Spelling suggestions: "subject:"lenguaje extranjera""
101 |
La concordancia verbal en aprendientes de español : ¿Es un problema o no la concordancia verbal del español para aprendientes suecos de la enseñanza secundaria? / Verbagreement inlearnersof Spanish : Is verb agreement a difficulty for Swedish learners of Spanish in Secondary Education?Urey, Mario Roberto January 2017 (has links)
La concordancia verbal en la lengua sueca de hoy no existe, lo cualpuede dificultar el aprendizaje de lenguas que sítienenconcordancia verbal, como,en este caso,el español. Creemos que es interesantevercuáles son loselementosque necesitan mayor atención al momento del aprendizaje de una nueva lenguay,en el presenteestudio,nos centraremos en investigaren quémedida elfenómeno mencionado constituyeun problema para aprendientes suecosdel Nivel 3 (Steg 3) de la enseñanza secundaria.Nos preguntamos si laausencia de concordanciaen elsueco constituye, en general, una dificultad importanteenelproceso de aprendizaje del español como L2.A través de un test de juicio gramatical hemos querido ver hasta qué puntociertos contextos sintácticos, concretamente la presencia de componentes interpuestosentre sujeto y verboasí comola posposición del sujeto al verbo(“inversión”),representan un mayor obstáculo en la percepción de concordancias erróneas que cuando el sujeto va directamente seguido del verbo.Los resultados indican que, aunque la proporción de juicios desacertados es alta en todas las categorías, aumenta tanto en el caso de S-X-V como en el de V-S. En un grupo de control conformado por alumnos bilingües que tienen el español como primera lengua y el sueco como lengua más fuerte, la proporción de respuestas desacertadas se reduce considerablemente o desaparece por completo.
|
102 |
Aprendizaje de vocabulario en clase de lengua extranjera : Una revisión de literatura / : Learning vocabulary in a foreign languageTey Rueda, Patricia January 2016 (has links)
El vocabulario es una parte esencial en el aprendizaje de una lengua extranjera. Aunque el estudio de vocabulario es un proceso complejo, existen estrategias de aprendizaje que pueden facilitar este proceso. El propósito de este estudio es hacer una revisión literaria de diferentes investigaciones sobre las estrategias de aprendizaje que utilizan los alumnos para aprender palabras en la asignatura de lengua extranjera. Los resultados obtenidos mediante una comparación de dos estudios empíricos, uno realizado en Suecia y otro en España, mostraron que tanto los alumnos suecos como los españoles solían usar la mayor parte del tiempo estrategias clásicas de aprendizaje que conllevan la repetición de las palabras, tanto de forma escrita como leída, junto con su traducción. La conclusión a la que llegan los autores es que los profesores deben promover que los alumnos utilicen estrategias de aprendizaje variadas. / Vocabulary is an essential part of learning a foreign language. Even though vocabulary studies are complex, there are learning strategies that can ease the process. The aim of this study is to make a literature review of research concerning the learning strategies used by students to learn vocabulary in a foreign language. The results obtained through a comparison of two empirical studies, one made in Sweden and the other one in Spain, showed that both Swedish and Spanish students mostly used classic learning strategies that consist of repeating the words, in writing or reading form, together with its translation. The authors reached the conclusion that the teachers should encourage the students to vary their use of learning strategies.
|
103 |
¿Cómo influye el grado de la motivación intrínseca del aprendiente sobre la intensidad y variabilidad del aprendizaje del vocabulario? : Un estudio sobre la motivación y las estrategias de aprendizaje del vocabulario en aprendientes adultos de ELE en España / How does the degree of a learner's intrinsic motivation affect the intensity and variability of vocabulary learning? : A study about motivation and vocabulary learning strategies of adult SFL learners in SpainZagrobelny, Maria January 2016 (has links)
The study is based on the answers of 106 international students of Spanish as a foreign language from three different private schools in Madrid. The purpose of this paper is to study, firstly, whether or how the intrinsic motivation of adult Spanish learners, their choice of strategies and the time they spend on vocabulary learning outside of the school, are influenced by the their age, gender or mother tongue. Secondly, the aim of this study is to identify whether learners with a higher degree of intrinsic motivation use more of their free time on vocabulary learning and whether they use a greater variety of vocabulary learning strategies than learners with a lesser degree of intrinsic motivation. Apart from the learning intensity and strategic variety, there is the aim of finding particular strategies preferred by the two different motivation groups. The hypothesis regarding the first part of the study is that, while gender and mother tongue probably won't influence the students' intrinsic motivation or the time they spend on vocabulary learning outside of the classroom, age, and in that sense, responsibility, will. Also, learners from different parts of the world are likely to apply different strategies in order to learn and remember the vocabulary so the mother tongue is important regarding their choice of strategies. The hypothesis regarding the second part of this study is that learners with a high degree of intrinsic motivation will use more of their time on vocabulary learning, they will apply a greater variety of vocabulary learning strategies and are more likely to use mnemotechnics and look for conversation possibilities than learners with a lesser degree of intrinsic motivation. The evidence from this empirical study partly supports the hypothesis. Gender had influence on the participants' intrinsic motivation. The evidence suggests that female learners have a higher degree of intrinsic motivation than the male learners. Correlations were found between the metacognitive and cognitive learning strategies of the Romanic and Germanic language group suggesting that learners with a Romanic mother tongue tend to use more metacognitive strategies than any other language group of the research. As for the Germanic mother tongue, the evidence suggest that learners belonging to this group tend to use more cognitive strategies than learners with a Romanic mother tongue. Also, the research results suggest that learners with a higher degree of intrinsic motivation use more time on vocabulary learning. Furthermore, the results indicate that learners with a higher degree of the intrinsic motivation tend to use more memory strategies than those learners with a lower degree of intrinsic motivation.
|
104 |
Implementar actividades de autoevaluación en la enseñanza de español como lengua extranjera : Conocimientos y actitudes de los profesores suecos / Implementing self-assessment activities in teaching of Spanish as a foreign language : Swedish teachers' knowledge and attitudesKröger, Iina January 2018 (has links)
This study investigates Swedish secondary and upper secondary school teachers' knowledge and attitudes with respect to implementing self-assessment activities in teaching of Spanish as a foreign language. The purpose of the study has been to get an overview of the state of the implementation of self-assessment in Swedish schools. In order to achieve this objective, a survey method has been used. The results of this study, like the findings of previous studies, indicate that there is a deficiency in the implementation of self-assessment in teaching. Additionally, the results suggest some possible explanations for this deficiency. However, in order to be able to draw a definite conclusion regarding the matter, more detailed information and further studies would be needed. / Este estudio investiga conocimientos y actitudes de profesores suecos de secundaria y de bachillerato acerca de la implementación de actividades de autoevaluación en la enseñanza de español como lengua extranjera (ELE). El propósito del estudio ha sido obtener una imagen general sobre el estado de la implementación de la autoevaluación en los institutos suecos. Para lograr este objetivo, se ha recurrido a una técnica de encuesta. Los resultados de este estudio, similares a los de los estudios anteriores, indican que existe una deficiencia en la implementación de la autoevaluación en la enseñanza. Los resultados obtenidos sugieren además algunas explicaciones posibles para esta deficiencia. No obstante, para poder sacar alguna conclusión definitiva, habría que profundizar más en el tema y realizar nuevos estudios.
|
105 |
Un estudio comparativo bajo el formato de enseñanza-aprendizaje "Focus on Form": el pretérito perfecto compuesto de indicativo. / A comparative study on fthe teaching-learning format "Focus on Form": The Present Perfect IndicativeSánchez Abascal, Pablo January 2011 (has links)
En este estudio, relacionado con el campo de la adquisición de segundas lenguas (ASL) vamos a investigar una de las propuestas de enseñanza-aprendizaje desarrollada en las últimas décadas para facilitar el proceso por el que los estudiantes de una lengua extranjera (LE) atraviesan a lo largo del desarrollo de su interlengua: el principio de la atención hacia la forma, término acuñado por Long al inicio de la década de los noventa que favorece técnicas implícitas de instrucción de Lengua Extranjera. Partimos del argumento de que, si bien la instrucción no altera el itinerario evolutivo que se da naturalmente, sí que aceleraba el ritmo de los procesos de adquisición y los niveles últimos de aprendizaje. Éste es uno de los pilares de la teoría "enfoque en la forma" y consecuentemente de este estudio. El método de análisis de este trabajo es el de comparar los resultados que obtienen dos grupos de estudiantes de LE, siendo uno de ellos expuesto a las técnicas de enseñanza propias del enfoque comunicativo y el otro al del formato de enseñanza "enfoque en la forma". El estudio pone de manifiesto que el refuerzo de determinadas formas gramaticales (como en la investigación el Pretérito Perfecto de Indicativo) ayuda a la comprensión por parte de los estudiantes de estas estructuras asimilándolas de forma más efectiva para su posterior uso en una situación real de comunicación.
|
106 |
La preparación para los estudios universitarios de Español como lengua extranjera : Un estudio sobre las diferencias de nivel entre el bachillerato y la universidad en Suecia.Härefelt, Linda January 2012 (has links)
El objetivo principal de este trabajo es examinar la competencia gramatical de los estudiantes del tercer nivel del curso Lenguas Modernas 3 en el bachillerato sueco, para ver si los estudiantes tienen las competencias que se exigen en el curso básico universitario. Además, hacemos una investigación del grado de motivación para estudiar español de los estudiantes que se mide a través de un cuestionario, para ver si hay alguna relación entre el resultado del test y el grado de motivación del estudiante. Partimos del plan de curso de Lenguas Modernas 3 de Skolverket y el plan de curso de Español I de la Universidad de Estocolmo. Hemos obtenido datos a través de dos cuestionarios repartidos a estudiantes tanto del bachillerato como de la universidad, y también hemos realizado una prueba escrita de gramática en el grupo de estudiantes que estudian el tercer y cuarto nivel de español en el curso Lenguas Modernas del bachillerato. Analizamos los resultados de los cuestionaros junto con los planes de cursos, además de seguir el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, para comparar los niveles de los dos cursos con los resultados de la prueba de los estudiantes. Concluimos que a los estudiantes de Lenguas Modernas 3 del bachillerato les faltan conocimientos en relación con el nivel de conocimientos gramaticales que se exige en la universidad.
|
107 |
APORTACIONES DIDÁCTICAS EN LOS LIBROS DE TEXTO Y SU RELACIÓN CON LA ANSIEDAD ANTE EL APRENDIZAJE DE UNA LENGUA EXTRANJERA : Una exploración cualitativa de tres libros de texto de español como lengua extranjera paso 1 de educación secundariaCarlos Valladares Segovia, Juan January 2016 (has links)
El objetivo de este trabajo es identificar qué competencias generales y qué competencias comunicativas, según el enfoque comunicativo, se promueven en tres libros de texto de español como lengua extranjera y determinar su relación con la variable afectiva de la ansiedad. Para alcanzar los planteamientos de nuestra investigación utilizamos una aproximación cualitativa, empleando el cuestionario de análisis NAKIBAR 2004 perteneciente al trabajo de investigación realizado por Joseba Ezeiza Ramos (2004). Los resultados muestran que los tres materiales didácticos satisfacen cada criterio del enfoque comunicativo en diversos grados. Sin embargo, ambos libros constituyen la exteriorización de dicho método, con el fin preciso de apoyar al estudiante en desarrollar la habilidad de poner en función los procesos de comunicación. Es por esto por lo que este tipo de actividades podrían potencialmente activar sentimientos de aprensión / The aim of this study is to identify the construct of communicative competence promoted in three textbooks of Spanish as a foreign language and to determine its relationship with the emotional variable of anxiety. To achieve our research approaches, we conduct a qualitative investigation, employing the questionnaire analysis NAKIBAR 2004 developed by Joseba Ezeiza Ramos (2004). The results show that the three teaching materials analyzed satisfy the communicative teaching approach in various degrees. However, all three books are the externalization of the communicative model, with the specific purpose of supporting students to develop the ability to put in function communication processes. This strong tendency to use oral language can in some cases lead to feelings of anxiety.
|
108 |
Intrinsic connection between pragmatics and grammar / Conexión intrínseca entre la pragmática y la gramática / Conexão intrínseca entre pragmática e gramáticaBachelor, Jeremy W. 10 April 2018 (has links)
Previous studies suggest that grammar is a prerequisite to Language 2 or second/foreign language (L2) pragmatic acquisition, although high grammatical competence does not guarantee high pragmatic competence. This study more extensively examines the correlation between these two competencies. In the year 2013 at a North American university, 29 Spanish students at the intermediate-high level took a grammar test and a pragmatic test. The pragmatic test assessed requests, invitations, refusals, and apologies in Spanish. In comparing the two, the results suggest a positive relationship between pragmatic and grammatical competencies. Therefore, this research supports previous studies showing that the grammatical competence of students of foreign languages is necessary for the development of pragmatic competence; however, it is not sufficient for it in and of itself. / Estudios sugieren que la gramática es un prerrequisito a la adquisición pragmática en la Lengua 2 o segunda lengua/lengua extranjera (L2), aunque una alta competencia gramatical no garantice una alta competencia pragmática. Este estudio examina extensamente la correlación entre estas dos competencias. En el año 2013, en una universidad norteamericana, 29 estudiantes de español de nivel intermedio-alto hicieron una prueba de gramática y una de pragmática. La segunda evaluó las solicitudes, las invitaciones, los rechazos y las disculpas en español. Al comparar las dos competencias, los resultados sugieren que existe una relación positiva entre la pragmática y la gramática. Por tanto, esta investigación apoya estudios previos que demuestran que la competencia gramatical de estudiantes de L2 es necesaria para el desarrollo de la competencia pragmática; sin embargo, noes suficiente para ella. / Muitos estudos sugerem que a gramática é um prérequisito para a aquisição da pragmática na Língua 2 ou segunda língua / língua estrangeira (L2), embora uma alta competência gramática não garante uma alta competência pragmática. Este estudo examina mais profundamente a correlação entre estas duas competências. Em 2013 em uma universidade americana, 29 estudantes espanhóis de nível medio-alto realizaram um teste gramatical e um teste de múltipla escolha sobre a pragmática. O teste de pragmática avaliou os usos comuns de solicitações, convites, recusas e desculpas em espanhol. Comparando os dois, os resultados sugerem uma relação positiva entre a capacidade de competência gramatical e pragmática. Portanto, esta pesquisa apoia estudos anteriores que mostram que a competência gramatical de estudantes de línguas estrangeiras é necessaria para o desenvolvimento da competência pragmática; no obstante, não é suficiente por si só.
|
109 |
Dificuldades na compreensão de textos em espanhol como língua estrangeira : caminhos e desafios da leituraSilva Júnior, Antônio Carlos 14 July 2015 (has links)
El acto de leer constituye un procesamiento del lenguaje que ocurre de forma compleja y de diferentes modos a depender del lector. Para algunos, con mayor facilidad, fluidez y agilidad, para otros, con cierta dificultad, necesidad de superación de obstáculos y lentitud. En esa perspectiva, la presente investigación tiene como objetivo principal analizar la comprensión de textos en español como lengua extranjera (ELE) con alumnos de cuatro escuelas de la red pública en la ciudad de Aracaju, Sergipe. Para tanto, se buscó, a través de cinco talleres de lectura con diferentes géneros textuales, evaluar la comprensión literal e inferencial; verificar la reorganización, la evaluación y la lectura crítica; y comparar, entre los géneros, las dificultades encontradas en la comprensión. El análisis de la actividad lectora de los sujetos participantes del estudio tomó como referencia la taxonomía de Barret (1968) que posibilitó la descripción de los factores que pueden interferir en ese proceso facilitando o dificultando el trabajo del lector que presenta dificultades en la comprensión, además de proponer reflexiones acerca de acciones interventivas por parte del profesor en la mediación del desarrollo de lectores activos, independientes y efectivos en español como lengua extranjera. Con los datos obtenidos, fue posible verificar que tanto la temática tratada en el texto, como el género, el lenguaje empleado, y el conocimiento previo influyen en el proceso lector. Sin embargo, tales aspectos provocaron algunos cuestionamientos acerca de la limitada comprensión de algunos estudiantes que, por hacer parte de la Enseñanza Secundaria, hipotéticamente, deberían ser capaces de comprender temas, géneros y lenguajes que están allá de su contexto y vivencias, y el reconocimiento de la importancia de que haya, de hecho, un trabajo ampliado y contextualizado en el contexto escolar, principalmente, tratándose de una lengua extranjera, pues eso contribuye para que el lector pueda manejarse en diferentes contextos comunicativos de modo más eficaz. Los presupuestos teóricos del trabajo están basados, entre otros, en Kleiman (1989; 1998; 2005; 2008; 2013), Solé (1998), Smith & Strick (2001), Alliende & Condemarín (2002), Coscarelli (2002), Santos & Navas (2002), Marcuschi (2002; 2008), Koch (2003; 2004) y Shaywitz (2006). / O ato de ler constitui um processamento da linguagem que ocorre de forma complexa e de diferentes modos a depender do leitor. Para alguns, com maior facilidade, fluência e agilidade, para outros, com certa dificuldade, necessidade de superação de obstáculos e lentidão. Nessa perspectiva, a presente pesquisa tem como objetivo principal analisar a compreensão de textos em espanhol como língua estrangeira (ELE) com alunos de quatro escolas da rede pública na cidade de Aracaju, Sergipe. Para tanto, buscou-se, através de cinco oficinas de leitura com diferentes gêneros textuais, avaliar a compreensão literal e inferencial; verificar a reorganização, a avaliação e a leitura crítica; e comparar, entre os gêneros, as dificuldades encontradas na compreensão. A análise da atividade leitora dos sujeitos participantes do estudo tomou como referência a taxonomia de Barret (1968) que possibilitou a descrição dos fatores que podem interferir nesse processo facilitando ou dificultando o trabalho do leitor que apresenta dificuldades na compreensão, além de propor reflexões acerca de ações interventivas por parte do professor na mediação do desenvolvimento de leitores ativos, independentes e efetivos em espanhol como língua estrangeira. Com os dados obtidos, foi possível verificar que tanto a temática tratada no texto, como o gênero, a linguagem empregada, e o conhecimento prévio influenciam no processo leitor. No entanto, tais aspectos provocaram alguns questionamentos acerca da limitada compreensão de alguns estudantes que, por fazerem parte do Ensino Médio, hipoteticamente, deveriam ser capazes de compreender temas, gêneros e linguagens que estão além do seu contexto e vivências, e o reconhecimento da importância de que haja de fato um trabalho ampliado e contextualizado no contexto escolar, principalmente, tratando-se de uma língua estrangeira, pois isso contribui para que o leitor possa trafegar em diferentes contextos comunicativos de modo mais eficaz. Os pressupostos teóricos do trabalho estão baseados, entre outros, em Kleiman (1989; 1998; 2005; 2008; 2013), Solé (1998), Smith & Strick (2001), Alliende & Condemarín (2002), Coscarelli (2002), Santos & Navas (2002), Marcuschi (2002; 2008), Koch (2003; 2004) e Shaywitz (2006).
|
110 |
"Es como comprar un Lamborghini sin una licencia de conducir" : Un estudio cualitativo sobre cómo los profesores se relacionan con la tecnologíade la información y la utilizan en la enseñanza-aprendizaje del español como lengua extranjeraBackhaus-Moya, Felipe January 2019 (has links)
Resumen En este estudio cualitativo se entrevista a cinco profesores de secundaria básica de español como lengua extranjera (ELE) con el objetivo de investigar cómo emplean las TIC ( Las tecnologías de la información y la comunicación) en su enseñanza y cómo las usan el aula. Los resultados muestran que las TIC son utilizadas por todos los profesores, pero aquellos que están más interesados y han recibido una amplia capacitación en las TIC utilizan estas herramientas modernas con mayor convicción que sus colegas. Además, los resultados apuntan a que todos los participantes ven grandes ventajas con las TIC, ya que sobre todo motivan a los alumnos, aunque por otro lado hayan grandes desventajas con ellas y especialmente si los alumnos pierden el enfoque en la enseñanza-aprendizaje al realizar otras tareas ajenas a la asignatura en sus computadoras.
|
Page generated in 0.0656 seconds