• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 72
  • 1
  • Tagged with
  • 73
  • 73
  • 65
  • 60
  • 34
  • 24
  • 21
  • 20
  • 18
  • 15
  • 15
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
31

Metáforas orientacionais e ontológicas na ampliação semântica de quatro raízes hebraicas / Orientational and ontological metaphors in the semantic expansion of hebrew roots

Anna Cecília de Paula Cruz 21 May 2010 (has links)
Em Metaphors we live by, Lakoff e Johnson apresentam uma nova perspectiva de metáfora. Esta não é apenas um recurso lingüístico, mas estrutura conceitual determinada culturalmente. Nosso pensamento está estruturado com base em metáforas conceituais que nos possibilitam compreender um tipo de coisa em termos de outra; noções abstratas por meio da nossa experiência física. Com base nesta perspectiva de metáfora, analisamos quatro raízes hebraicas, ??? (rdl), ??? (tsv\"), ??? (yrd) e ??? (\"lh), dando ênfase às suas formas verbais, cujos sentidos passam de uma experiência concreta para outras mais abstratas. Nosso objetivo é demonstrar em que medida metáforas orientacionais e ontológicas contribuem para a ampliação lexical por ampliação semântica de uma palavra em hebraico. Para tanto, fizemos uma análise dos sentidos das raízes selecionadas, acompanhando parte de sua evolução semântica. Partimos de exemplos do texto bíblico, principal referência da língua hebraica, e contrastamos com exemplos de textos jornalísticos modernos disponíveis no site do jornal israelense Ha\'arets. / In Metaphors we live by, Lakoff and Johnson present a new perspective on metaphors. Metaphor is not merely viewed as a linguistic resource, but as a conceptual cultural structure culturally determined. Thinking is structured through conceptual metaphors which enable the comprehension of a certain thing in terms another; abstract notions through physical experience. Based on this view of metaphor, we analyzed four hebrew roots: ??? (rdl), ??? (tsv\"), ??? (yrd) and ??? (\"lh), emphasizing their verbal forms, whose meanings change from concrete experience to abstract ones. Our aim is show to which extent orientational and ontological metaphors contribute to lexical expansion through semantic expansion of a word, in hebrew. With this objective, we analyzed the meanings of roots selected, observing part of their semantic evolution. We started from examples from biblical text, the main reference of the Hebrew language, and contrasted them with modern journalistic texts available on the website of Israeli newspaper Ha\'arets
32

Compostos de discurso direto no português do Brasil

Costa Júnior, José Carlos da 30 August 2016 (has links)
Submitted by Renata Lopes (renatasil82@gmail.com) on 2016-09-28T14:44:09Z No. of bitstreams: 1 josecarlosdacostajunior.pdf: 1641731 bytes, checksum: e0adf536eee713478e3b184f76c8dac3 (MD5) / Approved for entry into archive by Diamantino Mayra (mayra.diamantino@ufjf.edu.br) on 2016-09-28T15:47:38Z (GMT) No. of bitstreams: 1 josecarlosdacostajunior.pdf: 1641731 bytes, checksum: e0adf536eee713478e3b184f76c8dac3 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-09-28T15:47:38Z (GMT). No. of bitstreams: 1 josecarlosdacostajunior.pdf: 1641731 bytes, checksum: e0adf536eee713478e3b184f76c8dac3 (MD5) Previous issue date: 2016-08-30 / CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / O objetivo desta dissertação é identificar, descrever e analisar Compostos de Discurso Direto (CDDs) no Português do Brasil. Essa construção lexical se caracteriza por apresentar, prototipicamente, um nome e um modificador de interação fictiva, este manifesto pelo discurso direto, instanciando-se em exemplos como “A turma do eu me acho”, “A postura do eu concordo, mas não sei como fazer” e “maquiagem nasci linda”. O arcabouço teórico utilizado reúne autores de Linguística Cognitiva (LANGACKER, 2008; TALMY, 2000; FAUCONNIER e TURNER, 2002; LAKOFF e JOHNSON 1980, 1999), baseando-se mais especificamente nos estudos de Pascual (2002, 2006, 2014) sobre Interação Fictiva e Compostos de Discurso Direto. Metodologicamente, realizou-se uma pesquisa qualitativa na internet e uma pesquisa mista (qualitativa e quantitativa) no C-Oral (RASO e MELLO, 2012). A pesquisa na internet visava a estudar a manifestação dos CDDs e seu ambiente discursivo em diversos gêneros escritos ou orais. A pesquisa no corpus C-Oral visava prioritariamente a quantificar a ocorrência dos CDDs e o ambiente discursivo desses compostos em fala espontânea. Na pesquisa do referido corpus, utilizou-se o Corpuseye para a primeira verificação dos dados no C-Oral. Posteriormente, o C-Oral foi ouvido e lido em toda sua extensão. Em ambas as etapas da pesquisa, na internet e no referido corpus, a busca foi baseada em 92 núcleos nominais, sendo 50 deles sugeridos por Pascual (2014) e 42 propostos nesta dissertação, como comumente modificados por discurso direto. A análise dos dados revelou quatro tipos de padrões de CDD: (I) (S)N + MODIFICADOR DE DISCURSO DIRETO, (II) S(N) + PREPOSIÇÃO “DE” + MODIFICADOR DE DISCURSO DIRETO, (III), S(N) + (PREPOSIÇÃO “DE’’) + ANGULADOR (TIPO) ASSIM + DISCURSO DIRETO e (IV) NOME+ MORFEMA DE DISCURSO DIRETO (em uma mesma palavra). Foram encontrados 44 exemplos de ocorrências de CDD na pesquisa da internet e 1 em toda a extensão do corpus C-Oral. O padrões mais produtivos foram II, I, III e IV, nessa ordem. Defende-se que um CDD é entendido de forma não composicional, mas cada uma de suas partes possui um potencial metonímico e complexidade conceptuais diferentes, sendo o modificador de discurso direto o mais metonímico e complexo. Nesse sentido, o modificador do CDD funciona como trajetor ao invés de marco, ou seja, o oposto da formação SN + modificador comum. O modificador de discurso direto funciona como um adjetivo e, sintaticamente, como adjunto adnominal, independente de seu tamanho. Em geral, o uso de CDDs é uma forma de veicular um conteúdo não disponível de outra forma no léxico, em forma de adjetivos, com efeitos discursivos tais como síntese, humor, generalização e crítica social. O fato de usar um discurso direto como modificador nominal também reforça a hipótese de que o léxico não é estático, e que a gramática é moldada pelo uso, neste caso, pela capacidade dos seres humanos de abstraírem de suas interações cotidianas formas inovadoras de utilizar a linguagem. / The aim of this dissertation is to identify, describe and analyze Direct Speech compounds (DSC) in Brazilian Portuguese. This construction is characterized by prototypically presenting a head noun and a fictive interaction modifier in a form of a direct speech. Nominal compounds like “A turma do eu me acho"; “A postura do eu concordo, mas não sei como fazer” e “maquiagem nasci linda” are examples of this construction. As theoretical framework we based our research on Cognitive Linguistics (Langacker, 2008; Talmy 2000; FAUCONNIER and TURNER 2002; Lakoff and Johnson 1980 1999) and Pascual’s Fictive Interaction and Direct Speech Compounds studies (2002, 2006, 2014) Methodologically, we used a qualitative approach in the internet research and a mixed approach, in the C-Oral (RASO e MELLO, 2012) research. The internet research aimed to study the manifestation of DSC and its discursive environment in different oral and written discursive genres. The C-Oral research aimed mainly to quantify DSC tokens and its discursive environment in spontaneous speech. In this second part, we used an online corpora searcher-Corpuseye- in order to make an initial search for DSC in C-Oral Brazil corpus. After this procedure, we listened and we read all C-Oral corpus. In both stages of the research on internet and on the corpus, our search was based on 92 head nouns, 50 of them suggested by Pascual (2014) and 42 by the linguist of this dissertation as commonly modified by direct speech. The data analysis revealed four types of DSC patterns: (I) N(P) + DIRECT SPEECH MODIFIER (II) N (P) + PREPOSITION "DE" + DIRECT SPEECH MODIFIER, (III), N (P ) + (PREPOSITION “DE’’) + HEDGE (TIPO) ASSIM + DIRECT SPEECH and (IV) NOUN + DIRECT SPEECH MORPHEME (in the same word). We found 44 DSC occurrences on the internet search and 1 throughout C-Oral corpus. The most productive patterns were II, I III, IV, in this order. We claim that a DSC is understood not in a compositional way, though each of its parts has a metonymic potential and different conceptual complexity. In this sense, the DSC modifier works as a trajector rather than landmark, that is, the opposite of NP + common modifier compounds. Direct speech modifier usually acts as an adjective and syntactically as an adnominal, regardless of its size. In general, the use of DSC is a way to express a conceptual content not available in the lexicon in the form of an adjective. The use of DSC has discursive effects such as synthesis, humor, generalization and social criticism. The fact of using a direct speech as a nominal modifier also reinforces the hypothesis that the lexicon is not static, and that grammar is shaped by the use, in this case, the ability of human beings to draw of their daily interactions innovative ways to use a language
33

Construções de movimento fictivo em Português do Brasil: cognição e corpus

Dornelas, Aline Bisotti 06 February 2014 (has links)
Submitted by Renata Lopes (renatasil82@gmail.com) on 2017-05-22T19:34:17Z No. of bitstreams: 1 alinebisottidornelas.pdf: 1984615 bytes, checksum: be8ee6306dbf0bfe5a77968a2802f00e (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2017-05-22T21:41:35Z (GMT) No. of bitstreams: 1 alinebisottidornelas.pdf: 1984615 bytes, checksum: be8ee6306dbf0bfe5a77968a2802f00e (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-22T21:41:35Z (GMT). No. of bitstreams: 1 alinebisottidornelas.pdf: 1984615 bytes, checksum: be8ee6306dbf0bfe5a77968a2802f00e (MD5) Previous issue date: 2014-02-06 / CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / O presente estudo tem como objetivo descrever e analisar Construções de Movimento Fictivo do Português do Brasil (CMF), do tipo “A estrada vai até a praça...” e “A veia percorre toda a extensão do braço...”. Tais construções utilizam um verbo de movimento associado a um tema estático. Como base teórica, utilizamos pressupostos da Linguística Cognitiva (TALMY, 2000; LANGACKER, 1987, 1999, 2008; FAUCONNIER, 1997; FAUCONNIER; TURNER, 2002) e dos Modelos de Gramática Baseados no Uso (LANGACKER, 1987, 1999, 2008; GOLDBERG, 1995, 2006; GOLDBERG; JACKENDOFF, 2004). Como aporte metodológico, elegemos instrumentos da Linguística de Corpus(SARDINHA, 2004; SILVA, 2008), que forneceram condições para a formação de um corpus específicos das CMF, com 536 ocorrências. A análise subsequente revelou dois padrões formais mais produtivos: (1)[XSNEYVM(ZSP)] (...o cabelo(SNE)ia(VM)até o pé(SP)) e (2) [XSNE YVM ZSN] (A artéria vertebral(SNE) (...) percorre(VM)o restante da coluna(SN)). O padrão (1), com variações, apresentou 34 tipos e 372 ocorrências; o padrão (2), com variações, 16 tipos e 164 ocorrências. Postula–se que a motivação cognitiva das CMF advémdo processo de mesclagem conceptual entreum domínio de experiência de movimento e outrorelacionado visualmente à extensão, o que promove um escaneamento visual da extensão. Essa motivação faz com que, no polo semântico–pragmático, as CMF evoquem uma matriz dominial caracterizadora de espaço físico, focalizando domínios conceptuais de área, dimensão, localização, formato, posição e direção. Pragmaticamente, possuem função descritiva, possibilitando a reconstrução mental da cena estática em questão. Quanto ao ambiente discursivo, as CMF se encontram em maior número nos gêneros ficção e acadêmico e estão relacionadas a tópicos conversacionais como anatomia, turismo, geografia, urbanismo, construção, vestuário e explicação de rotas, que têm como centro a descrição de trajetórias ou outros objetos que são conceptualizados como trajetórias.Assim, nossa análise coloca as CMF como mais um nódulo na rede de construções do PB e procura contribuir com a descrição de nova rede – a rede construcional do movimento. A análise das CMF traz à tona a atuação da mesclagem conceptual na formação de novas construções. Atesta, ainda, a relevância da abordagem da linguagem corporificada proposta pela Linguística Cognitiva e a visão da língua como inventário de construções moldadas pelo uso discursivo. / The present work aims at describing and analyzing the Fictive Motion Constructions of Brazilian Portuguese(FMC) such as “A Estrada vaiaté a praça…” and “A veiapercorretoda a extensão do braço…”. These constructions use a motion verb with a static theme. As theoretical basis we use the constructs of Cognitive Linguistics (TALMY, 2000; LANGACKER, 1987, 1999, 2008; FAUCONNIER, 1997; FAUCONNIER; TURNER, 2002) and the Usage–based Models of Grammar (LANGACKER, 1987, 1999, 2008; GOLDBERG, 1995, 2006; GOLDBERG; JACKENDOFF, 2004). For methodology, we chose Corpus Linguistics instruments (SARDINHA, 2004; SILVA, 2008) that provided conditions for the construction of a specific corpus, containing 536 examples of FM constructions. The analysisledustotwomain formal patterns: (1) [XNPSYVM (ZPP)] (...o cabelo(NPS)ia(VM)até o pé(PP)) e (2) [XNPS YVM ZNP] (A artéria vertebral(NPS) (...) percorre(VM)o restante da coluna(NP)). The first one and its variations presented 34 types and 372 occurrences; the second one, and its variations, 16 types and 164 occurrences. It’s assumed thatCMFs cognitive motivation comes from conceptual blending processes which integrate an experience of motion domain to a visual domain related to the extension described. This integration promotes a visual scanning of this extension. The conceptual motivation allows the FMC to evocate, in its semantic–pragmatic pole, a space qualifier conceptual matrix which focuses on area, dimension, location, shape, position and direction domains. In pragmatic dimension, FM constructions have descriptive function and make possible the mental reconstruction of static scenes. About discursive environment, we found great number of FMC in genres academic and fiction. They are also related to conversational topics such as anatomy, tourism, geography, urbanism, construction, clothing and routes explanations, because these topics have, as its central subject, trajectories or extensions conceptualized as trajectories. Therefore, our analysis locates FMC as a specific construction standard inside the construction network of Brazilian Portuguese. Besides, our work aims at contributing for the description of a new construction network, related to movement verbs. The analysis of FMC brings out the role of conceptual blending at new constructions building. It also attests the relevance of Cognitive Linguistics embodied language approachand the vision of language as an inventory of constructions shaped in discourse.
34

A interação fictiva e a dêixis: a emergência da fictividade em sala de aula

Magalhães, Leila Cruz 08 June 2018 (has links)
Submitted by Geandra Rodrigues (geandrar@gmail.com) on 2018-08-14T18:17:23Z No. of bitstreams: 1 leilacruzmagalhaes.pdf: 2002008 bytes, checksum: 7dd82973f69f5e8d4347e40a1771baf3 (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2018-08-28T13:41:12Z (GMT) No. of bitstreams: 1 leilacruzmagalhaes.pdf: 2002008 bytes, checksum: 7dd82973f69f5e8d4347e40a1771baf3 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-08-28T13:41:12Z (GMT). No. of bitstreams: 1 leilacruzmagalhaes.pdf: 2002008 bytes, checksum: 7dd82973f69f5e8d4347e40a1771baf3 (MD5) Previous issue date: 2018-06-08 / CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / O presente estudo tem o objetivo de analisar e discutir a emergência da fictividade em suas diversas facetas, e a sua relevância para o contexto da sala de aula. Como quadro teórico, adotamos as premissas da Linguística Cognitiva (TALMY, 2000; LANGACKER, 1987, 1999, 2008; FAUCONNIER, 1997; FAUCONNIER; TURNER, 2002), e mais especificamente, a proposta de Pascual (2002, 2014, 2016) sobre a Interação Fictiva em suas diversas formas. Adotamos também como parte do aporte teórico as investigações sobre Intersubjetividade (TRAUGOT & DASHER, 2005) e Subjetividade (TRAUGOT & DASHER, 2005, LANGACKER, 1990) aliados à análise das Dêixis genéricas (MARMARIDOU,2000). Acerca da abordagem metodológica, analisamos um corpus oral transcrito de uma aula de atendimento de um curso de Medicina, e optamos pela mescla dos paradigmas corpus-based e corpus-driven, ou seja, partimos de algumas hipóteses iniciais, porém permitimos que as ocorrências do corpus ditassem os questionamentos do trabalho. Dessa maneira, nos foi possível explorar ao máximo as mais distintas instâncias do fenômeno presentes no corpus que, por sua vez, se tornou o protagonista deste trabalho. A análise subsequente de caráter qualitativo revelou a presença de quatro padrões fictivos principais: o discurso direto fictivo, a pergunta fictiva, o padrão pergunta-resposta e a dêixis fictiva(ou genérica). Cada um desses padrões era constante em eventos de cunho explanativo, visto que toda vez que a docente se propunha a explicar algo mais detalhadamente ela utilizava um tipo de expressão fictiva, revelando assim, que o fenômeno teria um papel importante na construção do discurso pedagógico. Dentre os achados mais emblemáticos estão as dêixis fictivas/genéricas que se revelaram abundantes no contexto analisado. Percebemos que a utilização destas exprimiam a intersubjetividade vigente na fala da professsora que, lançava mão do recurso com o intuito de chamar a atenção dos alunos para o que iria ser dito. As principais dêixis fictivas foram os pronomes pessoais “eu”, “nós” e a locução pronominal “ a gente”. Cada uma delas era empregada com o intuito de provocar o engajamento dos alunos. Por exemplo, notamos que o pronome pessoal “eu”, que era menos inclusivo, parecia ser mais intersubjetivo e estava mais presente nas explicações do que a locução pronominal “ a gente”, que aparecia principalmente diante das retomadas feitas pela professora. Percebemos também que esses fenômenos fictivos eram instrumentos relevantes para o desenvolvimento da aula, tendo em vista que as expressões fictivas eram introduzidas durante as explicações sobre o atendimento, e também pela atitude responsiva de alguns alunos. / The present study aims to analyze and discuss the emergence of fictivity in its various facets, and its relevance to the context of the classroom. As a theoretical framework, we adopted the premises of Cognitive Linguistics (TALMY, 2000, LANGACKER, 1987, 1999, 2008, FAUCONNIER, 1997; FAUCONNIER, TURNER, 2002), and more specifically Pascual's (2002, 2014, 2016) the Fictive Interaction in its various forms. We also used as part of the theoretical contribution the investigations on Intersubjectivity (TRAUGOT & DASHER, 2005) and Subjectivity (TRAUGOT & DASHER, 2005, LANGACKER, 1990) together with the analysis of generic Deixis (MARMARIDOU, 2000). On the methodological approach, we analyzed a transcribed oral corpus from a medical care class, and chose the merge of the corpus-based and corpusdriven paradigms, that is, we start from some initial hypotheses, but we allow the occurrences of the corpus dictated the questions of the work. In this way, we were able to explore as much as possible the most distinct instances of the phenomenon present in the corpus that, in turn, became the protagonist of this work. The subsequent qualitative analysis revealed the presence of four main fictional patterns: direct fictive speech, the fictive question, the question-answer pattern, and the fictive (or generic) deixis. Each of these patterns was constant in explanatory events, since whenever the teacher proposed to explain something more in detail, she used a kind of fictive expression, thus revealing that the phenomenon would play an important role in the construction of the pedagogical discourse. Among the most emblematic findings are the fictive / generic deixis that proved to be abundant in the analyzed context. We noticed that the use of these expressed the intersubjectivity in the speech of the teacher, who used the resource in order to draw the students' attention to what was going to be said. The main fictive deitics were the personal pronouns "I", "we" and the pronominal phrase "we". Each of them was used with the intention of provoking student‟s engagement, but with different degrees of intersubjectivity. For example, we noticed that the personal pronoun "I", that was less inclusive, it was the most intersubjective and more present in the explanations than the pronominal phrase "we", which appeared mainly in the face of the retakes made by the teacher. We also noticed that these fictive phenomena were relevant instruments for the development of the class, given that the fictive expressions were introduced during the explanations about the attendance, and also by the responsive attitude of some students.
35

Os efeitos prototípicos da categoria roupa e sua influência na tradução interlinguística : uma abordagem cognitivista / Prototype effects in the clothing category and its influence on interlinguistic translation: a cognitive approach

Badaracco, Lucas Mario Dacuña 22 February 2016 (has links)
Submitted by Aline Batista (alinehb.ufpel@gmail.com) on 2016-06-28T20:27:13Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Os efeitos prototípicos da categoria roupa e sua influência na tradução interlinguística.pdf: 1635801 bytes, checksum: db067f923aa4d1b6ef6056c969cab261 (MD5) / Approved for entry into archive by Aline Batista (alinehb.ufpel@gmail.com) on 2016-06-30T20:23:39Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Os efeitos prototípicos da categoria roupa e sua influência na tradução interlinguística.pdf: 1635801 bytes, checksum: db067f923aa4d1b6ef6056c969cab261 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2016-06-30T20:23:51Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Os efeitos prototípicos da categoria roupa e sua influência na tradução interlinguística.pdf: 1635801 bytes, checksum: db067f923aa4d1b6ef6056c969cab261 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 2016-02-22 / Sem bolsa / Neste estudo, analisam-se traduções para o português brasileiro (PB) de sequências em língua espanhola compostas por um verbo auxiliar, pelo verbo poner (pôr) no particípio, com a acepção de vestir-se, e por um objeto da categoria roupa (por exemplo, El hombre tiene los pantalones blancos puestos). Os objetivos principais são verificar se as escolhas dos tradutores do PB sofrem, de algum modo, a influência dos efeitos prototípicos da categoria roupa e descrever as diferenças mais importantes no que tange às informações contidas na língua-fonte e na língua-alvo. O corpus constitui-se de 14 obras de literatura contemporâneas escritas em língua espanhola e de suas respectivas traduções para o PB. Os autores escolhidos são sete, todos oriundos de países distintos (Argentina, Chile, Colômbia, Cuba, México, Paraguai e Peru), e a cada um correspondem dois títulos. O referencial teórico-metodológico utilizado centrou-se em pesquisadores da Linguística Cognitiva: nos postulados de Rosch (1975; 1978), para abordar a categorização; nos de Slobin (1996; 2003; 2004; 2005), para explicar categorias gramaticais presentes e ausentes nas línguas fonte e alvo; e nos de Lakoff (1987), para embasar a concepção de linguagem e conhecimento que se adota ao longo do estudo. Os resultados revelam diferenças gramaticais entre espanhol e português nas sequências enfocadas a depender do tipo de particípio, verbal ou nominal, envolvido. No entanto, o dado que mais chama a atenção é o uso sistemático do processo vestir no PB em contextos estruturalmente diversos. Encontraram-se evidências de que esse verbo é preferido pelos tradutores, mormente, quando o status do objeto da categoria roupa na sequência é mais prototípico. Por outro lado, constatou-se que estratégias mais variadas se preferem quando o status do objeto é menos prototípico. Dessa maneira, traduzir implicaria categorizar, o que corrobora a hipótese da LC de que a linguagem humana não é separada das demais habilidades cognitivas da espécie, mas integrada a elas. / This study analyzes translations to Brazilian Portuguese (BP) of sequences in Spanish formed by an auxiliary verb, the verb poner (to put) in past participle, with the sense of to get dressed, and an object of the clothing category (for example, El hombre tiene los pantalones blancos puestos). The main goals are to verify if the translator’s choices suffer any influence of prototype effects in the clothing category and to describe the most important differences concerning explicit and inferred information between source and goal languages. The corpus is constituted by 14 contemporary literary pieces written in Spanish and its respective translations to BP. The selected authors were seven (two titles per author), each of them from a different country: Argentina, Chile, Colombia, Cuba, Mexico, Paraguay and Peru. The theoretical and methodological framework applied come from Cognitive Linguistics (CL): Rosch’s (1975; 1978) proposal is used to deal with categorization, Slobin’s (1996; 2003; 2004; 2005) approach is taken to explain explicit and inferred grammatical categories in translation, and Lakoff’s (1987) ideas mold our language and knowledge views throughout this study. The results show grammatical differences between Spanish and Portuguese in the analyzed sequences depending on what type of past participle (verbal or nominal) occurs. However, the most striking result was the systematic use of vestir in BP, in the most structurally diverse contexts. The evidences point this verb is preferred by translators in most cases when the clothing category object involved is considered a better example of the category. On the other hand, more diverse strategies are preferred when worse examples of the category are in play. Considering this, translating means categorizing. Such claim solidifies the hypothesis that human language is not separate from other cognitive abilities of the species, but rather integrated with them.
36

A inferencia na compreensao do texto escrito : oficinas de oralidade, leitura e escrita para educandos do ensino fundamental em Picos no Estado do Piaui

Sampaio, Ana Karina Barbosa 21 November 2005 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:33:41Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertacao ANA KARINA BARBOSA SAMPAIO.pdf: 639922 bytes, checksum: 45b1ff8aef3b742bbb9fddadb0919ecd (MD5) Previous issue date: 2005-11-21 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This Master essay deals with inductive understanding for local produced texts written by students in Basic Education Local Network, Picos, State of Piaui, Brazil. We deem local produced texts as those texts written by individuals involved in the research social-cognitive environment. Our purpose, from a comprehensive point of view, is to discuss the inductive process for local circulating text readers as a starting point for their social-cultural universe increasing. Therefore, in order to establish which induction types were performed by 8th grade students who read a sole text, we analyzed such induction types. In this essay, we deem reading as the knowledge building process which occurs through an interaction between text and reader. Reader gives meaning to his/her readings, i.e., he/she understands the written text using inferences, which inferences were defined by Marcuschi (1985) as being a reader cognitive capability for building new propositions from other given propositions. Inferences are methods performed by the reader in the reading interaction process. Inferences are basic for understanding, since reader fulfills at the interaction time holes left in text, when there occurs prior acknowledge activation which acknowledge is stored in memory, and it is organized into a structure forming a cognitive model. We performed the research in two schools: Frei Damião (inside city zone), and Acelino Araújo (rural zone). Data were collected from a social-cultural questionnaire, and from the performance of two reading workshops, writing and voicing, in which the understanding of poems Rios Guaribas and Rios sem Discurso was suggested. The major part of students performed analogical-semantic type inferences, and they exhibited a greater understanding interaction in connection with Rio Guaribas poem, a local produced text. Such event is explained for this text dealing with questions that are closer to students social-cognitive environment, while otherwise in relation to Rios sem Discurso poem understanding it was more difficult, which is explained by a fault in linguistic acknowledgement activation in relation to certain lexical items. / Esta dissertação de Mestrado versa sobre a compreensão inferencial do texto escrito dos alunos do Ensino Fundamental da Rede Municipal de Picos-PI em textos de produção local. Consideramos os textos de produção local aqueles que são produzidos contexto sociocognitivo dos sujeitos envolvidos na pesquisa. Objetivamos, num campo maior, discutir o processo inferencial dos leitores em textos de circulação local como ponto de partida para a ampliação do seu universo sociocultural. Para isso, analisamos quais os tipos de inferência foram realizados por educandos da 8ª série na leitura de um mesmo texto. Entendemos a leitura, nesta dissertação, como um processo de construção do conhecimento que se dá por meio da interação entre o texto e leitor. Este último produz sentidos para suas leituras, isto é, compreende o texto escrito utilizando-se das inferências, as quais Marcuschi (1985) as define como sendo uma capacidade cognitiva do leitor para construir novas proposições a partir de outras já dadas. As inferências são estratégias realizadas pelo leitor no processo de interação da leitura. Elas são fundamentais para a compreensão, uma vez que o leitor preenche as lacunas deixadas no texto no momento da interação, em que há uma ativação dos conhecimentos prévios que são armazenados na memória e são organizados em estruturas que formam um modelo cognitivo. Realizamos a pesquisa em duas escolas: Frei Damião (zona urbana) e Acelino Araújo (zona rural). Coletamos os dados a partir de questionário sociocultural e a aplicação de duas oficinas de leitura, escrita e oralidade, em que foram sugeridas a compreensão dos poemas Rio Guaribas e Rios sem Discurso, respectivamente. Os educandos realizaram, em sua maioria, inferências do tipo analógico-semânticas e apresentaram um maior grau de interação na compreensão do poema Rio Guaribas, texto de produção local. Este fato é explicado pelo fato deste texto abordar questões que estão mais próximas do contexto sociocognitivo dos alunos, enquanto que na compreensão do poema Rios sem Discurso houve um maior grau de dificuldade, justificado pela falha na ativação dos conhecimentos lingüísticos relacionados a determinados itens lexicais.
37

A linguagem dos arquétipos: um diálogo entre a psicologia junguiana e a linguística cognitiva / The language of archetypes: a dialogue between Jungian psychology and cognitive linguistics

Schmitt, Alexandre 04 November 2011 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T20:37:57Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Alexandre Schmitt.pdf: 3658631 bytes, checksum: 88fd945ce5886cdf072a53ced3341850 (MD5) Previous issue date: 2011-11-04 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / The objective of this study is to review some of the main concepts of Jungian Psychology from the perspective of Cognitive Linguistics, using, specially, the image schemas theory, the conceptual metaphor theory, the conceptual metonymy theory and the conceptual blending theory, and to introduce Cognitive Linguistics as a field of study that can render important theoretical and practical contributions to Jungian Psychology. Organized in ten chapters, the study begins with a brief introduction where a revision of the Jungian and the psychoanalytic literatures that make reference to concepts from Cognitive Linguistics is made, followed by a chapter that contains a concise historical introduction to Cognitive Linguistics where some of the assumptions of this field of research are exposed and compared to other theoretical approaches to linguistics. The third chapter introduces the concepts of Embodied Realism, embodied mind and Cognitive Unconscious, which support Cognitive Semantics ontology and epistemology and, in the fourth chapter, the Image Schemas Theory is exposed with an emphasis on its Kantian inspiration. The fifth chapter succinctly presents the Conceptual Metaphor Theory, including its integrated primary metaphor version, and some introductory aspects of the Conceptual Metonymy Theory. The following chapter introduces the Mental Spaces and the Conceptual Blending Theory. In the seventh chapter, a comparison between the Cognitive Semantics ontology and epistemology and its Jungian counterparts is made. In the eigth chapter, the equiparation made by Jean Knox (2005) between the Jungian concept of archetype and the Cognitive Linguistics concept of image schemas is analyzed. In the ninth chapter, the following Jungian concepts sign, allegory, symbol, thought, reason and phantasy are analyzed based on the theories presented in the previous chapters. Some of the conclusions of this analysis, presented in the last chapter of this thesis, are: (1) the opposition between consciousness and unconscious advocated by Jung in most of his works is not so radical: there is always an unconscious and subliminal dimension in all concepts; (2) the division between directed thinking and undirected thinking as stipulated by Jung in 1911, when his Psychology of the Unconscious was published, cannot be sustained in the face of the researches and formulations of Cognitive Linguistics; (3) Cognitive Linguistics can offer to Jungian Psychology a theoretical basis for the formulation of an embodied theory of the symbol / Este estudo tem como objetivo fazer uma releitura de alguns dos principais conceitos da Psicologia Junguiana à luz da Linguística Cognitiva, em especial, da teoria dos esquemas imagéticos, da metáfora conceitual, da metonímia conceitual e da mesclagem conceitual e apresentar a Linguística Cognitiva como um campo de estudo que pode fornecer importantes contribuições teóricas e práticas à Psicologia Junguiana. Organizado em dez capítulos, o estudo começa com uma breve introdução em que é apresentada uma revisão das bibliografias junguiana e psicanalítica que fazem uso de conceitos da Linguística Cognitiva, seguindo-se a ela um capítulo com uma concisa introdução histórica acerca da Linguística Cognitiva em que alguns pressupostos desse campo de investigação são expostos e comparados com outras abordagens teóricas da Linguística. No capítulo terceiro, são introduzidos os conceitos de Realismo Corporificado, de mente corporificada e de Inconsciente Cognitivo, que sustentam a visão de mundo e a epistemologia da Semântica Cognitiva. No capítulo quarto, é exposta a Teoria dos Esquemas Imagéticos dando-se uma ênfase na sua inspiração kantiana. No quinto capítulo, são apresentados de forma sucinta a Teoria da Metáfora Conceitual, já na sua versão de Teoria Integrada da Metáfora Primária, e aspectos introdutórios da Teoria da Metonímia Conceitual. No capítulo seguinte, são introduzidas a Teoria dos Espaços Mentais e da Mesclagem Conceitual. No capítulo sétimo, faz-se uma comparação entre a ontologia e a epistemologia da Semântica Cognitiva e as suas contrapartes junguianas. No capítulo oitavo, é analisada a equiparação feita por Jean Knox entre o conceito junguiano de arquétipo e o conceito da Linguística Cognitiva de esquema imagético. No nono capítulo, os conceitos junguianos de signo, alegoria, símbolo, pensamento, razão e fantasia são analisados à luz das teorias apresentadas nos capítulos anteriores. Algumas das conclusões advindas dessa análise, apresentadas no último capítulo da tese, são: (1) a oposição entre consciente e inconsciente preconizada por Jung em boa parte de sua obra não é tão radical, havendo sempre uma dimensão inconsciente e subliminar em todos os conceitos; (2) a divisão entre pensamento dirigido e pensamento não dirigido tal como estipulada por Jung em 1911, quando da publicação do seu Psicologia do Inconsciente, não se sustenta face às pesquisas e formulações da Linguística Cognitiva; (3) a Linguística Cognitiva pode oferecer à Psicologia Junguiana uma base teórica para a formulação de uma teoria corporificada do símbolo
38

A polissemia da preposição alemã über: um estudo com base na Semântica Cognitiva / The polysemy of the German preposition über: a study based on Cognitive Semantics

Bernardino, Camila Costa José 18 October 2012 (has links)
A presente pesquisa tem por objetivo buscar uma rede polissêmica para a preposição alemã über. Esta dissertação insere-se nos estudos de semântica cognitiva, mais precisamente nas pesquisas de polissemia. Para a semântica cognitiva, há polissemia quando um mesmo item lexical tem diferentes significados que são necessariamente relacionados e formam um continuum. O modelo utilizado para a análise da rede semântica é o método de Polissemia Sistemática que os pesquisadores Andrea Tyler e Vyvyan Evans (2003) desenvolveram para o estudo das preposições de língua inglesa. Neste estudo os autores definem critérios para encontrar o sentido primário de uma preposição a partir do qual são gerados os demais sentidos. Por meio desses critérios, o modelo de Tyler e Evans pôde ser adaptado para estabelecer a rede polissêmica da preposição alemã über. A fim de determinar quais sentidos fazem parte da rede semântica de über, foi feito um levantamento de suas acepções em gramáticas e dicionários de língua alemã. Após este levantamento, utilizamos os critérios propostos por Tyler e Evans para montar a rede semântica de über. Por fim, foi constituído um corpus formado por textos de jornais alemães, para atestar se esses sentidos são realmente correntes e observar se há novos usos da preposição über que ainda não foram incorporados aos dicionários. / The aim of the present research is to find a polysemous network for the German preposition über. This work pertains in the studies of Cognitive Semantics, more precisely in the research of polysemy. For the cognitive semantics, polysemy is when the same lexical item has different meanings which are necessarily related and form a continuum. The model used for the analysis of the semantic network is the method of Principled Polysemy that researchers Andrea Tyler and Vyvyan Evans (2003) developed for the study of prepositions in English. In this study the authors define criteria for finding the primary sense of a preposition from which the other senses are generated. By means of these criteria, the model of Tyler and Evans could be adapted to establish the polysemous network of the German preposition über. In order to determine which senses are part of the semantic network of über, a survey was made of its meanings in grammars and dictionaries of the German language. After this survey, we used the criteria proposed by Tyler and Evans to build the semantic network of über. Finally, it was constituted a corpus composed of texts from German newspapers, to attest that these meanings are really current and observe whether there are new uses of the preposition über not yet incorporated into the dictionaries.
39

Explorando o potencial da linguística cognitiva para o ensino-aprendizagem da preposição in em aulas de inglês como língua estrangeira

Portal, Fernanda Buratti 25 March 2014 (has links)
Submitted by Maicon Juliano Schmidt (maicons) on 2015-04-23T18:36:45Z No. of bitstreams: 1 Fernanda Buratti Portal.pdf: 3777624 bytes, checksum: ade44c5d2798fae1db0da1d97e5f7231 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-04-23T18:36:45Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Fernanda Buratti Portal.pdf: 3777624 bytes, checksum: ade44c5d2798fae1db0da1d97e5f7231 (MD5) Previous issue date: 2014-03-25 / Nenhuma / Como profissionais da área da educação, temos conhecimento sobre a importânca de uma boa metodologia de ensino para o ensino de línguas de uma forma geral e, talvez, especialmente, para o processo de ensino-aprendizagem das preposições da língua inglesa, elemento da língua que tende a ser considerado por abordagens tradicionais como idiossincráticos, arbitrários, de difícil caracterização semântica, cujos múltiplos sentidos não possuem qualquer relação uns com os outros. Assim, entendemos que os fundamentos teóricos que orientam a prática docente e a metodologia utilizada pelo professor para o ensino deste elemento da língua podem influenciar significativamente nos resultados alcançados com um grupo de alunos. Nesse contexto, esta dissertação teve por objetivo explorar o potencial da Linguística Cognitiva (LC) para o processo de ensino-aprendizagem da preposição in, em aulas de inglês como Língua Estrangeira (LE), buscando (i) realizar a descrição semântica da preposição in à luz da perspectiva teórica adotada, a LC, e (ii) propor atividades de ensino-aprendizagem desse item lexical para aprendizes adultos a partir da descrição feita. A metodologia deste trabalho baseou-se em reflexões que se voltam para dois domínios complementares: (i) Linguístico e (ii) Linguístico-Pedagógico. No domínio linguístico, realizamos a descrição e a análise da semântica das preposições à luz da LC, teoria escolhida para orientar esta pesquisa, visto que esta se demonstrou um aporte teórico mais apropriado ao cumprimento do objetivo desta dissertação. A LC oferece uma forma diferente de pensar e explicar as preposições, buscando mostrar que os múltiplos sentidos que uma preposição como o in possui são, na verdade, relacionados entre si e podem ser explicados de forma motivada e sistemática dentro do paradigma teórico. A partir da LC, torna-se possível descrever a polissemia de estruturas complexas como são as preposições por meio de estruturas de redes e, nesse sentido, a rede de polissemia sincrônica (BLANK, 2003; GEERAERTS, 2006), por ter um caráter mais livre, flexível e multidimensional, se mostrou ideal como forma de representação de uma categoria complexa como o in. No domínio linguístico-pedagógico deste trabalho, elaboramos propostas de atividades de ensino-aprendizagem da semântica da preposição in em aulas de inglês como LE para adultos com nível intermediário de proficiência na língua-alvo levando em consideração os pressupostos da LC tanto no que concerne ao modo como a teoria explica as preposições como às noções e princípios fundamentais que ela oferece para pensarmos o ensino de línguas, além da descrição e análise da preposição in realizada no domínio linguístico deste trabalho. A partir do nosso conhecimento de como as preposições são vistas e explicadas pela LC e dos benefícios que entendemos que este aporte teórico pode trazer para o ensino de inúmeros fenômenos de uma língua estrangeira, foi-nos possível perceber que aos aprendizes podem ser oportunizados estratégias e mecanismos facilitadores de sua aprendizagem das preposições, proporcionando-lhes um conhecimento dos sentidos das preposições que é mais lógico e relacionado, o qual se aproxima das suas vivências e experiências com esse item lexical da língua, além de experiências mais agradáveis e enriquecedoras com a língua inglesa. / As professionals in education, we acknowledge about the importance of a good teaching methodology for language teaching in general, and perhaps especially for the teaching-learning of English prepositions, the element of language that tends to be regarded by traditional approaches as idiosyncratic, arbitrary, of difficult semantic characterization, whose multiple meanings do not have any relationship with one another. Thus, we believe that the theoretical foundations that guide the teaching practice and the methodology used to the teaching of this element of the language can significantly influence the results achieved with a group of students. In this context, this work aimed at exploring the potential of Cognitive Linguistics (CL) to the teaching-learning process of preposition in, in English as a Foreign Language (EFL) classes, seeking (i) to make the semantic description of preposition in, in the light of the theoretical perspective adopted, the CL and (ii) to propose teaching-learning activities of this lexical item for adult learners from the given description. This study methodology was based on reflections that turn to two complementary areas: (i) Language and (ii) Language-Teaching. In the language domain, we made the description and analysis of the semantics of prepositions in the light of CL, theory chosen to guide this research, since it appears to be the most appropriate theoretical framework to achieve the objective of this thesis. The LC offers a different way of thinking and explaining the prepositions, seeking to show that the multiple meanings that a preposition like in has are actually interrelated and can be explained in a motivated and systematic way within the theoretical paradigm. From the CL perspective, it becomes possible to describe the polysemy of complex structures like prepositions through network structures and, accordingly, the synchronic polysemy network (BLANK, 2003; GEERAERTS, 2006), because it has freer characteristics, it is more flexible and multidimensional, proved ideal as a way of representing a complex category like in. In the language-teaching domain of this study, we elaborated proposals of activities for the teaching-learning of the semantics of the preposition in, in English as a foreign language classes for adults of an intermediate level of proficiency, taking into account the assumptions of the CL, both regarding to how the theory explains the prepositions and the essencial notions and principles that it offers for thinking language teaching, besides the description and analysis of the preposition in performed in the language domais of this work. From our knowledge of how prepositions are seen and 8 explained by the CL and the benefits that we believe that this theoretical framework can bring to the teaching of numerous phenomena in a foreign language, we realized that the learners can be given opportunities to develop strategies and mechanisms to facilitate their learning of prepositions, providing them with knowledge of the meanings of prepositions that is more logical and related, which approximates to their experiences with this lexical item of the language, besides providing more enjoyable and enriching experiences with the English language.
40

Metáfora e emoção: sobre a conceptualização na língua portuguesa

Abreu, Debora Tais Batista de 27 March 2015 (has links)
Submitted by Maicon Juliano Schmidt (maicons) on 2015-05-19T14:04:18Z No. of bitstreams: 1 Débora Taís Batista de Abreu.pdf: 1957351 bytes, checksum: 411023c6adb6f950030d65b3fb160b39 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-05-19T14:04:18Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Débora Taís Batista de Abreu.pdf: 1957351 bytes, checksum: 411023c6adb6f950030d65b3fb160b39 (MD5) Previous issue date: 2015-03-27 / CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / UNISINOS - Universidade do Vale do Rio dos Sinos / Esta pesquisa objetiva investigar a conceptualização metafórica de categorias emocionais e está fundamentada na linguística cognitiva. O trabalho discute como metáforas conceptuais primárias e complexas (LAKOFF; JOHNSON, 1980; GRADY, 1997) e modelos cognitivos idealizados metafóricos (LAKOFF, 1987) estruturam conceitos de emoção. Também apresenta os pressupostos de protótipo de emoção e de aspectos de conceitos de emoção (KÖVECSES, 2000; 2002b), assim como debate a universalidade e a variação cultural entre metáforas do domínio emocional (KÖVECSES, 2005). Partindo dessas noções, foi realizado um estudo de corpus a partir do Twitter de ocorrências metafóricas para TRISTEZA e FELICIDADE na língua portuguesa do Brasil, a fim de buscar evidências sobre a conceptualização dessas emoções na língua em questão. A investigação conduzida indicou modelos cognitivos metafóricos que podem estar subjacentes à conceptualização das categorias em análise, diversas expressões metafóricas que resultam desses modelos e metáforas conceptuais primárias e complexas que estruturam os mesmos. Além disso, o estudo aplicado evidenciou a relação dos modelos cognitivos identificados no corpus com o protótipo de emoção, similaridades e diferenças entre as categorias analisadas, possibilidades de elaboração de diferentes aspectos de conceitos de emoção e também a correspondência ou não dos modelos encontrados para a língua portuguesa com aqueles previstos para a língua inglesa. / This research aims at investigating the metaphorical conceptualization of emotional categories and is based on cognitive linguistics. The work discusses how primary and complex conceptual metaphors (LAKOFF; JOHNSON, 1980; GRADY, 1997) and metaphorical idealized cognitive models (LAKOFF, 1987) structure emotion concepts. It also presents the ideas of emotion prototype and aspects of emotion concepts (KÖVECSES, 2000; 2002b), as well as debates the universality and cultural variation among metaphors from emotional domain (KÖVECSES, 2005). Considering these notions, a corpus study from Twitter was carried out, concerning metaphorical occurrences for SADNESS and HAPPINESS in Portuguese language from Brazil, in order to search for evidences about the conceptualization of these emotions in such language. The investigation indicated metaphorical cognitive models that can underlie the conceptualization of the analyzed categories, several metaphorical expressions that result from these models and primary and complex conceptual metaphors that structure them. In addition, the applied study showed the relation of the cognitive models identified in corpus with the emotion prototype, similarities and differences between the analyzed categories, possibilities to elaborate different aspects of emotion concepts and also the correspondence or not of the models found for Portuguese with those pointed out for English.

Page generated in 0.0941 seconds