these thoughts in Brazil and Chile, showing in which point the positivism were unusual in these two countries, in opposite of the rest of Latin America. We also study the intellectual biographies of this philosophers and how the Comtes ideas influenced they works and speeches and how their convert themselves in to Religion of Humanity. Finally, we will focus in their vocabularies: terms and slogans more used by these thinkers in their publications, letters and speeches. We selected and analyzed the terms and slogans according with their relative im-portance in Comtes positivism and in the works of Latin American Philosophers, trans-lated to Spanish or Portuguese. This vocabulary will help us understand the general historical overview on the work of these positivist thinkers and its relevance intellectual, cultural, political and histori-cal in Brazil and Chile.
309

Das preposições latinas às do português e do romeno: derivações semânticas / From Latin prepositions to Portuguese and Romanian ones: a study of semantic derivations

Mario Eduardo Viaro 18 November 1994 (has links)
O objetivo deste trabalho é estudar as preposições de três línguas: latim, português e romeno. Divide-se, assim, em duas partes: uma teórica e outra, exemplificativa. Na primeira parte, após a exposição do método, comparativo e diacrônico, e do objeto de estudo, a língua e não a norma (segundo definição de COSERIU), desenvolve- se sucintamente um levantamento do uso dos termos \\\"preposição\\\" e \\\"prefixo\\\" desde sua criação até os dias atuais. Parte-se, depois, para uma definição de ambos os termos e para a delimitação de seu uso. Cita-se, então, o problema dos falsos prefixos, das preposições acidentais e das locuções prepositivas. : Feita a . distinção formal entre preposição, prefixo e advérbio, inicia-se uma explanação dos planos semânticos: espacial, temporal, biossocial e gramatical. O plano espacial será ó plano básico, a partir do qual se derivarão todas as demais idéias. Elenca-se e explica-se, enfim, certo número de passos do raciocínio (\\\"orientações semânticas\\\"). Na segunda parte, são apresentados os exemplos dos quais se deduziu a teoria da primeira parte e os oito capítulos que se seguem versam sobre um movimento ou posição determinada, a saber, \\\"afastamento\\\", \\\"aproximação\\\", \\\"meio\\\", \\\"circularidade\\\", \\\"verticalidade\\\", \\\"seqüência\\\", \\\"interioridade\\\" e \\\"proximidade\\\". Cada tipo é representado Partindo-se do latim, chega-se ao português e ao romeno, que, como sabido, são os extremos da România. Argumenta-se que as preposições conservam muito de seu sentido original, desde que sejam aplicadas essas \\\"orientações semânticas\\\". Observa-se, com isso, que elas não são desprovidas de significado e que sua complexidade semântica não deve ser entendida como um esvaziamento. / The aim of this work is a study of the prepositions of three languages: Latin, Portuguese and Romanian. It is divided into two parts: a theoretical and a demonstrative one. In the first part, after the exposition of the method - comparative and diachronical -and the subject, namely the language and not the norm (according to COSERIU\\\'s definition), a survey about the use of the terms \\\"preposition\\\" and \\\"prefix\\\" is briefly developed from their origin until nowadays. After that, both terms are defined and their use is delimited. The problems concerning false prefixes, accidental prepositions and prepositional locutions are also dealt with. A formal distinction has been made among prepositions, prefixes and adverbs. The semantic plans (spatial, temporal, biossocial and grammatical) are afterwards explained. The spatial plan is the basic one, from which ali other ideas are derivated. · Some raciocination steps are at last listed and explained (\\\"semantic orientations\\\"). In the second part, some examples are exhibited, from which the theory of the first part was inferred and the eight following chapters deal about a determined movement or position: \\\"severance\\\", \\\"approximation\\\", \\\"means\\\", \\\"circularity\\\", \\\"verticality\\\", \\\"succession\\\", \\\"interiority\\\" and \\\"proximity\\\". Each is represented by some prepositions/ prefixes. Starting from the Latin, one arrives at both already mentioned romanic languages that, as everyone knows, are spoken in the most extreme parts of the Roman Empire. The author argues that the prepositions preserve a great portion of their original sense, if those semantic orientations are applied on them. So, one observes that they are not meaningless and their semantic intricacy should not be understood as an emptying.
310

A construção verbo + advérbio de lugar no romanche: herança latina ou decalque germânico? / Verb + adverb of place phrases in Romansh: Latin heritage or Germanic calque?

Mario Eduardo Viaro 10 October 2001 (has links)
O romanche é um conjunto de línguas faladas na Suíça que faz parte do grupo reto-românico, ao qual, também pertencem dois outros conjuntos de línguas faladas na Itália, a saber, o ladino dolomítico e do friulano. Esta tese apresenta uma visão panorâmica e diacrônica do reto-românico em sua unidade, bem como o detalhamento da sua diversidade nas cinco línguas romanches (sobresselvano, subselvano, sobremirano, valáder e puter) e em suas variantes extintas documentadas, com vistas ao estudo da construção verbo+advérbio de lugar. Será usado como corpus todas as ocorrências dessa construção coletadas nos quinze volumes da Crestomatia Reto-românica (Rhätoromanische Chrestomatie), compilada por Decurtins (1983-1985). Diante da diversidade gráfica, referir-se-á a cada construção específica pelo uso da variante suprarregional intitulada romanche grisão (rumantsch grischun). / Romansh is a set of languages spoken in Switzerland that is part of the Rhaeto-Romance group, to which two other sets of languages spoken in Italy, namely the Dolomite Ladin and the Friulian, also belong. This work presents a panoramic and diachronic view of the Romansh in its unity, as well as the detailing of its diversity in its five Romansh languages (Surselvan, Sutsilvan, Surmiran, Valader and Puter) and its documented extinct variants, and aims to study its verb + adverb of place phrases. It will be used as corpus all the occurrences of this construction collected in the fifteen volumes of the Rhätoromanische Chrestomatie, compiled by Decurtins (1983-1985). In view of the writing diversity, reference will be made to each specific construction by the use of the supraregional variant called Rumantsch Grischun.

Page generated in 0.0576 seconds