111 |
Se représenter les émotions du personnage du récit : contributions méthodologiques chez l’enfant âgé de huit à dix ans et perspectives interculturelles / The protagonist's emotion in children's representation : methodological contributions and cross-cultural perspectivesQuénette, Guy 19 December 2017 (has links)
La présente thèse examine la capacité des enfants âgés de huit à dix ans à produire des inférences sur l’état émotionnel du protagoniste au moment même où ils découvrent l’histoire (i.e., évaluation en temps réel). Quatre objectifs sont visés. Premièrement, la question de la spécificité des inférences émotionnelles produites est posée et appréhendée à partir de deux types de tâches déjà utilisées et validées chez l’adulte, à savoir une tâche de complètement et une tâche de choix multiples. Pour la tâche de complètement, les enfants sont invités à désigner par écrit l’émotion que pourrait ressentir le personnage à ce moment précis de l’histoire alors que pour la tâche de choix multiples ils doivent sélectionner parmi une liste d’émotions celle qui correspond le mieux à la situation décrite. Deuxièmement, outre les apports méthodologiques retirés de la comparaison de ces deux tâches, cette thèse interroge le développement des connaissances émotionnelles en explorant tant leur maîtrise des émotions de base que des émotions sociales. Troisièmement, s’agissant d’étudier les inférences émotionnelles élaborées en situation d’écoute d’histoires, l’expressivité du narrateur est considérée avec l’idée qu’une prosodie marquée pourrait favoriser l’identification des émotions du personnage. Enfin, dans l’optique d’ouvrir ce travail à une comparaison interculturelle, la capacité des enfants à inférer l’émotion du personnage à partir de textes de littérature jeunesse a été envisagée tant en France qu’à l’Ile Maurice. Au regard de ces différents objectifs, les retombées des études menées sont de deux ordres : méthodologique et théorique. La présente thèse permet ainsi d’alimenter la réflexion tant du point de vue des connaissances scientifiques actuellement disponibles sur ce sujet dans le domaine de la psychologie que du point de vue des pratiques pédagogiques à privilégier dans le domaine de l’éducation. / This thesis examines the ability of children aged eight to ten years to produce inferences about the emotional state of the protagonist while they discover the story (i.e., online evaluation). Four main objectives have to be distinguished. First, the specificity of the emotional inferences children produced is examined through two types of tasks already used and validated in adults, namely a completion task and a multiple-choice task. Regarding the completion task, children are invited to write down the emotion the character is supposed to feel at this moment of the story. For the multiple-choice task, they have to select from a list of emotional labels the one that best fits the situation described. Secondly, this thesis provides a relevant framework to assess the development of children’s emotional knowledge by considering their ability to infer both basic emotions and social emotions. Thirdly, our purpose is to highlight that the expressivity of the narrator can be of help in inferring the character’s emotions. Finally, in order to open this work to an intercultural comparison, children’s ability to infer the emotion of the character has been considered both in France and in Mauritius. In view of these different objectives, the series of studies we carried address both methodological and theoretical issues. Overall, the present thesis provides additional data to the current state of knowledge in psychology about children’s ability to represent the character’s emotional state and underlines related pedagogical contributions to reinforce practices in the field of education.
|
112 |
Du discours médical au récit fantastique : la dimension addictive des drogues dans la littérature française de 1870 à 1914 / From the medical speech to fantasy : the addictive dimension of drugs as expressed in French novels from 1870 until 1914Dichamp, Céline 13 December 2011 (has links)
La littérature « stupéfiante » apparaît à travers les substances addictives prises par les poètes dès le milieu du XIXe siècle ; cela permet une nouvelle forme d’écriture liée à la drogue. Celle-ci apparaît alors aux yeux des aliénistes, des psychologues, mais aussi des artistes, comme un véritable instrument d'exploration mentale. Entre 1870 et 1914, dans le roman réaliste et naturaliste, les comportements addictifs et obsessionnels chez les personnages de fiction prennent une importance spécifique. L’aspect de la dépendance à une substance ou à un objet devient un sujet littéraire mais voué à une description précise de phénomènes mentaux. La dépendance est définie comme la répétition d'actes censés procurer du plaisir par l'intermédiaire d'un objet matériel ou d'une situation, recherchés et consommés avec avidité. Nous traiterons dans cette thèse l’addiction aux produits psycho-actifs en vogue à l’époque : l’alcool, la morphine, le haschisch, l’opium et l’éther. L’invention romanesque à visée scientifique a pour but de montrer ou démontrer des faits de manière réaliste afin d’informer, d’avertir ou de théoriser à travers une apparence artistique plaisante. Néanmoins, l’écrivain naturaliste veille a rester dans l’axe du concret sans jamais pervertir son roman de données non vérifiées, d’extrapolations, d’exubérances qui ne permettraient alors plus à son texte d’être crédible. Face aux théories médicales et à l’étiologie de la dépendance, les auteurs utilisent leur imagination pour décrire des phénomènes médicaux d’intoxication et de dépendance à des substances. [etc.] / The addictive literature appears through addictive substances taken by poets in the middle of the 19th century; it allows a new dimension of writing influenced by drugs. This appears not only in psychiatrists and psychologists but also to artists as a real instrument of mental exploration. Between 1870 and 1914, in the realist and naturalist novel, the addictive and obsessional behavior of fictional characters has significant importance. The aspect of specific dependence to a substance or to an object becomes a literary subject but is dedicated to a specific description of mental phenomena. Dependence is defined as the repetition of certain behavior in order to get some pleasure from a material object or a situation, desired and consumed with greed. We will restrict ourselves in this thesis to work on the addiction of substances at that time: alcohol, morphine, hashish, opium and ether. Fictional invention with scientific intent shows or demonstrates facts in a realistic way in order to inform, warn or theorize by giving a pleasant and artistic appearance. However, the naturalistic author has to stay within the realms of reality without ever corrupting his novel with unchecked information, exaggeration, exuberances which would prevent the text from being credible. Confronted by medical theories and the etiology of dependence, the authors use their imagination to describe the medical phenomena of poisoning and dependence on psychoactive products. [etc.]
|
113 |
De la littérature à la philosophie du récit. Évolution du schème narratif et modification de la forme existentiale : le cas Marcel Proust / Of the literature in the philosophy of the narrativeGuo, Xiaolei 11 May 2011 (has links)
Pas de résumé français / Pas de résumé anglais
|
114 |
Le discours sur l'histoire dans les récits de voyage en Italie de 1790 à 1820.Fontaine, Béatrice 28 April 2008 (has links)
Il s’agit d’une étude sur la vision de l’histoire de l’Italie dans des récits de voyage en Italie effectués entre 1789 et 1820. La spécificité de ces récits est d’abord soulignée par leur mise en contexte dans la littérature de voyage et la période historique marquée par la Révolution française. Puis l’étude se concentre sur les voyageurs (Mme Vigée Le Brun, le Comte d' Espinchal, Mme de Boigne, Sergent-Marceau, le Général Desaix, Paul-Louis Courier, Chateaubriand, Mme de Staël, Stendhal), les circonstances du voyage et les traits de leurs récits, tantôt traditionnels (écriture épistolaire, topoï du voyage en Italie) tantôt innovants (autobiographie, thèses politiques, philosophiques et esthétiques inédites) où les réflexions sur l’histoire de l’Italie -nouveauté dans les récits de voyage en Italie- témoignent d’un regard neuf animé par une conscience aiguë du bouleversement révolutionnaire. / This research deals with the vision of Italy through its history in French travel accounts spanning the period 1789-1820. The specificity of these accounts is firstly underlined by setting them in the general travel literature context as well as their more specific historical context marked by the French revolution. Then the study focuses on some travellers (Elisabeth Vigée Le Brun, Comte d'Espinchal, Comtesse de Boigne, Sergent-Marceau, General Desaix, Paul-Louis Courier, Chateaubriand, Madame de Staël, Stendhal), the circumstances of their journeys and the features of their travel accounts, either traditional (epistolary writing, topoï of travel literature) or innovative (autobiography, new political, philosophical and aesthetic theses) where considerations on the history of Italy -totally new in accounts of travel to Italy- testify that French travellers of the early 1800s cast at Italy a new glance enlivened by the acute consciousness of the revolutionary upheaval.
|
115 |
Trajectoires balzaciennes dans le cinéma de Jacques Rivette : Out1 - La belle noiseuse - Ne touchez pas à la hache / Balzac's presence in Jacques Rivette's work / Traiettorie balzachiane nel cinema di Jacques RivetteDosi, Francesca 26 January 2013 (has links)
Cette étude suit les trajectoires balzaciennes qui parcourent l'oeuvre de Jacques Rivette, en créant un réseau complexe de références, d'allusions et de citations qui reflètent la construction en toile d'araignée de La Comédie Humaine. Elles irriguent trois réalisations ouvertement inspirées de Balzac : Out 1, Noli me tangere (1970-71), film fleuve expérimental d'environ treize heures, articulé sur l'improvisation des acteurs et centré sur la quête des Treize balzaciens, La Belle Noiseuse (1991) qui transpose au présent du tournage l'histoire du Chef d’oeuvre inconnu en la modifiant partiellement, et Ne touchez pas la hache (2007), film en costume « fidèle à la lettre » à La Duchesse de Langeais. Out 1 mêle le récit énigmatique balzacien à la flânerie surréaliste pour interroger la mythologie du groupe et l'onirisme psychédélique des années soixante-dix. La Belle Noiseuse offre à Rivette l'occasion de mettre en scène le processus de création - les séances de pose - et de réfléchir simultanément à son travail de cinéaste et à l'entreprise démesurée de La Comédie Humaine. La « compression à la César » à laquelle il soumet La Duchesse de Langeais fait de Ne touchez pas la hache un traité métaphysique intemporel sur l'empêchement amoureux, mais aussi une méditation sur la philosophie balzacienne et sur la théâtralité propre à La Comédie Humaine. Entre reprise et transformation, Jacques Rivette réalise donc trois oeuvres différemment marquées par une puissante innutrition balzacienne, les inscrivant dans un parcours inhabituel d’assimilation,d’hybridation et de réinvention du fait littéraire au cinéma. / This thesis follows the traces of Balzac’s presence in Jacques Rivette’s output and of thecomplex network of references, allusions and quotations that create a mirror image of thecobweb-like structure of the Comédie Humaine. These traces emerge particularly in threeworks overtly inspired by Balzac : Out 1, Noli me tangere (1970-71), an experimental filmfleuve approximately 13 hours long, built on actorial improvisation and centred on atransposition of the quest of Balzac’s Treize to contemporary times; La Belle Noiseuse (1991)which transposes and partly modifies the narrative of Le Chef-d’Oeuvre inconnu to thepresent of the filming process; and Ne touchez pas la hache (2007), a costume (and thus‘literally faithful’) reprise of La Duchesse de Langeais. Out 1 mixes surrealist flanerie toBalzac’s enigmatic narration in order to question the myth of the select group and thepsychedelic oneirism typical of the 1960s. As dramatisations of a novelistic ellipsis, themodel’s sittings in La Belle Noiseuse offer Rivette the opportunity to stage the process ofartistic creation and, at the same time, to reflect on his work as a filmmaker and on theenormous project of the Comédie Humaine. The “César-style” compression to which hesubmits La Duchesse de Langeais turns the narrative into an atemporal metaphysical treatiseon a lover’s impasse, as well as into the occasion for a meditation on Balzac’s philosophy andthe theatricality typical of the Comédie Humaine. Caught up between reprise andtransformation, Jacques Rivette’s films constitute as many re-elaborations that are, to differentdegrees, impregnated with Balzac’s powerful oeuvre, and thus delineate an original set offorms of assimilation, hybridisation and reinvention of literary texts on screen.
|
116 |
Le temps des Éboulements, suivi de, Virtuosité de l’émerveillement chez Christian BobinDumais, Sévrine 09 1900 (has links)
No description available.
|
117 |
Os trincos e portões abertos pela poética da voz : da escola à escuta de vozes e de mulheresTroca, Renata Ávila January 2017 (has links)
L'étude présentée Ici est d'abord briser les verrous qui lui sont imposées et parfois perturbé le coup, comme pointera Ferrez, exposant de la littérature dite périphérique, en ce qui concerne la voix et de l'écriture venant de la banlieue. Pour ce faire, vous devez savoir pour arriver aux portes, métaphore utilisée pour présenter narrateurs oraux qui quadrillent cette promenade: propriétaire Enilda; se déplace dans la maison, et le propriétaire Sirley; sort. Pour développer cette métaphore, je servais des études et des chercheurs de notes dans divers domaines de l'histoire, la géographie, l'anthropologie, et les grammairiens et les critiques littéraires. Cependant, Gaston Bachelard et Michel de Certeau sont mis en évidence dans la boîte de dialogue qui attirent les paramètres de la maison et leurs façons de les habiter. Tout le texte, autant que - parfois - dispersée - est guidé par la définition de la voix poétique, car il est aussi la recherche clés sur pourquoi il existe et la nécessité d'arrêter et d'écouter. L'école Etat Lília Neves, situé dans la Ville de Quinta- Rio Grande / RS a été choisi parce qu'il est là où je travaille en tant que professeur de système étatique, pour donner un aperçu de la vie étudiante à l'école publique jusqu'à la question de l'utilisation et de la qualité des livres teaching présenté par le gouvernement. Au milieu de cette situation, la littérature se manifeste de différentes manières, que ce soit par voie orale, avec une analyse documentaire Le zéro n'est pas vide; maintenant des études des auteurs canoniques tels que Mário de Andrade, maintenant avec des performances d'artistes anonymes, musiciens, écrivains et portugais africain. Afin de déterminer le chemin où je marchais, j'ai mené une recherche quantitative dans les portails virtuels des bibliothèques de trois universités gauchos pour qui je: FURG, UFPel et UFRGS. Ces données filtrées par la mémoire mot-clé, la voix, le récit oral et a donné un aperçu perspicace cette voix, nous parlons de notre science académique. / O estudo que aqui se apresenta tem como princípio romper os trincos que são os limites impostos e, às vezes, rompidos a pontapé, como apontará Ferréz, expoente da chamada Literatura Periférica, a respeito da voz e da escrita que vem das periferias. Para que isso ocorra, é necessário saber chegar aos portões, metáfora utilizada para apresentar as narradoras orais que se entrecruzam neste trilhar: dona Enilda; transita para dentro de casa, e dona Sirley; transita para fora. Para desenvolver essa metáfora, fiz uso de estudos e apontamentos de pesquisadores em diversas áreas desde história, geografia, antropologia, além de gramáticos e críticos literários. No entanto, Gaston Bachelard e Michel de Certeau ganham destaque no diálogo que travam sobre definições de casa e suas maneiras de habitá-las. O texto todo, por mais que – por vezes – disperso – encontra-se guiado pela definição de Poética da voz já que também é a chave da pesquisa a respeito do porquê de ela existir e da necessidade de parar para escutá-la. A escola Estadual Lília Neves, situada na Vila da Quinta- Rio Grande/RS foi a escolhida, por ser onde atuo como professora de rede estadual, para traçar um panorama da vida estudantil em escola pública até chegar ao questionamento do uso e qualidade dos livros didáticos apresentados pelo Governo. Em meio a esse panorama, a Literatura se manifesta de diferentes maneiras, ora via oralidade, com análise do documentário O zero não é vazio; ora com estudos de autores canônicos como Mário de Andrade, ora com apresentações de artistas anônimos, músicos, escritores portugueses ou africanos. A fim de averiguar o rastro de por onde caminhei, realizei uma pesquisa quantitativa, nos portais virtuais das bibliotecas de três universidades gaúchas pelas quais passei: FURG, UFPel e UFRGS. Esses dados filtrados pelas palavras-chave memoria, voz, oralidade e narrativa originaram uma síntese esclarecedora de que voz estamos falando em nossa ciência acadêmica.
|
118 |
Une étude et une traduction de L'Homme au complet gris clair, nouvelle de Marcel Lecomte, écrivain surréaliste belge francophoneAzevedo, Érika Pinto de January 2007 (has links)
Ce mémoire étudie L’Homme au complet gris clair (1931), nouvelle de Marcel Lecomte, écrivain surréaliste belge francophone. Il comprend une étude et une traduction de ce récit. En ce qui concerne la première étude, je l’ai divisée en cinq parties selon l’ordre suivant. Le premier chapitre porte sur le surréalisme qui se développe en France autour d’André Breton et va de la naissance de celui-ci à 1931, l’année de la parution de la nouvelle de L’Homme au complet gris clair. Le deuxième chapitre porte sur l’étude historiographique du surréalisme en Belgique, depuis les premières manifestations du dadaïsme (à peu près en 1916) à 1931. Le troisième chapitre est une présentation brève de Marcel Lecomte et le quatrième chapitre réunit l’analyse narratologique du récit. Le cinquième chapitre porte sur les questions interprétatives et présente deux lectures différentes mais complémentaires de l’ouvrage étudié. En guise de conclusion du mémoire, je fais quelques commentaires concernant le rapport entre l’interprétation du sens de la nouvelle et son dialogue avec la pensée surréalisteIl y a aussi deux annexes : l’une est une étude de deux essais critiques, sur le dadaïsme et sur le surréalisme belge, écrits par Lecomte ; l’autre est une étude du Manifeste du surréalisme d’André Breton. Quant au deuxième travail, la traduction en portugais de L’Homme au complet gris clair, il se trouve à la fin du mémoire, avant la bibliographie thématique. / Esta dissertação de mestrado analisa L’Homme au complet gris clair (1931), novela de Marcel Lecomte, escritor surrealista belga francófono. Ela se organiza em duas grandes partes que são um estudo e uma tradução da narrativa. A análise da narrativa está dividida em cinco partes que estão dispostas na ordem a seguir. O primeiro capítulo estuda o movimento surrealista francês articulado em torno de André Breton e compreende o período que vai do seu nascimento até 1931, ano de publicação da L’Homme au complet gris clair. O segundo capítulo é um estudo, também de cunho historiográfico, do surrealismo belga, desde as primeiras manifestações do dadaísmo (aproximadamente em 1916) a 1931. O terceiro capítulo é uma breve apresentação de Marcel Lecomte e o quarto capítulo reúne elementos de análise narratológica da narrativa. O quinto capítulo analisa questões interpretativas e apresenta o resumo de duas leituras diferentes, mas complementares, da obra estudada. À guisa de conclusão da dissertação, faço alguns comentários nos quais relaciono a interpretação do sentido da novela e seu diálogo com o pensamento surrealista.O trabalho compreende também dois anexos: o primeiro deles é uma resenha de dois ensaios críticos sobre o dadaísmo e o surrealismo belga, escritos por Lecomte; o segundo anexo é um estudo do Manifesto do surrealismo, de André Breton. A segunda parte do trabalho, a tradução para o português de L’Homme au complet gris clair, encerra a dissertação; uma bibliografia temática se segue à essa tradução.
|
119 |
Une étude et une traduction de L'Homme au complet gris clair, nouvelle de Marcel Lecomte, écrivain surréaliste belge francophoneAzevedo, Érika Pinto de January 2007 (has links)
Ce mémoire étudie L’Homme au complet gris clair (1931), nouvelle de Marcel Lecomte, écrivain surréaliste belge francophone. Il comprend une étude et une traduction de ce récit. En ce qui concerne la première étude, je l’ai divisée en cinq parties selon l’ordre suivant. Le premier chapitre porte sur le surréalisme qui se développe en France autour d’André Breton et va de la naissance de celui-ci à 1931, l’année de la parution de la nouvelle de L’Homme au complet gris clair. Le deuxième chapitre porte sur l’étude historiographique du surréalisme en Belgique, depuis les premières manifestations du dadaïsme (à peu près en 1916) à 1931. Le troisième chapitre est une présentation brève de Marcel Lecomte et le quatrième chapitre réunit l’analyse narratologique du récit. Le cinquième chapitre porte sur les questions interprétatives et présente deux lectures différentes mais complémentaires de l’ouvrage étudié. En guise de conclusion du mémoire, je fais quelques commentaires concernant le rapport entre l’interprétation du sens de la nouvelle et son dialogue avec la pensée surréalisteIl y a aussi deux annexes : l’une est une étude de deux essais critiques, sur le dadaïsme et sur le surréalisme belge, écrits par Lecomte ; l’autre est une étude du Manifeste du surréalisme d’André Breton. Quant au deuxième travail, la traduction en portugais de L’Homme au complet gris clair, il se trouve à la fin du mémoire, avant la bibliographie thématique. / Esta dissertação de mestrado analisa L’Homme au complet gris clair (1931), novela de Marcel Lecomte, escritor surrealista belga francófono. Ela se organiza em duas grandes partes que são um estudo e uma tradução da narrativa. A análise da narrativa está dividida em cinco partes que estão dispostas na ordem a seguir. O primeiro capítulo estuda o movimento surrealista francês articulado em torno de André Breton e compreende o período que vai do seu nascimento até 1931, ano de publicação da L’Homme au complet gris clair. O segundo capítulo é um estudo, também de cunho historiográfico, do surrealismo belga, desde as primeiras manifestações do dadaísmo (aproximadamente em 1916) a 1931. O terceiro capítulo é uma breve apresentação de Marcel Lecomte e o quarto capítulo reúne elementos de análise narratológica da narrativa. O quinto capítulo analisa questões interpretativas e apresenta o resumo de duas leituras diferentes, mas complementares, da obra estudada. À guisa de conclusão da dissertação, faço alguns comentários nos quais relaciono a interpretação do sentido da novela e seu diálogo com o pensamento surrealista.O trabalho compreende também dois anexos: o primeiro deles é uma resenha de dois ensaios críticos sobre o dadaísmo e o surrealismo belga, escritos por Lecomte; o segundo anexo é um estudo do Manifesto do surrealismo, de André Breton. A segunda parte do trabalho, a tradução para o português de L’Homme au complet gris clair, encerra a dissertação; uma bibliografia temática se segue à essa tradução.
|
120 |
Devenirs du romanesque au début du XXIe siècle : les écritures aventureuses de Jean Echenoz, Jean Rolin et Patrick Deville. / The evolution of “Romanesque” from the early 21st century : the adventurous writing of Jean Echenoz, Jean Rolin and Patrick DevilleSennhauser, Anne 05 November 2014 (has links)
Cette thèse s’attache à étudier les infléchissements du romanesque dans la littérature contemporaine française, à travers un corpus de narrations écrites dans la première décennie du XXIe siècle. Les œuvres de Jean Echenoz, Jean Rolin et Patrick Deville, nourries à leurs débuts des modèles extravagants de la littérature d’action, ouvrent depuis peu l’invention romanesque à d’autres espaces. Elles portent une attention singulière au réel (biographique, historique, social), s’approprient de multiplies dispositifs génériques, en écho aux questionnements qui émergent avec le nouveau siècle. D’un côté, le romanesque souvent considéré comme un rêve, une utopie, est amené à se défaire de sa structure ; de l’autre côté, il subsiste dans le récit à l’état d’impulsions narratives, de fragments, de motifs, capables d’alimenter et de renouveler le roman. On observe ainsi une homologie entre les sujets de prédilection des trois auteurs – l’aventure, l’agir humain, pensés à même le réel – et le traitement générique du roman : loin de se présenter comme un genre codifié, il est plutôt dynamisé par une écriture aventureuse, qui explore les domaines du savoir et les frontières du littéraire. Cette étude entend ainsi montrer comment la déceptivité première de l’aventure permet aux auteurs de réinvestir la puissance exploratoire du romanesque et de questionner le sujet, transformant ses principes en une liberté formelle et intellectuelle. Jean Echenoz, Jean Rolin et Patrick Deville font ainsi écho aux évolutions des discours critiques qui, depuis la fin des années 1990, affichent des formes de résistance à la « fin des idéologies » et à son relativisme supposé. / This thesis sets out to study the evolution of “Romanesque” in contemporary French literature, through a corpus of narratives written in the first decade of the 21st century. The works of Jean Echenoz, Jean Rolin and Patrick Deville first inspired by the extravagant patterns from action literature opened the fictional invention to other places. They particularly focus on (biographical, historical, social) reality, and use various devices of the genre, taking into account interrogations that echo the questionings borne by the new century. On the one hand, the “Romanesque”, often considered as a dream, an utopian ideal, is led to be deprived of its structure; on the other hand, it remains active in the form of fragments, impulses and topics able to boost and regenerate narratives. An homology appears between the favourite subjects of the three authors – stories of adventure, human action, considered as they appear in reality – and the way novel is handled: far from being used as a codified genre, it is rather boosted by an adventurous writing, which explores the field of knowledge and the boundaries of literature. This study aims at showing how the deception of adventurous stories enables the authors to use the power of narrative exploration and to question the subject, turning its principles into a formal and intellectual freedom. Jean Echenoz, Jean Rolin and Patrick Deville echo the evolutions of critics’ discourses, that have put forward some forms of resistance to the « end of ideologies » as well as to its alleged relativism, since the end of the 90’s.
|
Page generated in 0.0402 seconds