• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 243
  • 54
  • 25
  • 14
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 385
  • 176
  • 134
  • 89
  • 79
  • 77
  • 53
  • 53
  • 49
  • 44
  • 43
  • 38
  • 36
  • 35
  • 35
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
281

De la polysyndète anglophone à l'hypotaxe francophone : problèmes de traduction

Zemmour, Joachim 08 December 2012 (has links) (PDF)
L'enjeu de la thèse est de résoudre et d'expliquer les problèmes liés au passage des structures textuelles anglaises polysyndétiques ou " parataxiques " à des structures plus majoritairement hypotaxiques dans les traductions françaises correspondantes. Pour ce faire, nous avons commencé par comparer des corpus de traductions multiples (même texte anglophone traduit à de multiples reprises, par des traducteurs différents) afin de dégager des " tendances générales " potentiellement systématisables. Partant de ces observations, et après avoir redéfini la notion de " polysyndète " dans une perspective tant étymologique / historique que littéraire, stylistique et linguistique, nous avons souhaité mettre nos diverses hypothèses à l'épreuve d'un nouveau corpus de textes sélectionnés en vertu de leur caractère ostensiblement polysyndétique, et vérifier en cela que le nœud du problème est bel et bien l'emploi fonctionnel divergent de la coordination entre les deux langues, dû à un rattachement à deux réalités énonciatives complexes et idiomatiques qui, tout en donnant l'illusion de se correspondre, ne sont pas équivalentes dans un nombre non négligeable de cas. La polysyndète, fréquemment décrite comme une figure de style, doit être plutôt considérée en anglais comme une figure de syntaxe, héritée d'une longue tradition allant de l'Ancien Testament aux premiers textes chrétiens, jusqu'aux pièces de William Shakespeare et aux romans d'Ernest Hemingway. Néanmoins, en moyenne, le français utilise jusqu'à deux fois moins la coordination que l'anglais, où la polysyndète semble représenter 4% des mots totaux dans les textes de nos corpus. En effet, le français " lie " les éléments de ses phrases par d'autres moyens, lesquels sont représentés en majorité par : l'effacement simple de tout coordonnant (combiné ou pas à l'usage de ponctèmes), les périphrases coordinatives, et la subordination (verbale ou adverbiale). Nous avons ainsi mis au jour une série de tendances générales de traduction, dans le cadre d'une théorie explicative ; puis la dernière partie de la thèse a consisté à les " valider " de manière expérimentale, par le biais d'une expérience de nature pionnière. Ce qui nous a conduit à tenter de dresser quelques règles pratiques pour la traduction automatique de la polysyndète.
282

Étude comparative des pronoms démonstratifs neutres anglais et français à l'oral : référence indexicale, structure du discours et formalisation en grammaire notionnelle dépendancielle

Buscail, Laurie 04 October 2013 (has links) (PDF)
Cette thèse explore le fonctionnement indexical des pronoms démonstratifs anglais this, that et it d'une part, et des pronoms démonstratifs français, en particulier ça, d'autre part, en vue d'une comparaison entre ces deux systèmes. L'ensemble des phénomènes référentiels et discursifs observés sont ramenés à certaines caractéristiques syntactico-sémantiques propres à chaque démonstratif, alors formalisées dans le cadre de la Grammaire Notionnelle Dépendancielle. Les occurrences de this, that, it et ça analysées étant issues de conversations orales spontanées et enregistrées selon le protocole des projets PAC et PFC, notre étude apporte un questionnement sur les avantages et les limites des grands corpus oraux pour les recherches en linguistique théorique.
283

Vers une approche linguistico-cognitive de la polysémie. Représentation de la signification et construction du sens

Mazaleyrat, Hélène 10 December 2010 (has links) (PDF)
Tout d'abord perçue comme un phénomène marginal, presque un accident en langue, on considère aujourd'hui que la polysémie fait partie intégrante des systèmes linguistiques. De nombreuses théories se sont intéressées au phénomène des unités à sens multiples et reliés. La première partie de notre travail en dresse un panorama non exhaustif mais révélateur, montrant comment et pourquoi la polysémie s'est peu à peu imposée comme un phénomène incontournable qui doit nécessairement être au cœur de tout modèle de la signification. Aussi, à partir de la distinction établie par G. Kleiber (1999), nous considérons deux grands courants selon le rapport établi entre signification, référence et polysémie. Le premier décrit la polysémie en termes de sens premier référentiel dont sont dérivés des sens secondaires (courant objectiviste). Le second l'analyse en termes de potentiel sémantique aréférentiel à partir duquel est obtenu l'ensemble des sens du polysème par spécialisation ou enrichissement contextuel(le) (courant constructiviste). Notre réflexion porte ensuite sur la représentation de la signification des polysèmes - principalement des noms - en grammaire cognitive (R.W. Langacker). Nous postulons que toute expression est associée, dans l'appareil cognitif des locuteurs-auditeurs, à une structure conceptuelle d'informations représentant sa signification. Nous proposons une modélisation en réseau structuré autour de valeurs sémantiques plus ou moins schématiques et de sens élaborés. Ainsi, c'est la valeur la plus schématique qui permet de faire le lien en langue entre ses élaborations que sont les sens observables en discours. Sur la base des travaux de D. Tuggy (1993), nous déclinons les représentations de la signification des mots à sens multiples le long d'un continuum homonymie-polysémie-multifacialité-indétermination, selon les degrés d'enracinement, de saillance, et les possibilités d'accessibilité et d'activation des différents composants (valeur schématique et élaborations sémantiques). Et, nous mettons ainsi en avant certaines des régularités organisatrices propres aux représentations sémanticoconceptuelles des polysèmes nominaux, ainsi qu'une typologie des sens polysémiques. Nous abordons enfin la construction du sens en grammaire cognitive, notamment l'influence du contexte dans l'interprétation d'expressions complexes comportant un polysème. Ainsi, nous considérons qu'il s'agit d'un processus non modulaire, compositionnel et dynamique. L'analyse de syntagmes nominaux du type Adj-N et N-Adj révèle en outre certaines régularités dans l'activation des sens polysémiques des unités linguistiques mises en jeu, liées au cotexte (place et fonction de l'adjectif par rapport au substantif recteur) et au contexte extralinguistique
284

Grammaires de graphes et langages formels

Dinh, Trong Hiêu 11 July 2011 (has links) (PDF)
Cette thèse apporte plusieurs contributions dans le domaine des langages formels. Notre premier travail a été de montrer la pertinence des grammaires de graphes comme outil de démonstration de résultats fondamentaux sur les langages algébriques. Nous avons ainsi reformulé avec un point de vue géométrique les démonstrations du lemme des paires itérantes et du lemme de Parikh. Nous avons ensuite étendu aux graphes réguliers des algorithmes de base sur les graphes finis, notamment pour calculer des problèmes de plus court chemin. Ces extensions ont été faites par calcul de plus petits points fixes sur les grammaires de graphes. Enfin, nous avons caractérisé des familles générales de systèmes de récriture de mots dont la dérivation préserve la régularité ou l'algébricité. Ces familles ont été obtenues par décomposition de la dérivation en une substitution régulière suivie de la dérivation du système de Dyck
285

Analyse syntaxique à l'aide des tables du Lexique-Grammaire du français

Tolone, Elsa 31 March 2011 (has links) (PDF)
Les tables du Lexique-Grammaire, dont le développement a été initié par Gross (1975), constituent un lexique syntaxique très riche pour le français. Elles couvrent diverses catégories lexicales telles que les verbes, les noms, les adjectifs et les adverbes. Cette base de données linguistiques n'est cependant pas directement exploitable informatiquement car elle est incomplète et manque de cohérence. Chaque table regroupe un certain nombre d'entrées jugées similaires car elles acceptent des propriétés communes. Ces propriétés ont pour particularité de ne pas être codées dans les tables même mais uniquement décrites dans la littérature. Pour rendre ces tables exploitables, il faut expliciter les propriétés intervenant dans chacune d'entre elles. De plus, un grand nombre de ces propriétés doivent être renommées dans un souci de cohérence. Notre objectif est d'adapter les tables pour les rendre utilisables dans diverses applications de Traitement Automatique des Langues (TAL), notamment l'analyse syntaxique. Nous expliquons les problèmes rencontrés et les méthodes adoptées pour permettre leur intégration dans un analyseur syntaxique. Nous proposons LGExtract, un outil générique pour générer un lexique syntaxique pour le TAL à partir des tables du Lexique-Grammaire. Il est relié à une table globale dans laquelle nous avons ajouté les propriétés manquantes et un unique script d'extraction incluant toutes les opérations liées à chaque propriété devant être effectuées pour toutes les tables. Nous présentons également LGLex, le nouveau lexique syntaxique généré des verbes, des noms prédicatifs, des expressions figées et des adverbes. Ensuite, nous montrons comment nous avons converti les verbes et les noms prédicatifs de ce lexique au format Alexina, qui est celui du lexique Lefff (Lexique des Formes Fléchies du Français) (Sagot, 2010), un lexique morphologique et syntaxique à large couverture et librement disponible pour le français. Ceci permet son intégration dans l'analyseur syntaxique FRMG (French MetaGrammar) (Thomasset et de La Clergerie, 2005), un analyseur profond à large couverture pour le français, basé sur les grammaires d'arbres adjoints (TAG), reposant habituellement sur le Lefff. Cette étape de conversion consiste à extraire l'information syntaxique codée dans les tables du Lexique-Grammaire. Nous présentons les fondements linguistiques de ce processus de conversion et le lexique obtenu. Nous évaluons l'analyseur syntaxique FRMG sur le corpus de référence de la campagne d'évaluation d'analyseurs du français Passage (Produire des Annotations Syntaxiques à Grande Échelle) (Hamon et al., 2008), en comparant sa version basée sur le Lefff avec notre version reposant sur les tables du Lexique-Grammaire converties
286

Die Grammatik aus der Sicht kognitiver Prozesse

Bátori, István. January 1981 (has links)
Habilitationsschrift--Bonn, 1979. / Includes indexes. Includes bibliographical references (p. 211-222).
287

La signification linguistique entre effets de structures et effets de contexte / Linguistic meaning between structural effects and contextual effects

Richard, Vincent 25 April 2013 (has links)
L'objectif de cette thèse est d'introduire la grammaire générative dans l'étude philosophique de la signification linguistique des langues naturelles, tout en l'articulant à une théorie contextualiste du sens. Nous montrerons d'abord en quoi les procédures syntaxiques sont autonomes de toute contrainte sémantique externe (thèse d'autonomie de la syntaxe), tout en contraignant la construction du sens linguistique (thèse du syntactocentrisme). Nous montrerons également qu'un filtrage contextuel des expressions grammaticales mais pas utilisables s'opère à un niveau post-syntaxique sur le résultat des dérivations syntaxiques. Dans un deuxième temps, nous montrerons que la syntaxe détermine la structure de la signification. Nous commencerons par critiquer les conceptions lexicalistes, selon lesquelles la structure de la signification dérive d'informations contenues dans les items lexicaux. Puis nous montrerons que les formes sémantiques des expressions sont des structures événementielles dont chaque élément correspond strictement à un élément de la structure syntaxique. Dans un troisième temps, nous montrerons que tandis que la structure interprétative est rigidement déterminée par la structure syntaxique, le contenu des termes mobilisés dans les expressions est quant à lui le résultat d'une interaction entre contenu conceptuel, structure syntaxique et filtrage contextuel. Cela s'accompagnera d'une conception des concepts comme entrées encyclopédiques comportant une multiplicité d'informations sur lesquelles s'opère une sélection locale de l'information pertinente en fonction du contexte. / The goal of this dissertation is to introduce generative grammar into the philosophical study of linguistic meaning in natural languages, while articulating it with a contextualist theory of meaning. First, we will show that syntactic procedures are autonomous from any external semantic constraints (autonomy of syntax thesis) while constraining the construction of linguistic meaning (syntactocentrism thesis). We will also show that the results of syntactic derivations that are grammatical but not usable are contextually filtered out at a post-syntactic stage. In a second part, we will show that syntax determines the structure of meaning. We will start by criticizing the lexicalist conceptions accordinf to which the structure of meaning derives from data included in lexical items. Then we will show that the semantic forms of expressions are event structures of which each element strictly corresponds to an element in syntactic structure. In a third part, we will show that while interpretive structure is rigidly determined by syntactic structure, the content of terms used in expressions is the result of an interaction involving conceptual content, syntactic structure and contextual filtering. This entails a conception of concepts as encyclopedic entries made up of a multiplicity of data on which a local selection of contextually relevant information operates.
288

Le role de l'anticipation dans l'apprentissage d'une langue seconde : etudes et applications didactiques pour l'enseignement du francais langue etrangere. / The mechanism of anticipation in language learning : studies and didactical prospective for the teaching of French as a second language

Vanleene, François 29 March 2013 (has links)
Notre étude se propose de décrypter de façon expérimentale le parcours interprétant dans l’apprentissage d’une langue étrangère telle que le français, en remettant en cause le concept traditionnel du décodage analytique et en lui substituant celui d’anticipation. Notre hypothèse est que la compréhension d’un énoncé ne repose pas sur une addition chronologique et continue de signes mais se construit à partir de procédures invariantes d’identification du sens, de reconnaissance de structures et de schèmes universaux. Le premier chapitre pose les jalons de notre recherche en introduisant trois théories fondamentales dans l’explication possible du phénomène d’anticipation : celle de la Grammaire Universelle (Chomsky), celle des Opérations Énonciatives et Prédicatives (Culioli) et celle de la Sémantique Générale (Pottier). Nous discutons des différents éclairages qu’apportent ces théories et nous les mettons en relation avec l’objet de notre recherche. Dans le second chapitre, nous présentons les supports iconographiques à partir desquels nous avons élaboré notre expérience, lesquels présentent l’avantage d’être neutres, syntaxiquement ajustables et interprétables dans la langue maternelle des participants autant que dans la langue cible. Nous introduisons notre public chinois, ainsi que la nature de l’expérience, qui consiste à convertir des énoncés oraux en séquences iconographiques. Nous présentons également la spécificité linguistique des phrases que nous utilisons en les analysant à l’aide des théories introduites dans notre première partie. Notre troisième chapitre analyse les productions des 14 sujets, en tenant compte de la nature des icônes sélectionnées, l’ordre de leur sélection et la disposition dans laquelle elles ont été placées. Ces trois paramètres permettent de révéler différents schèmes d’anticipation tout en appuyant la théorie selon laquelle la compréhension est un processus de reconstruction, à partir de savoirs conceptuels, cognitifs et linguistiques. Le dernier chapitre résume l’ensemble de l’expérience, synthétise nos conclusions et les confronte avec les théories portant sur les universaux et les invariants. Il définit également des orientations possibles dans le domaine de la didactique des langues étrangères, qui tiennent compte du concept d’anticipation / This study intends to decrypt experimentally the interpreting process in the learning of a second language such as French, by questioning the traditional concept of analytical decoding and by substituting it the principle of anticipation. Our hypothesis is that utterances are not understood through a continuous and chronological adding of signs, but is rather constructed from invariant procedures of identification of the meaning and from the recognition of structures and universal schemes. The first chapter prepares the ground for this research by introducing three essential theories which could explain the phenomenon of anticipation: the theories of Universal Grammar (Chomsky), of Enunciative and Predicative Operations (Culioli) and of General Semantics (Pottier). We discuss the various prospects brought by these theories and we relate them with the topic of our research. In the second chapter, we present the iconographic material we have conducted our experiment with, the advantages of which consist in being neutral, syntactically adjustable andinterpretable in the subjects’ native tongue as much as in the target language. We introduce the Chinese participants and the principles of our experiment, which consists in converting oral utterances to iconographic sequences. We present the linguistic features of the sentences we have used by the aid of the theories we reviewed in the first section. In our third chapter, we make the analysis of the 14 subjects’ productions by taking account of the nature of the chosen icons, the order in which they are selected and their placement in the sequences. These three parameters allow us to reveal various schemes of anticipation and to confirm the theory according to which comprehension is a process of reconstruction from conceptual, cognitive and linguistic knowledge. The last chapter sums the experiment up, summarize our conclusions and test them against the theories about language universals and invariants. It defines also some possible threads that can be followed in the field of language acquisition and which consider the role of anticipation.
289

Syntactic Similarity Measures in Annotated Corpora for Language Learning : application to Korean Grammar / Mesures de similarité syntaxique dans des corpus annotés pour la didactique des langues : application à la grammaire du coréen

Wang, Ilaine 17 October 2017 (has links)
L'exploration de corpus à travers des requêtes fait aujourd'hui partie de la routine de nombreux chercheurs adoptant une approche empirique de la langue, mais aussi de non-spécialistes qui utilisent des moteurs de recherche ou des concordanciers dans le cadre de l'apprentissage d'une langue. Si les requêtes ainsi basées sur des mots-clés sont communes, les non-spécialistes semblent encore peu enclins à explorer des constructions syntaxiques. En effet, les requêtes syntaxiques requièrent souvent des connaissances spécifiques comme la maîtrise des expressions régulières, le langage de requête de l'outil utilisé, ou même simplement le jeu d'étiquettes morpho-syntaxiques du corpus étudié.Pour permettre aux apprenants de langue de se concentrer sur l'analyse des données langagières plutôt que sur la formulation de requêtes, nous proposons une méthodologie incluant un analyseur syntaxique et utilisant des mesures de similarité classiques pour comparer des séquences d'étiquettes syntaxiques ainsi obtenues de manière automatique. / Using queries to explore corpora is today part of the routine of not only researchers of various fields with an empirical approach to discourse, but also of non-specialists who use search engines or concordancers for language learning purposes. If keyword-based queries are quite common, non-specialists still seem to be less likely to explore syntactic constructions. Indeed, syntax-based queries usually require the use of regular expressions with grammatical words combined with morphosyntactic tags, which imply that users master both the query language of the tool and the tagset of the annotated corpus. However, non-specialists like language learners might want to focus on the output rather than spend time and efforts on mastering a query language.To address this shortcoming, we propose a methodology including a syntactic parser and using common similarity measures to compare sequences of morphosyntactic tags automatically provided.
290

Styles céramiques et groupes régionaux dans le Néolithique ancien danubien occidental (bassins du Rhin, de la Meuse et de la Seine) : une approche systémique / The decorated pottery of the early Danubian Neolithic (Lbk) in the basins of the Rhine, the Meuse and the Seine (western Lbk) : a systemic approach

Houbre, Aurélie 27 September 2012 (has links)
Ce travail est consacré à la céramique décorée du Néolithique ancien danubien des bassins du Rhin, de la Meuse et de la Seine. L’application de la méthode systémique à l’ensemble des décors archéologiquement reconstituables découverts dans cette zone a permis d’élaborer une grammaire décorative du Rubané de la zone occidentale. L’analyse grammaticale ainsi appliquée à chaque groupe régional constitue un travail inédit.Au cœur de notre recherche se situe la question du morcellement du territoire. Dès le Rubané moyen, un bloc septentrional s’étend de l’Escaut jusqu’au Neckar, tandis qu’au sud, le Rubané Moyen de Haute-Alsace se développe de la vallée de la Marne au Hegau, en passant par l’extrémité sud de la plaine du Rhin supérieur. Seule la Basse-Alsace occupe, lors du Rubané moyen, une place isolée au sein de la zone occidentale. Dans la seconde moitié du Rubané (étapes IV et V), la zone occidentale est morcelée en trois complexes : le Rubané du Nord-Ouest qui s’étend de l’Escaut au Main, le Rubané du Centre qui regroupe les zones du Palatinat et du Neckar et le Rubané du Sud qui englobe le sud de la plaine du Rhin supérieur (Basse- et Haute-Alsace) et le Bassin parisien. / This work is dedicated to the analysis of the decorated pottery of the early Danubian Neolithic (Lbk) in the basins of the Rhine, the Meuse and the Seine (western Lbk). The application of a systemic approach to all the reconstructible decorations discovered in this area permitteded the elaboration of a decorative grammar for the western Lbk area. This grammatical analysis, which was applied to all the regional groups of this area, constitutes a totally new work.The center of our research focuses with the regionalisation process. In the middle Lbk phase, a northern block spreads over the Escaut to the Neckar, whereas in the south the “middle Lbk from Haute-Alsace” goes from the valley of the Marne to the Hegau via the southern part of the higher Rhine plain. Only the Basse-Alsace region occupies an isolated place within the western Lbk. In the second half of the Lbk (steps IV and V) this area is divided into three complexes: the Northwest Lbk, from the Escaut to the Main, the central Lbk, comprising the Palatinat and the Neckar regions and the southern Lbk, which includes the south of the higher Rhine plain (Basse- and Haute-Alsace) and the Paris basin.

Page generated in 0.067 seconds