• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 108
  • 73
  • 42
  • 27
  • 25
  • 13
  • 13
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • Tagged with
  • 345
  • 54
  • 49
  • 31
  • 30
  • 30
  • 27
  • 26
  • 25
  • 22
  • 21
  • 19
  • 19
  • 19
  • 19
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
181

Stylistic Evolution of the Motet Through the Sixteenth Century with Emphasis on the Style of Palestrina

Cornelius, Merl V. 08 1900 (has links)
The mass and the motet are the most important musical components of the Catholic liturgy. The development of vocal polyphony in the Medieval Period culminated in the perfection of these forms in the sixteenth century. The purpose of this thesis is to give an account of the development of religious monody and polyphony that led to the inception of the motet in the early part of the thirteenth century; to show the development of the motet through the sixteenth century; to give a more detailed analysis of the style of Palestrina; and to emphasize the analysis with a stylistic examination of a Palestrina motet.
182

Os Malavoglia: o narrador e sua criação / Os Malavoglia: the narrator and your creation

Andrade, Ana Paula Freitas de 12 February 2007 (has links)
Este ensaio propõe a obra Os Malavoglia (1881), de Giovanni Verga, como um romance-tese do Verismo, a partir do estudo de suas instâncias narrativas e da análise de seus principais procedimentos compositivos, à luz das teorias de Mikhail Bakhtin, Iúri Tyniánov, Erich Auerbach, Eleazar Meletínski e outros. / This essay proposes Os Malavoglia (1881), of Giovanni Verga, as roman à thèse of the Verismo, from the study of his narrative´s instances and the analysis of his main compositive´s proceedings, according to the teories of Mikhail Bakhtin, Iúri Tyniánov, Erich Auerbach, Eleazar Meletínski and others.
183

Friedrich Schlegel: \"Relato sobre as obras poéticas de Giovanni Boccaccio\". Tradução e estudo preliminar. / Friedrich Schlegel: \"Note on the poetic works of Giovanni Boccaccio\". Translation an preliminary study.

Medeiros, Constantino Luz de 22 November 2011 (has links)
A presente dissertação tem como objetivo principal a tradução e o estudo da Charakteristik, caracterização, escrita por Friedrich Schlegel sobre Giovanni Boccaccio, chamada Nachricht von den poetischen Werken des Johannes Boccaccio, Relato sobre as obras poéticas de Giovanni Boccaccio, de 1801, bem como o estabelecimento de sua importância para a teoria da forma narrativa breve denominada Novelle. O estudo preliminar que antecede o trabalho é dividido em duas partes, nas quais buscamos entender a importância da teoria crítica de Friedrich Schlegel, iluminar as peculiaridades da caracterização traduzida, e descrever os principais procedimentos do crítico e filósofo alemão. No estudo também procuramos analisar as teorias sobre a novela do período conhecido como primeiro romantismo alemão, tentando definir a contribuição de Friedrich Schlegel para estas teorias, e esclarecer certos aspectos de sua recepção por parte da crítica literária ocidental. A principal hipótese que formulamos é a de que a caracterização de Schlegel é um exemplo de hermenêutica literária capaz de mesclar a análise filosófica, filológica e poética em uma abordagem histórica. Desta forma, os elementos extrínsecos e intrínsecos da obra literária seriam vistos como um todo orgânico. Esta obra de arte crítica, como Schlegel costumava definir sua Charakteristik, representaria tanto o sensus spiritualis, como o sensus literalis, contemplando, em sua letra e em seu espírito, a tendência [Tendenz] da obra, que seria o resultado da análise crítica progressiva, divinatória e universal do fenômeno literário. / The main purpose of this dissertation is the translation and study of the Charakteristik characterization, written by Friedrich Schlegel about Giovanni Boccaccio, called Nachricht von den poetischen Werken des Johannes Boccaccio, Note on the poetic works of Giovanni Boccaccio, from 1801, as well as to establish its importance for the theory of the short prose narrative called Novelle. The preliminary study prior to the translation has been separated in two parts, in which we aim at understanding the importance of Friedrich Schlegels critical theory, highlight the peculiarities of the translated characterization, and describe the main procedures of the German critic. At the study we also seek to analyze the theories about the novelle from the period known as the early German romanticism, trying to define the contribution of Friedrich Schlegel for these theories, and clarify certain aspects of his reception by the Western literary criticism. The main hypothesis we formulate is that Schlegels characterization is an example of literary hermeneutics, capable of mixing a philosophical, philological and poetic analyze within a historical approach. This way, the intrinsic and extrinsic factors of the literary artwork would be seen as an organic whole. This critical artwork, as Schlegel used to define his Charakteristik, would stand for the sensus spiritualis as well as for the sensus literalis, contemplating, in its letter and spirit, the tendency [Tendenz] of the work, which would be the result of a progressive, divinatory and universal critical analyze of literary phenomenon.
184

Pouvoir et historiographie : les Histoires de Corse (XVe-XVIe siècles) entre France, Italie et Espagne / Power and Historiography : the Histories of Corsica (15th-16th centuries) between France, Italy and Spain

Arrighi, Lucie 25 January 2019 (has links)
Dans les années centrales du XVe siècle, un notaire corse du nom de Giovanni della Grossa écrit le tout premier récit historique de l’île dans un contexte géopolitique particulier où s’affrontent les partisans seigneuriaux de la Corse aragonaise et ceux de la Commune de Gênes. À la fois témoin et acteur des événements qui déchirent la Corse du Quattrocento, Giovanni della Grossa participe à la guerre géno-aragonaise en livrant sa vision du conflit : une Corse chaotique. À travers son récit, il entend réordonner sur le plan idéologique les partis politiques insulaires, à savoir communal et seigneurial. Pour ce faire, il invente des origines politiques à la Corse qu’il transforme en modèle. Ce modèle est celui d’une monarchie comtale régie par un comte de Corse dont sont issus les ennemis de la Commune de Gênes : les Cinarchesi. Cette légende politique, de surcroît sans fondements historiques, motive plusieurs réécritures de l’œuvre du notaire au cours du Cinquecento. Deux versions nous sont alors parvenues : la « version courte », éditée en 1594 sous le titre d’Historia di Corsica, et la « version longue », imprimée pour la première fois en 1910. Les Histoires de Corse désignent ainsi ce corpus historiographique complexe qui comprend deux compilations historiques de plusieurs écrivains des XVe et XVIe siècles que les copistes, les compilateurs et les éditeurs scientifiques ont confondus. Cette thèse vise alors à retrouver, parmi les versions manuscrites et leur paratexte, le récit historique médiéval corse, plus précisément son discours politique qui s’est égaré entre la France, l’Italie et l’Espagne au cours des guerres des XVe et XVIe siècles. / In the middle of the Fifteenth century, a Corsican notary named Giovanni della Grossa wrote the earliest historical account of the island of Corsica, in the particular geopolitical context of the struggles between the feudal partisans of Aragonese Corsica and of the Commune of Genoa. At the same time witness and actor of the events that divide Corsica during the Quattrocento, Giovanni della Grossa participates in the Geno-Aragonese War and delivers his account of the conflict, describing a chaotic Corsica. Through his History, he intends to ideologically “reorder” the island’s political parties, distinguishing the communal party on one hand, and the seigneurial one on the other. In order to do this, he invents the political origins of Corsica and turns his invention into a model. This model consists in a monarchical county, under the rule of a count of Corsica chosen within the ranks of the Cinarchesi, enemies of the Commune of Genoa. This political legend, which is not founded on any historical basis, generates several rewritings of the work of the notary during the Cinquecento. Two versions survived: the “short version”, published in 1594 under the title of Historia di Corsica, and the “long version”, published for the first time in 1910. The Histories of Corsica thus designates this complex historiographical corpus, which includes two historical compilations of several writers of the Fifteenth and Sixteenth centuries that copyists, compilers and scientific publishers have often mixed up. This thesis aims to find, among the manuscript versions and their paratext, the medieval Corsican historical narrative, and thus tries to precisely seize a political discourse that was lost between France, Italy and Spain during the wars of the Fifteenth and Sixteenth centuries.
185

"CARISSIMO PROFESSORE ..." 52 LETTERE DI GIOVANNI TESTORI A ROBERTO LONGHI / DEAR PROFESSOR... 52 LETTER BY GIOVANNI TESTORI TO ROBERTO LONGHI

DALL'OMBRA, DAVIDE 14 March 2008 (has links)
La tesi introduce, commenta, annota e contestualizza le lettere inedite del critico e scrittore Giovanni Testori al suo maestro Roberto Longhi. Vengono poi approfonditi gli elementi di novita' che emergono dalle lettere: sulla Milano artistica degli anni '50, sulla produzione letteraria di Testori e sulla sua idea di critica d'arte. Conclude la tesi una fitta antologia di interventi di Testori dedicati al maestro. / This thesis is a study and a critical analysis of the unpublished correspondence between the art critic and writer Giovanni Testori and his master Roberto Longhi considered within its historical and cultural context. In particular this study is focused on topics that have never been considered before, such as the artistic production typical of the city of Milano during the fifties in relation to Testori's literary work and his thought on the critic of art. The work ends with a wide appendix consisting in a collection of Testori's essays and articles on Longhi.
186

A comparative study of the parallel works of Geoffrey Chaucer and Giovanni Boccaccio

Adams, Roy C. January 1978 (has links)
This thesis has examined the individual accomplishments of Geoffrey Chaucer and Giovanni Boccaccio in terms of their parallel characters and stories. The Chaucerian works used in this study are three stories from The Canterbury Tales: The Knight’s Tale, The Franklin’s Tale, and The Clerk’s Tale. Chaucer’s art of story telling, as exhibited within these stories, has been directly compared to parallel characters and plots taken from the works of Giovanni Boccaccio: The Teseida, The Filocolo, and The Decameron. A direct comparison of Chaucer’s method in creation of character, suspense, and plot to those of Boccaccio has allowed a true estimate of the value of both authors.In addition, it has been possible to examine what Chaucer and Boccaccio found in separate sources but wished to treat differently, what Chaucer saw directly in the works of Boccaccio and wanted to change, and the method of treatment as related to the maturation of the separate writers.
187

Um estudo comparado entre Giovanni Boccaccio e Machado de Assis: a caracterização de Peronella e Sinhá Rita à luz da tipologia lukacsiana da personagem.

Diniz, Christiane Maria de Sena 22 August 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2015-05-14T12:39:39Z (GMT). No. of bitstreams: 1 arquivototal.pdf: 1271241 bytes, checksum: e90695252713a7a6618d41ae69a376cb (MD5) Previous issue date: 2012-08-22 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / La presente investigación tiene el objetivo de realizar una análisis comparativa entre las personajes Peronella y Sinhá Rita, heroinas, respectivamente, del segundo cuento de la séptima jornada del Decameron, de Giovanni Boccaccio, y del cuento O caso da vara, de Machado de Assis. Nos basamos en la tipología del personaje propuesta por George Lukacs en la obra La teoría del romance, tentaremos demonstrar que las dos personajes corresponden al tercero tipo de personaje: lo de la madurez. Además, buscaremos identificar los elementos que caracterizan el anima y el mundo exterior de estas personajes y, en consecuencia, el conflicto que ellas vivencían y la manera encontrada para su adaptación a las adversidades del mundo. / A presente pesquisa tem a finalidade de realizar uma análise comparada entre as personagens Peronella e Sinhá Rita, heroínas, respectivamente, do segundo conto da sétima jornada do Decameron, de Giovanni Boccaccio, e do conto O caso da vara, de Machado de Assis. Baseando-nos na tipologia da personagem proposta por Georg Lukács na obra A teoria do romance, tentamos demonstrar que a caracterização das duas personagens corresponde ao terceiro tipo de personagem lukacsiano: o da maturidade. Além disso, procuramos identificar os elementos que caracterizam a alma e o mundo exterior destas personagens e, consequentemente, o conflito que elas vivenciam e a maneira que elas encontram para se adaptarem às adversidades do mundo.
188

Os Malavoglia: o narrador e sua criação / Os Malavoglia: the narrator and your creation

Ana Paula Freitas de Andrade 12 February 2007 (has links)
Este ensaio propõe a obra Os Malavoglia (1881), de Giovanni Verga, como um romance-tese do Verismo, a partir do estudo de suas instâncias narrativas e da análise de seus principais procedimentos compositivos, à luz das teorias de Mikhail Bakhtin, Iúri Tyniánov, Erich Auerbach, Eleazar Meletínski e outros. / This essay proposes Os Malavoglia (1881), of Giovanni Verga, as roman à thèse of the Verismo, from the study of his narrative´s instances and the analysis of his main compositive´s proceedings, according to the teories of Mikhail Bakhtin, Iúri Tyniánov, Erich Auerbach, Eleazar Meletínski and others.
189

Friedrich Schlegel: \"Relato sobre as obras poéticas de Giovanni Boccaccio\". Tradução e estudo preliminar. / Friedrich Schlegel: \"Note on the poetic works of Giovanni Boccaccio\". Translation an preliminary study.

Constantino Luz de Medeiros 22 November 2011 (has links)
A presente dissertação tem como objetivo principal a tradução e o estudo da Charakteristik, caracterização, escrita por Friedrich Schlegel sobre Giovanni Boccaccio, chamada Nachricht von den poetischen Werken des Johannes Boccaccio, Relato sobre as obras poéticas de Giovanni Boccaccio, de 1801, bem como o estabelecimento de sua importância para a teoria da forma narrativa breve denominada Novelle. O estudo preliminar que antecede o trabalho é dividido em duas partes, nas quais buscamos entender a importância da teoria crítica de Friedrich Schlegel, iluminar as peculiaridades da caracterização traduzida, e descrever os principais procedimentos do crítico e filósofo alemão. No estudo também procuramos analisar as teorias sobre a novela do período conhecido como primeiro romantismo alemão, tentando definir a contribuição de Friedrich Schlegel para estas teorias, e esclarecer certos aspectos de sua recepção por parte da crítica literária ocidental. A principal hipótese que formulamos é a de que a caracterização de Schlegel é um exemplo de hermenêutica literária capaz de mesclar a análise filosófica, filológica e poética em uma abordagem histórica. Desta forma, os elementos extrínsecos e intrínsecos da obra literária seriam vistos como um todo orgânico. Esta obra de arte crítica, como Schlegel costumava definir sua Charakteristik, representaria tanto o sensus spiritualis, como o sensus literalis, contemplando, em sua letra e em seu espírito, a tendência [Tendenz] da obra, que seria o resultado da análise crítica progressiva, divinatória e universal do fenômeno literário. / The main purpose of this dissertation is the translation and study of the Charakteristik characterization, written by Friedrich Schlegel about Giovanni Boccaccio, called Nachricht von den poetischen Werken des Johannes Boccaccio, Note on the poetic works of Giovanni Boccaccio, from 1801, as well as to establish its importance for the theory of the short prose narrative called Novelle. The preliminary study prior to the translation has been separated in two parts, in which we aim at understanding the importance of Friedrich Schlegels critical theory, highlight the peculiarities of the translated characterization, and describe the main procedures of the German critic. At the study we also seek to analyze the theories about the novelle from the period known as the early German romanticism, trying to define the contribution of Friedrich Schlegel for these theories, and clarify certain aspects of his reception by the Western literary criticism. The main hypothesis we formulate is that Schlegels characterization is an example of literary hermeneutics, capable of mixing a philosophical, philological and poetic analyze within a historical approach. This way, the intrinsic and extrinsic factors of the literary artwork would be seen as an organic whole. This critical artwork, as Schlegel used to define his Charakteristik, would stand for the sensus spiritualis as well as for the sensus literalis, contemplating, in its letter and spirit, the tendency [Tendenz] of the work, which would be the result of a progressive, divinatory and universal critical analyze of literary phenomenon.
190

Sobre as Mulheres Famosas (1361-1362) de Boccaccio = tradução parcial, estudo introdutório e notas / About Famous Women (1361-1362) by Giovanni Boccaccio

Juliani, Talita Janine, 1985- 19 August 2018 (has links)
Orientador: Isabella Tardin Cardoso / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-19T00:04:04Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Juliani_TalitaJanine_M.pdf: 1830266 bytes, checksum: f1e4ae2eabafbc7da8469937152c8f42 (MD5) Previous issue date: 2011 / Resumo: Nossa pesquisa apresenta uma tradução parcial do De Claris Mulieribus, catálogo de biografias femininas escrito por Giovanni Boccaccio entre 1361-1362. A tradução, que é a primeira da obra no Brasil, compreende Dedicatória, Proêmio e as 40 primeiras biografias constantes da obra, e é acompanhada de um estudo introdutório, composto por três capítulos. O primeiro capítulo visa oferecer breves dados a respeito da formação do autor certaldense e do ambiente cultural de seus leitores coevos - com destaque à sua relação com a literatura greco-romana, bem como um panorama de sua produção, tanto vernácula quanto latina. No segundo capítulo, por sua vez, buscamos localizar a obra em apreço dentre as produções latinas boccaccianas, e discorrer sobre sua estrutura e composição. Por fim, no Capítulo III, guiando-nos por metodologia intertextual, dedicamo-nos brevemente à relação do texto da obra De Claris com outros textos. Nesse âmbito, como amostra da riqueza de sentidos, uma análise de biografias boccaccianas (Tisbe XIII, e Medeia XVII) será elaborada a partir de sua relação com excertos de Ovídio / Abstract: Our research presents a partial translation of De Claris Mulieribus, a collection of female biographies written by Giovanni Boccaccio between 1361-1362. The present translation, which is the very first one of its kind in Brazil, comprises Dedication, Preface and the first 40 biographies contained in his work, and it is followed by an introductory study composed of three chapters. The first chapter aims to provide concise data regarding the formation of the Italian author from Certaldo and the cultural environment of his coeval readers, focusing on his relation with the Greco-Roman literature, as well as an overview of his production, both vernacular and Latin. In the second chapter, we intended to position the work in appreciation within Boccaccian's Latin productions, and also to consider its structure and composition. Finally, in Chapter III, guided by intertextual methodology, we had briefly dedicated ourselves to the relation of the text of De Claris work with other texts. In this scope, as an illustration of the richness of meanings, an analysis of the Boccaccio's biographies (Thisbe XIII and Medea XVII) will be elaborated from its relation with excerpts from Ovid / Mestrado / Linguistica / Mestre em Linguística

Page generated in 0.3031 seconds