• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 69
  • 45
  • 28
  • 18
  • 13
  • 12
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • Tagged with
  • 213
  • 45
  • 41
  • 40
  • 20
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
171

Desire Interrupted: Erotics, Politics, and Poetics in Horace, Odes 4

Palmore, Aaron G. 09 August 2016 (has links)
No description available.
172

Le scepticisme de Madame du Deffand d'après sa correspondence avec Horace Walpole.

Bensimon, Stella Julia January 1971 (has links)
No description available.
173

The apologia in the verse satires of Horace, Persius, Juvenal, and Pope /

Denomy, Dennis January 1970 (has links)
No description available.
174

"Who Would Keep an Ancient Form?": <em>In Memoriam</em> and the Metrical Ghost of Horace

Stewart, Ryan D. 18 November 2010 (has links) (PDF)
Although Alfred Tennyson's 1850 elegy, In Memoriam, has long been regarded for the quality of its grief and its doubt, the deepened sense of struggle and doubt produced by his allusions to Horace in both the matter and the meter of the poem have not been considered. Attending to both syntactical/tonal allusions and metrical allusions to Horace's Odes in In Memoriam, I will examine Horace's role in creating meaning in Tennyson's poem. Drawing on various critics and Tennyson's own works, I argue that Tennyson was uncommonly familiar with Horace's Odes and Horatian Alcaic (the most common meter of the Odes). I explore the similarities between the In Memoriam stanza form and the Horatian Alcaic as well as their differences to demonstrate that, while he was certainly capable of more closely replicating the Alcaic in English, Tennyson suggests but ultimately resists Horace's meter. Resistance to Horace's meter mirrors Tennyson's resistance to Horace's paganism. I conclude that Tennyson's identification with Horace, but not too close an identification, serves to enhance the themes of the poem—struggle, tension, grief, and doubt—in a way that would go unnoticed without a close examination of Horace's influence upon In Memoriam.
175

Literary Love(r)s: Recognizing the Female Outline and its implications in Roman Verse Satire

Klein, Kaitlyn Marie 15 July 2011 (has links) (PDF)
The existence of a metaphoric female standing in for poetic style was only plainly discussed in a paper from 1987 concerned with Roman elegiac poetry. This figure is given the title of scripta puella or written woman, since her existence depends solely on the writings of an author. These females often appear to have basis in reality; however there is insufficient evidence to allow them to cross out of the realm of fantasy. The term scripta puella in poetry refers to a perfected poetic form, one the author prefers over all others, and a human form creates the illusion of a mistress. Using this form, usually described in basic terms which create an outline of a woman, a poet easily expresses his inclination towards specific poetic styles and elements. While other scholars recognize the scripta puella in elegiac poetry, little research has been done into other genres. For this thesis, the focus is on the genre called Latin verse satire. The genre contains four recognized authors: Lucilius, Horace, Persius, and Juvenal. In order to prove her existence, each collection of satires is examined in its original language and analyzed with heavy emphasis on recognizing key phrases and attributes of scriptae puellae. Her appearances can be difficult to determine, as some examples will show, yet the existence of scriptae puellae enrich modern understanding of ancient texts. In addition to the four authors, articles and books dealing with women, satire, and women in satire are consulted to aid in explanation and support. With this body of proof, scriptae puellae are shown to exist within the Latin verse satirists' texts; they act as a link between the four authors and as a link to Greek poetry, which has been considered a possible predecessor for satire. This knowledge allows for a better explanation of satire as a genre and opens up the possibilities for further study in other genres which contain women of various forms.
176

Vixen, Victor, Virgin: The Development of Venus in Latin Poetry During the Age of Augustus

White, Madeline 30 March 2023 (has links)
Since her first appearances, Venus has captivated the minds of poets. Her depictions in poetry are tied to each generation’s ideals of sexuality and beauty, and as morals and expectations of female behaviour change, so too do portrayals of the goddess. This thesis examines the shifting portrayals of Venus in poetry during a time of great social upheaval: the age of Augustus. The social and moral discourse of the period influenced the portrayals of Venus as the post-Civil War generation grappled with the newfound peace, a staunchly moralistic emperor who claimed descent from the goddess, and a series of legislations that reshaped the image of an ideal Roman woman. While the age of Augustus is overflowing with Latin poets, this thesis will dedicate itself to three: Vergil, Horace, and Ovid. Within their works, we can see the importance of the goddess’ portrayals and how their evolution can reflect Rome’s social, political, and moral climate. Vergil presents a transformed goddess, a morally upstanding mother who engages in the political and domestic spheres. Horace stands on the precipice of change, his Venus straddling the edges of elegy and epic. He recognizes and responds to a political, Augustan goddess before returning to more traditional elegiac matters. Our final source, Ovid, is seemingly traditional in his portrayals of the goddess. Closer examination of his works, however, reveals how Ovid’s Venus transformed from the traditional goddess of love and sexuality to become an empress in her own right. After the introduction of the lex Julia and Augustus’ portrayals of the goddess, the poets of his age used Venus as an exemplum of moral (or immoral) behaviour, motherhood, and dynastic pursuit.
177

A Path Toward Equality in George Sand's <i> Horace</i>, <i> Mauprat</i>, and “Lavinia”

Miller, Katarina 19 July 2012 (has links)
No description available.
178

Canidia: A Literary Analysis of Horace's Witch

Paule, Maxwell Teitel 27 August 2012 (has links)
No description available.
179

Rome et le prince dans les "Odes" d'Horace : construction d'une mythologie impériale romaine / Rome and the princeps in Horace's "Odes" : construction of a Roman imperial mythology

Schilling, Maryse 10 December 2018 (has links)
Avec l'avènement du prince en 27 av. J.-C. s'ouvre à Rome ce qu'on appelle le siècle d'Auguste et qui correspond à une période de révolution à la fois politique, mais aussi culturelle. Auteurs et poètes étaient engagés dans cette réflexion collective sur les fondements de la Ville, son identité, ses rapports avec son prince et ses dieux, I'imperium d'Auguste et les modèles à offrir à la nouvelle génération. La thèse entend étudier la manière dont le poète latin Horace participa non seulement au renouvellement des formes poétiques à Rome, mais aussi à ces réflexions sur le nouus status. Comment la lyrique archaïque grecque qu'il tente d'acclimater à Rome dans ses Odes, mais aussi les mythes grecs qu'il réélabore et fait entrer en résonance avec les enjeux du principat, lui permettent d'évoquer les relations privilégiées de Rome et de son prince ? / With the accession of the princeps in 27 BC, begins in Rome the "Age of Augustus" - a period of political, but also cultural revolution. Authors and poets joined this collective thinking about the foundations of the City, its identity, its relationship with its princeps and its gods, the imperium of Augustus, and the ideals to offer to the new generation... This dissertation aims to analyse how the Latin poet Horace took part not only to the renewal of the poetic forms in Rome, but also to these reflections around the novus status. ln which way the archaic Greek lyric, that he tries to adapt to Rome in his Odes, as well as the Greek mythology, that he recreates to make them echo the challenges of the Principate, make it possible for Horace to conjure the privileged relation ship between Rome and its princeps?
180

Fray Luis de Leon à l'épreuve de la traduction : un negocio de particular juicio / Fray Luis de León and the experience of translation : un negocio de particular juicio

Vidal, Marion 30 November 2018 (has links)
Fray Luis de León (1527-1591) est connu pour ses poésies originales, il l’est beaucoup moins pour ses traductions. Pourtant, c’est bien autour de la traduction que se nouent les principaux enjeux du XVIe siècle : traduire permet de comprendre les trésors littéraires du passés (la Bible et les auteurs gréco-latins), et de forger la langue vernaculaire. Il y a là aussi un grand danger : fray Luis passe plus de quatre ans en prison, accusé par l’Inquisition de « judaïser » entraduisant le Cantique des Cantiques depuis sa version hébraïque. Une lecture minutieuse de ses traductions, les confrontant aux textes-sources (Virgile et Horace en latin, la Bible en hébreu et en latin), vise à esquisser les contours d’une « théorie luisienne de la traduction ». / Fray Luis de León (1527-1591) is well known for his original poetry, but not as recognized for his translations. However, most of the sixteenth century’s stakes are tied to translation: translate allows one to understand the literary treasures of the past (the Bible and the Greco-Roman authors), and forge vernacular language. But, in translation also lies serious danger: fray Luisspends more than four years in jail, accused by the Inquisition of “Judaizing” by translating the Song of Songs from its Hebrew version. A close reading of his translations aims to outline a “luisian theory of translation”, by comparing them with their original text sources (Vergil and Horace in Latin, the Bible in Hebrew and Latin).

Page generated in 0.0586 seconds